Download  Print this page

Makita 2012NB Instruction Manual

Hide thumbs

Advertisement

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Planer
Rabot
Cepillo
2012NB
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
003706

Advertisement

loading

  Related Manuals for Makita 2012NB

  Summary of Contents for Makita 2012NB

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Planer Rabot Cepillo 2012NB 003706 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 2012NB Cutting width 304 mm (12") 3.0 mm (1/8") of stock width less than 150 mm (5-7/8") Max. cutting depth 1.5 mm (1/16") of stock width from 150 mm (5-7/8") to 240 mm (9-1/2") 1.0 mm (3/64") of stock width from 240 mm (9-1/2") to 304 mm (12") Feed rate /min 8.5 m (27.9 ft.) /min.
  • Page 3: Additional Safety Rules

    19. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use reverse the plug. If it still does not fit, contact of the tool, a guard or other part that is a qualified electrician to install the proper damaged should be carefully checked to outlet.
  • Page 4: Installation

    CAUTION: INSTALLATION Before plugging in the tool, always be sure that the • Movement and transport of planer tool is switched off. The pilot lamp lights up when the tool is plugged into the power source. 1. Carrying handle To start the tool, insert the key and raise the switch lever. 2.
  • Page 5 Stopper 1. Depth gauge 1. Stopper 2. Stopper button 3. Stopper knob 4. Table top 003712 CAUTION: 003714 Always lower the main frame when aligning the Use the stopper when you need to plane many • indicator plate with the graduation indicating the workpieces to the same thickness.
  • Page 6 Installing blades there is nothing abnormal. Then install the chip cover and CAUTION: the side cover. Use only Makita socket wrench provided to tighten • the blade installation bolts. The use of any other CAUTION: socket wrench may cause overtightening or Do not tighten the blade installation bolts without •...
  • Page 7: Operation

    operator. Now set the planer on the top of the assembled stand Do not turn the tool on with the chip cover removed. and secure with the four hex bolts, flat washers and hex • nuts. Hood set (optional accessory) 1.
  • Page 8: Maintenance

    feed roller when you turn the tool on. Adjusting height of sub-table Then insert the workpiece flush with the table top. The height of sub-table is factory-adjusted. If further When cutting a long or heavy workpiece, lift up its end adjustment is necessary, proceed as follows.
  • Page 9 Replace dull blades immediately. Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective Lubrication workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. 1. Column This Warranty does not apply where: 2.
  • Page 10: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 2012NB Largeur de coupe 304 mm (12") 3,0 mm (1/8") de matériel sur une largeur inférieure à 150 mm (5-7/8") Profondeur de coupe max. 1,5 mm (1/16") de matériel sur une largeur de 150 mm (5-7/8") à 240 mm (9-1/2") 1,0 mm (3/64") de matériel sur une largeur de 240 mm (9-1/2") à...
  • Page 11 dispositifs de serrage ou d'un étau. Cela est l'outil tranchant, non la faire progresser dans plus sécuritaire que l'utilisation de la main et le même sens. libère les deux mains pour le maniement de 21. NE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCE l'outil.
  • Page 12 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé 000173 USB077-1 AVERTISSEMENT: RÈGLES DE SÉCURITÉ MAUVAISE UTILISATION l'outil...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    Réglage de la profondeur de coupe DESCRIPTION DU La profondeur maximale de coupe varie suivant la FONCTIONNEMENT largeur de la pièce à couper. Veuillez consulter le tableau. Si vous devez retirer une couche de matériau supérieure aux valeurs indiquées dans le tableau, réglez la ATTENTION: profondeur de coupe sur une valeur inférieure à...
  • Page 14 Utilisez le gabarit de réglage de la profondeur lorsque ASSEMBLAGE vous devez prérégler la profondeur de coupe de façon plus précise. Pour cela, procédez comme suit. Rabotez d'abord la pièce à la profondeur de coupe ATTENTION: préréglée. Mesurez l'épaisseur de la pièce rabotée Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, •...
  • Page 15 Installez l'autre fer de la façon décrite ci-dessus. Faites ATTENTION: tourner le bloc de coupe lentement tout en appuyant sur Utilisez uniquement la clé à douille Makita fournie • la plaque de verrouillage pour vous assurer qu'il n'y a pour serrer les boulons de maintien du fer. En aucune anomalie.
  • Page 16 Desserrez les vis à ailettes qui retiennent le couvercle à NOTE: copeaux. Fixez le capot au rabot et fixez ensemble le Insérez les boulons hexagonaux par les orifices de • couvercle à copeaux et le capot en serrant les vis à l'autre côté...
  • Page 17: Entretien

