Starting And Stopping; Démarrage Et Arrêt; Puesta En Marcha Y Parada - Homelite Easy Reach UT20837 Operator's Manual

String trimmer
Hide thumbs Also See for Easy Reach UT20837:
Table of Contents

Advertisement

STARTING AND STOPPING

TO START A COLD ENGINE:
1. Lay trimmer on a flat, bare surface.
2. Push primer bulb (A) 8 to 10 times.
3. Set choke lever (B) position
4. Depress interlock (C) then squeeze trigger
(D) to full throttle position (wide open throttle).
5. Pull starter until engine tries to run.
more than 6 pulls.)
6. Set choke lever (B) to position
7. Hold trigger and pull starter rope until engine
runs.
8. The engine needs to warm up for approxi-
mately one (1) minute, this can be achieved
by doing one of the following:
With the trigger fully depressed (wide open
throttle) allow the engine to warm up for
approximately one (1) minute.
OR
With the trigger fully depressed (wide open
throttle) begin trimming for approximately
one (1) minute.
9. After the engine has warmed up for 1 minute,
move lever (B) to position
TO START A WARM ENGINE:
1. Move choke lever (B) to position
2. Hold trigger and pull starter rope until engine
runs.
TO STOP:
Depress switch (E) at the "
position.
DÉMARRAGE ET ARRÊT
DÉMARRAGE À FROID :
1. Poser le taille-bordures sur une surface plane
et dégagée.
2. Appuyer 8 à 10 fois sur l'ampoule de
.
À
démarrage (A).
3. Régler le levier d'étranglement (B) en posi-
tion
À
(No
4. Appuyer sur le bouton de verrouillage de
sécurité (C) et appuyer sur la gâchette (D)
.
Á
pour que le moteur tourne à plein régime
(pleine ouverture du papillon des gaz).
5. Tirer sur le cordon de démarrage jusqu'à ce
que le moteur essaie de démarrer (pas plus
de 6 tentatives).
6. Régler le levier d'étranglement (B) à la posi-
tion
Á
7. Tout en tenant la gâchette, tirer sur le lanceur
jusqu'à ce que le moteur démarre.
8. Le moteur doit se réchauffer pendant environ
une (1) minute. Utiliser l'une des méthodes
suivantes :
En appuyant à fond sur la gâchette (à plein
régime), laisser le moteur se réchauffer
Â
.
pendant environ une (1) minute.
OU
En appuyant à fond sur la gâchette (à plein
régime), commencer à tailler pendant
.
Â
environ une (1) minute.
9. Après avoir réchauffé le moteur pendant 1
minute, régler le levier (B) à la position
DÉMARRAGE À CHAUD :
" (STOP)
1. Régler le levier d'étranglement (B) à la posi-
tion
Â
2. Tout en tenant la gâchette, tirer sur le lanceur
jusqu'à ce que le moteur démarre.
ARRÊT :
Appuyer sur l'interrupteur (E) en position d'arrêt
"
" (STOP).
A
B
1
.
.
.
3
2

PUESTA EN MARCHA Y PARADA

PARA ARRANCAR EL MOTOR EN
FRÍO:
1. Apoyar la cortadora sobre una superficie plana
y despejada.
2. Oprimir 8 o 10 veces el pulsador (A) del
cebador.
3. Llevar la palanca del acelerador (B) a la
posición
.
À
4. Presionar la traba (C) y después apretar el
gatillo (D) hasta máxima aceleración
(acelerador totalmente abierto).
5. Tirar de la cuerda del arrancador hasta que el
motor trate de arrancar (no más de 6 veces).
6. Llevar la palanca del acelerador (B) a la
posición
.
Á
7. Mantener apretado el gatillo y tirar de la cuerda
hasta que el motor arranque.
8. El motor se debe precalentar durante
aproximadamente un (1) minuto, para lo cual
se puede seguir uno de los siguientes
procedimientos:
Dejarlo en marcha aproximadamente du-
rante un (1) minuto con el gatillo del
acelerador en posición de máxima
aceleración.
O
Podar
o
cortar
aproximadamente durante un (1) minuto
con el gatillo apretado en posición de
.
Â
máxima aceleración.
9. Después que el motor se haya precalentado
durante un minuto, llevar la palanca (B) a la
posición
.
Â
PARA ARRANCAR UN MOTOR
PRECALENTADO:
1. Llevar la palanca del acelerador (B) a la
posición
.
Â
2. Apretar el gatillo y tirar de la cuerda del
arrancador hasta que el motor arranque.
PARA PARAR EL MOTOR:
Oprimir el interruptor (E) para llevarlo a la posición
de parada "
" (STOP).
E
C
D
con
la
máquina
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents