Advertisement

ST2517CR
UT20726R, UT20817, UT20823
UT20726R, UT20817, UT20823
UT20726R, UT20817, UT20823
UT20726R, UT20817, UT20823
UT20726R, UT20817, UT20823
ST2517CRG
UT20819, UT20820
UT20819, UT20820
UT20819, UT20820
UT20819, UT20820
UT20819, UT20820
ST2527
UT20691R, UT20812, UT20822
UT20691R, UT20812, UT20822
UT20691R, UT20812, UT20822
UT20691R, UT20812, UT20822
UT20691R, UT20812, UT20822
STRING TRIMMER
COUPE-BORDURES
CORTADORA DE MALEZAS
For product information, technical help,
dealer locations or parts ordering
information visit our website at:
www.homelite.com.
For help call:
1-800 chainsaw (1-800-242-4672)
SAFETY INSTRUCTIONS
PREPARING FOR USE
STARTING & STOPPING
OPERATION
MAINTENANCE & ADJUSTMENT
STORAGE
TROUBLE SHOOTING
WARRANTY
SYMBOL DEFINITION:
Indicates Warning, Danger,
and Caution.
Read all Safety, Operating
and Maintenance
Instructions.
Wear eye and hearing
protection when operating
this equipment.
Keep all bystanders at
least 50 feet (15m) away.
Danger of Ricochet
Do not install any type of
blade on this unit
OPERATOR'S MANUAL
LIVRET D'ENTRETIEN
MANUAL DEL OPERADOR
Pour des renseignements sur les produits,
une aide technique, l'adresse des
détaillants ou des renseignements sur la
façon de commander des pièces, visitez
notre site web au www.homelite.com.
Pour assistance:
1-800 chainsaw (1-800-242-4672)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉPARATION À L'EMPLOI
DÉMARRAGE ET ARRÊT
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN ET RÉGLAGE
REMISAGE
DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE
DÉFINITION DES SYMBOLES :
!Attention Danger (indique
un danger)
Veillez à lire toutes les
instructions de sécurité, de
fonctionnement et d'entretien.
Portez des protections
antibruit et des lunettes de
sécurité pendant le
fonctionnement de cet
équipement.
Veillez à tenir toutes
personnes à au moins 15 m
(50 pieds).
Danger : attention aux
ricochets
Il est interdit de monter une
lame (de quelque type que
ce soit) sur cette machine.
P/N PS04897
Homelite Consumer Products, Inc.
1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625
Para obtener información sobre productos,
ayuda técnica, ubicaciones de
distribuidores o información relativa a
pedidos, visite nuestro sitio web en:
www.homelite.com.
Para asistencia llamar:
1-800 chainsaw (1-800-242-4672)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PREPARACION PARA USO
PUESTA EN MARCHA Y PARADA
OPERACION
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
ALMACENAMIENTO
RESOLUCION DE PROBLEMAS
GARANTIA
DEFINICIONES DE LOS
SIMBOLOS:
Indica Advertencia, Peligro
y Precaución.
Lea todas las instrucciones de
Seguridad, Funcionamiento y
Mantenimiento.
Póngase protecciones en
los ojos y oídos para operar
este equipo.
Manténgase a una distancia
mínima de 50 pies (15 m) de
todas las personas que se
encuentren a su alrededor.
Peligro de rebote.
No instale ningún tipo de
cuchilla en esta unidad.
4-02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite PS04897

  • Page 1 For help call: Pour assistance: Para asistencia llamar: 1-800 chainsaw (1-800-242-4672)
  • Page 2: California Proposition

    • Mantenga todas las partes de su cuerpo fuera del alcance de la cabeza de la cuerda y de superficies calientes. Mantenga la cabeza de la cuerda por debajo del nivel de la cintura. ©2002, Homelite Consumer Products, Inc.
  • Page 3: Maintenance

