× Bookmark added
Page of 56
Download TroubleshootingTroublesh..

Advertisement

Prodigio&milk
MY MACHINE

Advertisement

   Summary of Contents for Nespresso PRODIGIO&MILK

  • Page 1

    Prodigio&milk MY MACHINE...

  • Page 2

    Instruction manual Manuel d‘instructions Gebruiksaanwijzing...

  • Page 3

    Smartphone or Tablet. To start your connected journey, you will need to get the Nespresso App and pair your Smartphone to your Nespresso Prodigio&milk machine.

  • Page 4

    - Planification de la préparation du café À la fin de l'appairage, - Maintenance notifications - Préparation immédiate du café le voyant Nespresso sur la - Descaling alert - Notifications d'entretien machine clignote 3 fois. - And more to see via the App - Alerte de détartrage...

  • Page 5: Instruction Manual

    Packaging Content / Prodigio&Milk Contenu de l’emballage InstructIon manual Nespresso is an exclusive system creating the perfect Espresso, time after ❶ Prodigio&Milk Coffee Machine time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated Machine Prodigio&Milk...

  • Page 6

    Nespresso Prodigio&Milk mode d’emploI Get the App / Obtenir l’application Nespresso est un système incomparable offrant un Espresso parfait, tasse après tasse. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction Pairing / Appairage unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé...

  • Page 7: Safety Precautions

    Safety Precautions for anything other than its using the appliance safely warranty will not apply intended use. and are fully aware of the for any commercial use, CAUTION: the safety This appliance has been dangers involved. Cleaning inappropriate handling or use •...

  • Page 8

    • fresh and clean towel, cloth the Nespresso Club or to cord itself or the cord may Clean after each preparation. • or paper and reassemble all a Nespresso authorised become damaged.

  • Page 9

    • power socket. Contact the the machine off and unplug it clean cleaning tools. ensure the proper functioning Nespresso Club or Nespresso before any operation. Call the When unpacking the of your machine over its • authorised representative...

  • Page 10

    Consignes de Sécurité de l'utilisation de votre des magasins, bureaux et de moins de 8 ans ne appareil afin d'être d’autres environnement puissent pas accéder à la ATTeNTION: Les conforme et en toute de travail; les fermes; machine ni à son cordon consignes de sécurité...

  • Page 11

    Club Nespresso fluide similaire. d’alimentation est identique rebrancher. ou à un revendeur Nespresso Débranchez la machine de • à celle indiquée sur la plaque agréé. la prise électrique en cas de...

  • Page 12

    électrique. Contactez le Club Il est possible que de l’eau • • liquides. chaque préparation. Utilisez Nespresso ou un revendeur s’écoule autour d’une Ne placez jamais la du détergent et rincez à Nespresso agréé pour capsule lorsque celle-ci n’a •...

  • Page 13

    Utilisez un chiffon utilisation antérieure. Transmettez-les à tout la avant toute opération. humide et un détergent doux Nespresso se réserve le droit • nouvel utilisateur de la Appelez le Club Nespresso pour nettoyer la surface de la de modifier sans préavis les machine.

  • Page 14

    Fenêtre coulissante pour de l’émulsionneur de lait insertion de la capsule *Nespresso light: capsules stock management *Voyant Nespresso: gestion du stock de capsules mixer (for hot milk) mélangeur (pour le lait chaud) Frothing Spring (for milk Froth) ressort à...

  • Page 15

    First Use / Première utilisation Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Lisez tout d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. ❶ ❸ Choose position for water tank.

  • Page 16

    First Use / Première utilisation ❼ ❽ To connect your machine, Turn the machine ON please follow the instructions in sections «Get the App» and «Pairing» on page 4. pressing any coffee button or Multiple devices can be connected to your Prodigio&Milk machine only if using a by opening the slider.

  • Page 17

    Regular Coffee Preparation / Préparation du café ❶ ❷ ❸ Fill the water tank Place a cup Turn machine ON with under potable water. the coffee outlet. pressing any coffee button or by opening the slider. Remplissez le réservoir Placez une tasse Lights will blink.

  • Page 18

    Regular Coffee Preparation / Préparation du café ❺ ❻ ❼ Preparation To stop the coffee flow, To manually top up will stop press your Max 10 sec automatically. the selected coffee button or coffee, touch any of the The capsule will eject slightly move the slider towards coffee buttons within 10 automatically.

