Homelite VERSATOOL UT20811 Operator's Manual

Homelite trimmer user manual

Advertisement

VersaTool™
UT20811
UT20811
UT20811
UT20811
UT20811
STRING TRIMMER
COUPE-BORDURES
CORTADORA DE MALEZAS
For product information, technical help,
dealer locations or parts ordering
information visit our website at:
www.homelite.com.
For help call:
1-800-chainsaw (1-800-242-4672)
OPERATION
STARTING & STOPPING
Maintenance & ADJUSTMENT
TROUBLE SHOOTING
WARRANTY
SYMBOL DEFINITION:
Indicates Warning, Danger,
and Caution.
Read all Safety, Operating
and Maintenance
Instructions.
Wear eye and hearing
protection when operating
this equipment.
Keep all bystanders at least
50 feet (15m) away.
Danger of Ricochet
Do not install any type of
blade on this unit
OPERATOR'S MANUAL
LIVRET D'ENTRETIEN
MANUAL DEL OPERADOR
Pour des renseignements sur les produits,
une aide technique, l'adresse des
détaillants ou des renseignements sur la
façon de commander des pièces, visitez
notre site web au www.homelite.com.
Pour assistance:
1-800 chainsaw (1-800-242-4672)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉPARATION À L'EMPLOI
FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE ET ARRÊT
ENTRETIEN ET RÉGLAGE
REMISAGE
DÉPANNAGE
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
GARANTIE LIMITÉE
DÉFINITION DES SYMBOLES :
!Attention Danger (indique
un danger)
Veillez à lire toutes les
instructions de sécurité, de
fonctionnement et d'entretien.
Portez des protections antibruit
et des lunettes de sécurité
pendant le fonctionnement de
cet équipement.
Veillez
à
tenir
personnes à au moins 15 m
(50 pieds).
Danger : attention aux
ricochets
Il est interdit de monter une
lame (de quelque type que ce
soit) sur cette machine.
Homelite Consumer Products, Inc.
1428 Pearman Dairy Road
Para obtener información sobre productos,
ayuda técnica, ubicaciones de
distribuidores o información relativa a
pedidos, visite nuestro sitio web en:
www.homelite.com.
Para asistencia llamar:
1-800-chainsaw (1-800-242-4672)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PREPARACION PARA USO
OPERACION
PUESTA EN MARCHA Y PARADA
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
ALMACENAMIENTO
RESOLUCION DE PROBLEMAS
INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO
GARANTIA
DEFINICIONES DE LOS SIMBOLOS:
Indica Advertencia, Peligro y
Precaución.
Lea todas las instrucciones de
Seguridad, Funcionamiento y
Mantenimiento.
Póngase protecciones en los
ojos y oídos para operar este
equipo.
Manténgase a una distancia
toutes
mínima de 50 pies (15 m) de
todas las personas que se
encuentren a su alrededor.
Peligro de rebote.
No instale ningún tipo de
cuchilla en esta unidad.
P/N PS05847
Rev. *
Anderson, SC 29625