    • WARNING Afloje lentamente el tapón de la gasolina para carburant de couler autour du bouchon. dejar salir la presión y evitar la salida de Use only Homelite ® replacement parts. • Essuyer le carburant ayant éventuellement coulé combustible alrededor del tapón.
  • Page 4: Preparing For Use

    PREPARING FOR USE PRÉPARATION À L’EMPLOI PREPARACION PARA EL USO ASSEMBLY INSTRUCTIONS: ASSEMBLY INSTRUCTIONS: ASSEMBLY INSTRUCTIONS: ASSEMBLY INSTRUCTIONS: ASSEMBLY INSTRUCTIONS: INSTRUCTIONS DE MONTAGE : INSTRUCTIONS DE MONTAGE : INSTRUCCIONES PARA EL INSTRUCCIONES PARA EL INSTRUCTIONS DE MONTAGE : INSTRUCTIONS DE MONTAGE : INSTRUCTIONS DE MONTAGE : INSTRUCCIONES PARA EL INSTRUCCIONES PARA EL...
  • Page 5 HOMOLOGADO PARA DE L’ESSENCE AUTOMOBILE. Mélanger de FUNCIONAR CON GASOLINA SIN PLOMO Mix Homelite® Premium Exact Mix™ Oil l’huile Homelite® Premium Exact Mix™ Oil PARA VEHICULOS. Utilice cualquier tipo de with gasoline according to the instructions a v e c d e l ’ e s s e n c e c o n f o r m é m e n t a u x gasolina especificada para vehículos junto...
  • Page 6: Cutting Tips

    OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT SIEMPRE TRABAJE TOUJOURS FAIRE FONCTIONNER LE ALWAYS OPERATE TRIMMER AT FULL CORTADORA MANTÉNGALA A PLENA TAILLE-BORDURES À PLEIN RÉGIME. THROTTLE. Cut tall grass from the top down. POTENCIA.
  • Page 7 STARTING AND STOPPING DÉMARRAGE ET ARRÊT PUESTA EN MARCHA Y PARADA TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: DEMARRAGE A FROID : DEMARRAGE A FROID : DEMARRAGE A FROID : DEMARRAGE A FROID :...
  • Page 8 STARTING AND STOPPING DÉMARRAGE ET ARRÊT PUESTA EN MARCHA Y PARADA TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: DEMARRAGE A FROID : DEMARRAGE A FROID : DEMARRAGE A FROID : DEMARRAGE A FROID :...
  • Page 9 .080" (2.0mm). Utilice las cuerdas de 1. Stop engine, disconnect the spark plug wire. Homelite®. repuesto de Homelite® para así obtener el máximo Hold stringhead and unscrew spool retainer (A). 1. Arrêter le moteur, débrancher le fil de bougie et rendimiento.
  • Page 10: String Replacement

    ENTRETIEN ET RÉGLAGE (Suite) MAINTENANCE AND MANTENIMIENTO Y AJUSTE - ADJUSTMENT - Cont'd Continuar STRING REPLACEMENT STRING REPLACEMENT STRING REPLACEMENT STRING REPLACEMENT STRING REPLACEMENT REMPLACEMENT DU FIL REMPLACEMENT DU FIL REMPLACEMENT DU FIL REMPLACEMENT DU FIL REMPLACEMENT DU FIL RECAMBIO DE LA CUERDA RECAMBIO DE LA CUERDA RECAMBIO DE LA CUERDA RECAMBIO DE LA CUERDA...
  • Page 11 REEMPLAZO DE LA CUERDA REEMPLAZO DE LA CUERDA REEMPLAZO DE LA CUERDA REEMPLAZO DE LA CUERDA REEMPLAZO DE LA CUERDA Use only Homelite® Pro Cut™ DuraLine™ string. Tête de coupe Pro Tête de coupe Pro Tête de coupe Pro Tête de coupe Pro Tête de coupe Pro Cut...
  • Page 12 MAINTENANCE AND ENTRETIEN ET RÉGLAGE (Suite) MANTENIMIENTO Y AJUSTE - ADJUSTMENT - Cont'd Continuar AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER FILTRE A AIR FILTRE A AIR FILTRE A AIR FILTRE A AIR FILTRE A AIR FILTRO DEL AIRE FILTRO DEL AIRE FILTRO DEL AIRE FILTRO DEL AIRE...
  • Page 13 ENTRETIEN ET RÉGLAGE (Suite) MAINTENANCE AND MANTENIMIENTO Y AJUSTE - ADJUSTMENT - Cont'd Continuar SPARK PLUG SPARK PLUG SPARK PLUG SPARK PLUG SPARK PLUG BOUGIE BOUGIE BOUGIE BOUGIE BOUGIE BUJIA BUJIA BUJIA BUJIA BUJIA This engine uses a Champion RCJ-6Y with .025" Le moteur utilise une bougie Champion RCJ-6Y Este motor utiliza una bujía Champion RCJ-6Y (0,63mm) electrode gap.
  • Page 14: Troubleshooting