  • Page 19

    Milk Froth Preparation / Préparation de mousse de lait Only use the Aeroccino with the base provided. TIP: For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C). Utilisez CONSEIL: l’Aeroccino uniquement avec la base fournie. pour obtenir une mousse de lait parfaite, utilisez du lait entier ou demi-écrémé...

  • Page 20: Programming The Water Volume

    Energy Saving Concept / Economie d’énergie ❶ ❷ Automatic OFF mode: To change automatic the machine will OFF mode from 9 to 30 minutes: < 9 min > 3 sec turn into OFF mode automatically after 9 - Ensure the machine is turned OFF minutes of non-use.

  • Page 21: Reset To Factory Settings

    Reset to Factory Settings / Restauration des réglages par défaut ❶ Factory settings are: Les réglages par défaut sont les suivants: If you reset to factory settings, Min 5 sec - Lungo, Espresso, Ristretto coffee buttons 110ml / - Boutons Lungo (110 ml), Espresso (40 ml) et Ristretto (25 ml). this will cancel the pairing, reset 3.7oz, 40ml / 1.35 oz., 25ml / 0.84 oz.

  • Page 22

    Cleaning / Nettoyage To ensure hygienic conditions, it is highly recommended to empty and clean the used capsule container every day. Par mesure d’hygiène, il est fortement recommandé de vider et de nettoyer quotidiennement le bac à capsules usagées. ❶ ❷...

  • Page 23

    Never use any product tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Afin other than the Nespresso descaling kit available at the d’éviter d’endommager votre machine, n’utilisez jamais Nespresso Club to avoid damage to your machine. The un autre produit que le kit de détartrage Nespresso...

  • Page 24

    1 sachet sortie café. de liquide de détartrage Vérifiez que la fenêtre Nespresso et ajoutez 0.5 L coulissante est fermée, d’eau. puis appuyez sur un bouton de sélection du café pour lancer le cycle de détartrage.

  • Page 25

    ❻ ❼ ❽ Refill the water tank Empty Press any button to start with the used the drip descaling a second time. Machine will stop descaling agent (already passed tray. automatically when the water tank is empty. in the machine) collected into the Empty and rinse the water tank, drip tray and cup support thoroughly Videz container.

  • Page 26: Troubleshooting

    3 coffee buttons flash quickly. - To exit the descaling mode, press and hold the 3 buttons for 6 seconds - If problem persists, call the Nespresso Club, or check the App for more until the confirmation with a beep.

  • Page 27

    Dépannage Des vidéos sont disponibles sur l’application mobile Nespresso et sur www.nespresso.com - Consultez la section Services. Echec de l'appairage. - Vérifiez que la fonctionnalité Bluetooth est activée sur le smartphone ou la - Vérifiez que le smartphone ou la tablette se trouve à proximité de la ®...

  • Page 28

    Troubleshooting Milk Froth Preparation / Dépannage lors de la préparation de mousse de lait Aeroccino does not start. Aeroccino does not start. - Be sure to position the jug correctly on a clean base. Be sure to attach - Be sure to position the jug correctly on a clean base. Be sure to attach the whisk to the jug correctly.

  • Page 29: Contact The Nespresso Club

    Through our sustainability strategy The Positive Cup, we are aiming to reach our 2020 goal of making every cup of Nespresso a positive cup. To realise this grâce à notre stratégie de développement durable, nous espérons, d’ici 2020, vision, Nespresso has set itself ambitious commitments: que chaque tasse Nespresso aura un impact positif.

  • Page 30: Disposal And Environmental Protection

    Disposal and environmental protection / Collecte et protection de l’environnement This appliance complies with the EU directive 2012/19/EC. Packaging Cette machine est conforme à la directive européenne 2012/19/CE. les materials and appliance contain recyclable materials. matériaux d’emballage et la machine contiennent des matériaux recyclables. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be Votre machine contient des matériaux de valeur pouvant être récupérés ou recycled.

  • Page 31

    28 days of purchase. outside of 28 days, please main d’oeuvre à partir de la date d’achat. les 2 premières années, magimix contact Nespresso on 0800 442 442. réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux, sans frais Your machine is guaranteed for 3 years for parts and labour from the date of supplémentaires pour son propriétaire.

  • Page 32

    Nespresso App nodig en een apparaat dat u aan uw Nespresso Prodigio&milk machine kunt koppelen.