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite VERSATOOL UT20811

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR Pour des renseignements sur les produits, une aide technique, l’adresse des détaillants ou des renseignements sur la façon de commander des pièces, visitez notre site web au www.homelite.com. Pour assistance: 1-800 chainsaw (1-800-242-4672) • INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 2 Keep all parts of your body away from the string head and hot surfaces. Keep stringhead below waist level. ©2002, Homelite Consumer Products, Inc. MISE EN GARDE Les gaz d’échappement du moteur de cet appareil contiennent des substances chimiques considérées par l'État de la Californie comme étant cancérogènes et...
  • Page 3 • Before storing, allow the engine to cool. • Empty the fuel tank and restrain the trimmer from moving before transporting in a vehicle. REFUELING (DO NOT SMOKE!) REFUELING (DO NOT SMOKE!) REFUELING (DO NOT SMOKE!)
  • Page 4 PREPARING FOR USE ASSEMBLY INSTRUCTIONS: ASSEMBLY INSTRUCTIONS: ASSEMBLY INSTRUCTIONS: ASSEMBLY INSTRUCTIONS: ASSEMBLY INSTRUCTIONS: GRASS DEFLECTOR Remove wing nut, flat washer, lock washer, and bolt from the Owner’s Kit. Place grass deflector (D) over shaft and bracket (E). Install bolt (F) through the slots in the tabs on grass deflector and bracket on driveshaft housing.
  • Page 5 PREPARING FOR USE JOINING POWERHEAD TO ADD-ON ATTACHMENT The lower unit connects to the power unit by means of the driveshaft coupler device attached to the power unit driveshaft tube. 1. First, loosen the knob (Q) on the coupler (R) attached to the upper tube.
  • Page 6 THIS ENGINE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED GASOLINE INTENDED FOR AUTOMOTIVE USE. Mix Homelite® Premium Exact Mix™ Oil with gasoline according to the instructions on the package. If Premium Exact Mix™ oil is not available, use a high quality 2-cycle en- gine oil, mixed at 2.6 oz.
  • Page 7 CUTTING TIPS CUTTING TIPS CUTTING TIPS Keep the trimmer tilted toward the area being cut. See illustration for best cutting area (A). Do not cut in dangerous cutting area (B). Use the tip of string to do the cutting - do not force stringhead into uncut grass.
  • Page 8 TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: 1. Lay trimmer on a flat, bare surface. 2. Push primer bulb (A) 8 to 10 times. 3. Set choke lever (B) to the choke position 4.
  • Page 9 Utilice únicamente cuerdas monofilamento con un diámetro de .080" (2.0mm). Utilice las cuerdas de repuesto de Homelite® para así obtener el máximo rendimiento. 1. Pare el motor, desconecte el cable de la bujía y quite el césped. Sostenga la cabeza de cuerda y desatornille el retén del carrete (A).
  • Page 10 MAINTENANCE AND ADJUSTMENT - Cont'd STRING REPLACEMENT STRING REPLACEMENT STRING REPLACEMENT STRING REPLACEMENT STRING REPLACEMENT 1. Stop engine, disconnect the spark plug wire. Hold stringhead and unscrew spool retainer. Turn counterclockwise. 2. Remove spool from stringhead (Note: Keep spring (B) attached to spool). Remove any old string remaining on spool.
  • Page 11 1. Drain all fuel from tank into a container approved for gasoline. Run engine until it stops. 2. Clean all foreign material from the trimmer. Store it in a well-ventilated place that is inacces- sible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.
  • Page 12 4. Contact a servicing dealer. Turn idle speed screw (C) clockwise to increase idle speed. 1. Lubricate with silicone spray - use Homelite® string. 2. Install more string (see String Replacement). 3. Pull strings while alternately pressing down on and releasing spool retainer.
  • Page 13 Tourner la vis de réglage du ralenti (C) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter. 1. Lubrifier (pulvériser un lubrifiant au silicones) - utiliser du fil Homelite®. 2. Remettre du fil (Voir le paragraphe Remplacement du fil). 3. Tirer sur le fil tout en appuyant et en relâchant en alternance l’écrou du tambour.
  • Page 14 RESOLUCION DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO RESUELVEN EL PROBLEMA, PONGASE EN CONTACTO CON UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA LA PRESTACION DE SERVICIO TECNICO. PROBLEMA El motor no se pone en marcha: 1. No da chispa. 2. No hay combustible. 3. Motor ahogado. 4.
  • Page 15 Muffler Guard Kit Powerhead For product information, technical help, dealer locations or parts ordering information visit our website at: www.homelite.com. Pour des renseignements sur les produits, une aide technique, l’adresse des détaillants ou des renseignements sur la façon de commander des pièces, visitez notre site web au www.homelite.com.
  • Page 16 Warranty service can be obtained from a Homelite® dealer authorized to make warranty repairs. If you need warranty service, check first with the Homelite® dealer from whom you purchased the Product, or call the following number for the name and location of the nearest dealer providing warranty service: 1-800-chainsaw (1-800-242-4672) - United States, Canada, Puerto Rico, and Virgin Islands.
  • Page 17 The 1995 and later small off-road engines are warranted for two years in California. In other states, 1997 and later model year nonroad engines are also warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Homelite Consumer Products, Inc.
  • Page 18 En cas de défaut couvert par la garantie, Homelite Consumer Products, Inc. s’engage à réparer gratuitement le petit moteur de votre véhicule hors route ou tout terrain.
  • Page 19 à une négligence, à un mauvais entretien ou à une modification non autorisée du petit moteur ou de la pièce. Il incombe au propriétaire de confier le petit moteur de véhicule hors route ou tout terrain à un centre de service Homelite Consumer Products, Inc. dès la manifestation d’un problème.
  • Page 20 El motor del vehículo para uso fuera de la carretera debe estar libre de defectos de materiales y mano de obra que puedan hacer que no cumpla los estándares de la EPA de los EE.UU. durante los dos primeros años de uso del motor a partir de la fecha de venta al comprador final. Homelite Consumer Products, Inc. debe garantizar el mantenimiento del sistema de control de emisiones del motor de su vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno durante el período de tiempo indicado...
  • Page 21 Usted es responsable de llevar el motor de su vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno a un centro de servicio de Homelite Consumer Products, Inc. en cuanto se presente un problema.
  • Page 22 Notes...
  • Page 23 USA using this form or CALL: Si votre concessionnaire PDQ ne dispose pas de ces accessoires, vous pouvez les commander directement auprès de Homelite ® sur le territoire continental des États-Unis, soit à l'aide de cette page soit PAR TÉLÉPHONE AU NUMÉRO SUIVANT:...
  • Page 24 01231 D ... Three Pack (mixes 18 gallons of fuel). Carton de 3 flacons (pour 18 gallons de carburant). Tres paquetes (mezcla 18 galones de gasolina). Specially developed 2-cycle oil to be mixed with gasoline for lubricating 2-cycle air-cooled engines. The bottle design has a built-in chamber for quick, easy measuring of the exact amount of oil.

Table of Contents