    L'utilisation du couvercle de l'outil permet de remettre la comme suit. pièce du côté d'alimentation de le table rapidement et Posez une carte postale sur la table et une règle sur la sans effort. Cela est tout particulièrement pratique carte postale. Tournez la vis de réglage avec la clé lorsque l'outil est utilisé...
  • Page 18 être effectués dans un centre de service Cette garantie vous donne des droits spécifiques Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 19: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 2012NB Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Anchura de corte 304 mm (12") 3,0 mm (1/8") de anchura de excedente menor de 150 mm (5-7/8") Profundidad de corte máxima 1,5 mm (1/16") de anchura de excedente desde 150 mm (5-7/8") hasta 240 mm (9-1/2") 1,0 mm (3/64") de anchura de excedente desde 240 mm (9-1/2") hasta 304 mm (12")
  • Page 20 más seguro que utilizar la mano y además 21. NO DESCUIDE DEJE NUNCA dispondrá de ambas manos para manejar la HERRAMIENTA MIENTRAS ESTÉ EN MARCHA. herramienta. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN. No deje la 13. NO UTILICE LA HERRAMIENTA DONDE NO herramienta hasta haya detenido...
  • Page 21: Normas De Seguridad Adicionales

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Page 22: Descripción Del Funcionamiento

    Ajuste de la profundidad de corte DESCRIPCIÓN DEL La profundidad máxima de corte varía dependiendo de la FUNCIONAMIENTO anchura de la pieza de trabajo a ser cortada. Consulte la tabla. Cuando requiera eliminar más de la cantidad que se especifica en la tabla, establezca la profundidad de PRECAUCIÓN: corte a un grado más superficial que dicha cantidad y Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Page 23 Use el calibrador de profundidad cuando requiera ENSAMBLE predeterminar la profundidad de corte de forma más precisa. Para ello, proceda como se indica a continuación. PRECAUCIÓN: Primero, aplane la pieza de trabajo a la Asegúrese siempre de que la herramienta esté •...
  • Page 24 la polea 180° para bloquear el tambor. Retire el otro 1. Pernos para la disco como se describió previamente. instalación del disco cortador 1. Pernos para la 2. Placa de fijación instalación del 3. Sujetador disco cortador magnético 2. Placa de fijación 4.
  • Page 25: Operación

    Afloje los tornillos manuales los cuales aseguran la NOTA: cubierta para virutas. Adjunte la carcasa a la aplanadora Inserte los pernos hexagonales a través de los • y fije la cubierta para virutas en conjunto con la carcasa orificios por el reverso de la plataforma y fíjelos con al apretar los tornillos manuales.
  • Page 26: Mantenimiento

    en los extremos de la pieza de trabajo. Coloque una tarjeta sobre la tabla y también una regla El uso de la parte superior de la herramienta permite un sobre dicha tarjeta. Gire el tornillo de ajuste con la llave retorno rápido y sin esfuerzo de la pieza de trabajo a la hexagonal hasta que el extremo de la tabla inferior haga parte...
  • Page 27 Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: Estos accesorios aditamentos están • recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de...
  • Page 28 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...