  • Page 33

    -modus moet vooraf op uw smartphone of tablet worden geactiveerd. Wanneer de machine waT zIjn dIT? gekoppeld is, zal het - Koffiecapsule voorraadbeheer Nespresso lichtje 3 keer - Inplannen van koffie zetten knipperen. - Per direct koffie zetten - Onderhoudsmelding - Ontkalkingsmelding...

  • Page 34

    Inhoud van de verpakking Prodigio&Milk GebruIksaanwIjzInG Nespresso is een exclusief systeem voor een perfecte Espresso, kopje na kopje. ❶ Prodigio&Milk koffiemachine Alle machines zijn voorzien van een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Alle parameters zijn uiterst nauwkeurig afgestemd om alle aroma’s van de verschillende grands Crus volledig tot hun recht te laten komen, met een intense body en een ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat.

  • Page 35

    Koffie zetten 43-44 Melkschuim bereiding Energiebesparingsmodus Watervolume programmeren Fabrieksinstellingen herstellen Het systeem leegmaken Reinigen Ontkalken 49-51 Storingen Storing bij melkschuim bereiding Contact opnemen met de Nespresso Club The Positive Cup: Onze benadering van duurzaamheid / Afvoeren en milieubescherming Beperkte Garantie...

  • Page 36

    Veiligheidsmaatregelen voor de bereiding van winkels, kantoor- en overige of verstandelijke vermogens, recepten volgens de werkomgevingen; door of met onvoldoende ervaring GevAAr: de aanwijzingen die in deze gasten van hotels, motels en en kennis als er toezicht veiligheidsvoorschriften handleiding opgenomen zijn. overige verblijfsruimten;...

  • Page 37

    Breng de machine terug dergelijke. Sluit de machine alleen Wanneer de onderkant van naar de Nespresso Club. Neem de voedingskabel • • • aan op een geschikt, de Aeroccino nat is, droog Gebruik indien noodzakelijk uit het stopcontact als u •...

  • Page 38

    • stopcontact. Neem contact betere kwaliteit melkschuim geperst worden, waardoor Gebruik deze machine nooit • op met de Nespresso Club te verkrijgen. de machine beschadigd kan zonder de lekbak en het voor onderzoek, reparatie of Gebruik UHT of lang raken.

  • Page 39

    Deze machine werd ontkalkingswaarschuwingen. • ontworpen voor Nespresso koffiecapsules die exclusief verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club. De kwaliteit van Nespresso kan alleen worden gegarandeerd bij gebruik van de (originele) Nespresso capsules in de daarvoor geschikte Nespresso machine.

  • Page 40

    Waterreservoir en deksel capsule-opvangbakje ontbreekt, *ontkalking nodig koffieknoppen (ristretto, espresso & lungo) Verstelbare arm van het waterreservoir & Slider voor koffiecapsules melkopschuimer *Nespresso lampje: koffiecapsule voorraadbeheer garde voor warme melk opschuimgarde (met veer) voor melkschuim deksel Verstelbare Afsluitingsring kophouder &...

  • Page 41

    Eerste gebruik Lees alle veiligheidsinstructies aandachtig door voor eerste gebruik van de machine om het risico op elektrocutie en brand te voorkomen. ❶ ❸ Kies de positie voor de Steek het resterende snoer watertank. in de geleider, links of rechts onder de machine, afhankelijk van de gekozen positie van het waterreservoir.

  • Page 42

    Eerste gebruik ❼ ❽ Voor het koppelen van de machine, Zet de machine aan volg de instructies uit de sectie "Verkrijgen door op de van de App" en "Koppelen" op pagina 33. lungo- of espressotoets te duwen Meerdere apparaten kunnen worden gekoppeld aan uw Prodigio&Milk machine of de slider te openen.

  • Page 43: Koffie Zetten

    Koffie zetten ❶ ❷ ❸ Vul het waterreservoir Plaats een kopje Zet de machine aan onder door op drinkwater. de koffie-uitloop. de lungo- of espressotoets te duwen of de slider te openen. Indicatieleds knipperen. Opwarmen duurt ongeveer 25 seconden. Indicatieleds blijven branden: klaar voor gebruik.

  • Page 44

    Koffie zetten ❺ ❻ ❼ De bereiding Om de koffiedoorloop eerder te Om uw koffie handmatig stopt automatisch. stoppen, drukt u de actieve toets bij te vullen, drukt u binnen Max 10 sec De capsule wordt in of verplaatst u de slider naar 10 seconden nogmaals op de automatisch de achterkant van de machine...