    String will not advance when using 1. String welded to itself. 1. Lubricate with silicone spray - use Homelite® string. the EZ Line™ tap advance system: 2. Not enough string on spool. 2. Install more string (see String Replacement).
  • Page 15: Dépannage

    1. Le fil est collé sur lui-même. système d’avance par frappe au sol EZ 2. Il ne reste pas assez de fil sur le tambour. fil Homelite®. 2. Remettre du fil (Voir le paragraphe Remplacement du fil). Line 3. Le fil s'est usé et est trop court.
  • Page 16 RESOLUCION DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO RESUELVEN EL PROBLEMA, PONGASE EN CONTACTO CON UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA LA PRESTACION DE SERVICIO TECNICO. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN: El motor no se pone en marcha: 1. No da chispa. 1. Compruebe si da chispa. Quite la bujía. Vuelva a conectar el cable de la bujía y vuelva a ponerla en el cilindro de metal.
  • Page 17: How To Obtain Warranty Service

    Warranty service can be obtained from a Homelite® dealer authorized to make warranty repairs. If you need warranty service, check first with the Homelite® dealer from whom you purchased the Product, or call the following number for the name and location of the nearest dealer providing warranty service: 1-800-chainsaw (1-800-242-4672) - United States, Canada, Puerto Rico, and Virgin Islands.
  • Page 18 The 1995 and later small off-road engines are warranted for two years in California. In other states, 1997 and later model year nonroad engines are also warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Homelite Consumer Products, Inc.
  • Page 19: Comment Obtenir Une Réparation Sous Garantie

    En cas de défaut couvert par la garantie, Homelite Consumer Products, Inc. s’engage à réparer gratuitement le petit moteur de votre véhicule hors route ou tout...
  • Page 20: Garantie

    à une négligence, à un mauvais entretien ou à une modification non autorisée du petit moteur ou de la pièce. Il incombe au propriétaire de confier le petit moteur de véhicule hors route ou tout terrain à un centre de service Homelite Consumer Products, Inc. dès la manifestation d’un problème.
  • Page 21 El motor del vehículo para uso fuera de la carretera debe estar libre de defectos de materiales y mano de obra que puedan hacer que no cumpla los estándares de la EPA de los EE.UU. durante los dos primeros años de uso del motor a partir de la fecha de venta al comprador final. Homelite Consumer Products, Inc. debe garantizar el mantenimiento del sistema de control de emisiones del motor de su vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno durante el período de tiempo indicado...
  • Page 22 Usted es responsable de llevar el motor de su vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno a un centro de servicio de Homelite Consumer Products, Inc. en cuanto se presente un problema.
  • Page 23 Notes...
  • Page 24 Pour des renseignements sur les produits, une aide technique, l’adresse des détaillants ou des renseignements sur la façon de commander des pièces, visitez notre site web au www.homelite.com. Para obtener información sobre productos, ayuda técnica, ubicaciones de distribuidores o información relativa a pedidos, visite nuestro sitio web en: www.homelite.com.

Table of Contents