  • Page 45

    Melkschuim bereiding Gebruik TIP: de Aeroccino uitsluitend in combinatie met de meegeleverde basis. Voor het optimale resultaat kunt u het best volle of halfvolle lang houdbare of UHT melk op koelkasttemperatuur (ongeveer 6-8°C) gebruiken. Waarschuwing: Plaats de Aeroccino niet in de vaatwasser om het risico op elektrocutie en brand te voorkomen! De onderzijde van de Aeroccino dient droog te zijn voor gebruik.

  • Page 46

    Energiebesparingsmodus ❶ ❷ Automatische Uitschakeling: Om de automatische uitschakeling te wijzigen Na negen van 9 minuten naar 30 minuten: < 9 min > 3 sec minuten wordt de machine automatisch - Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld. uitgeschakeld. - Houd de lungo- en ristrettotoets ingedrukt voor 3 seconden. - Espressotoets knippert 3 keer te bevestiging.

  • Page 47

    Fabrieksinstellingen herstellen ❶ Fabrieksinstellingen zijn: Wanneer u de fabrieksinstellingen Min 5 sec - Lungo-, espresso-, ristrettotoets 110 ml, 40 ml, 25 ml. herstelt, zal de koppeling met - Automatische uitschakeling na 9 minuten. andere apparaten compleet - De waterhardheidinstelling zal "hard" zijn, dit worden geannuleerd, het komt overeen met 1000 espressokopjes voor koffiecapsulevoorraadbeheer en de...

  • Page 48

    Reinigen Om hygiënische omstandigheden te garanderen, raden wij u aan om het capsule-opvangbakje dagelijks te legen en te reinigen. ❷ ❸ Droog alle onderdelen Dompel de machine ❶ Leeg het lekbakje het waterreservoir met een nooit geheel of het capsule-opvangbakje propere handdoek, een doek gedeeltelijk in water of dagelijks.

  • Page 49

    Vermijd contact met de ogen, de huid en materialen/oppervlakken. Gebruik geen andere ontkalkingsmiddellen dan de Nespresso ontkalkingssets die verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club, om schade aan uw machine te voorkomen. In de onderstaande tabel staat aangegeven hoe vaak u uw machine moet ontkalken voor optimale prestaties, de intervallen zijn gebaseerd op de hardheid van het drinkwater.

  • Page 50

    ❹ ❺ Vul het waterreservoir Plaats een reservoir Zorg ervoor dat de slider met een dosis gesloten is, Nespresso (minimumvolume: 0.8 L) druk vervolgens ontkalkingsvloeistof en voeg onder de koffie-uitloop. op een van de koffietoetsen 0.5 L drinkwater toe. om het ontkalken te starten.

  • Page 51

    ❻ ❼ ❽ Vul het waterreservoir opnieuw met Leeg Druk op een koffietoets om de machine te spoelen. De de gebruikte ontkalkingsvloeistof die lekbakje. machine stopt als dit klaar is. Herhaal dit twee keer. is opgevangen in het reservoir. ❾ Vul het waterreservoir met drinkwater.

  • Page 52

    De 3 koffietoetsen knipperen onregelmatig. - Verlaat de ontkalkingsprocedure, druk tegelijkertijd de 3 koffietoetsen 6 seconden in - Als het probleem aanhoudt, belt u de Nespresso Club, of tot u een kort geluid hoort ter bevestiging. check de App voor meer informatie.

  • Page 53

    Storingen voor melkschuimbereiding Aeroccino start niet. - Controleer of de Aeroccino in de juiste positie op de basis staat. Slecht resultaat melkschuim. - Gebruik volle of halfvolle lang houdbare of UHT melk op - Controleer of u de juiste garde voor de gewenste melkbereiding heeft koelkasttemperatuur (ongeveer 6-8°C).

  • Page 54

    Nespresso Club. de contactgegevens van uw dichtstbijzijnde Nespresso Club zijn opgenomen in de map ‘Welkom in de Wereld van Nespresso’ die u aantreft in de machineverpakking of zijn te vinden op de website www.nespresso.com The Positive Cup: Onze benadering van duurzaamheid...

  • Page 55

    Voor alle service inzake magimix Nespresso verzoeken wij u 24/7 contact op te nemen met de Nespresso Club Service via het gratis 0800- nummer 0800 022 23 20 of per gratis fax 0800 329 63 77.

  • Page 56

    Prodigio&milk by Nespresso...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: