Nordpeis N-20 T User Manual
Hide thumbs Also See for N-20 T:
Table of Contents
  • Norsk

    • 1 Før du Installerer Nytt Ildsted

      • Table of Contents
      • Skorsteinstrekk
      • Tilførsel Av Luft
    • 2 Teknisk Informasjon

    • 3 Sikkerhetsavstander

    • 4 Montering

      • Montering Og Justering Av Ben
      • Luftinntak
      • Røykstuss
      • Front Ramme
      • Opptenningsventil
      • Bak Ramme
      • Montering Av Varmeskjold
      • Dør Montering & Selvlukkende Mekanisme
      • Flerbruks Nøkkelen
      • Driftsstyring
    • 6 Vedlikehold

      • Rengjøring Og Inspisering
      • Aske
      • Thermotte
      • Dør Og Glass
    • 7 Garanti

    • 8 Fyringstips

    • RåD Og Tips Ved Problemer Med Forbrenningen

  • Suomi

    • 1 Ennen Takkasydämen Asennusta

      • Savupiipun Veto
      • Palamisilma
    • Jalkojen Asentaminen Ja Säätäminen

    • 2 Tekniset Tiedot

    • 3 Turvaetäisyydet

    • 4 Asennus

    • Ilmanotto

      • Savuputkiliitin
      • Etukehys
      • Sytytysilmapellin Kahva
      • Takakehys
      • Lämpökilpien Asennus
      • Luukun Ja Sulkumekanismin Asennus
    • 5 Tulen Sytyttäminen Ensimmäistä Kertaa

    • 6 Huoltotoimet

      • Puhdistus Ja Tarkistus
      • Tuhkat
      • Thermotte
      • Luukku Ja Lasi
      • Keraamisen Lasin Kierrättäminen
    • 7 Takuu

    • 8 Tulen Sytytysohjeet

    • Ohjeita Palamisongelmien Ratkaisemiseen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NO
Brukerveiledning
GB
User manual
SE
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
Product no: IN-0N20T-010
Test report No: RRF: 29 15 3996
Last updated: 13.07.2016
2
9
16
23
N-20 T

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the N-20 T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nordpeis N-20 T

  • Page 1 N-20 T Brukerveiledning User manual Bruksanvisning Käyttöohje Product no: IN-0N20T-010 Test report No: RRF: 29 15 3996 Last updated: 13.07.2016...
  • Page 2: Table Of Contents

    Innhold 1. Før du installerer nytt ildsted Installasjon av nye ildsteder skal meldes til de lokale 1. Før du installerer nytt ildsted bygningsmyndigheter. Det anbefales å benytte Skorsteinstrekk kompetent personell ved installasjon nytt ildsted. Tilførsel av luft Huseier står selv ansvarlig for at alle krav til sikkerhet er ivaretatt på...
  • Page 3: Teknisk Informasjon

    261 °C Alle sikkerhetsavstander er minimumsavstander. Trekk (Pa) 12 Pa Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold til det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS står Brensel ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. Vedlengde (cm) Ileggsmengde (kg) 1,45 Vi tar forbehold om trykkfeil og endringer.
  • Page 4: Montering Og Justering Av Ben

    Luftinntak FIG 4 NB: Samme prosedyre kan følges på begge sider Monter luft tilkoblingsstuss til innsatsen med NB! Døren kan demonteres ved å følge same steg I medfølgende skruer, som vist på tegning. motsatt rekkefølge. Røykstuss FIG 5 Flerbruks nøkkelen Innsatsen er utstyrt med røykstuss på...
  • Page 5: Vedlikehold

    Kløyvd ved (diametre of 6-9 cm) Merk: Ved bruk av for lang ved vil det medføre ekstra Lengde: 25-50 cm belastning som kan knekke platene, dersom veden blir Normal lmengde: 1,45 kg liggende i spenn mellom sideplatene. Maks mengde 2,0 kg Vær også...
  • Page 6: Garanti

    For utførlig beskrivelse av garantibestemmelser, se vedlagte garantikort eller besøk våre nettsider www.nordpeis.no varme opp hele ildstedet til en ekstremt høy temperatur (gjelder fyring med lukket, eller nesten lukket dør). Fyll CE merkingen er plassert på...
  • Page 7: Råd Og Tips Ved Problemer Med Forbrenningen

    Råd og tips ved problemer med forbrenningen Feil Forklaring Utbedring Manglende trekk Pipen er tilstoppet. Kontakt feier/se fyrings DVD for ytterligere informasjon eller rens røykrør, røykvenderplate og brennkammer. Røykrøret er tilsotet, eller det er sotansamling på røykvenderplaten. Røykvenderplaten kan sitte galt. Kontroller monteringen av røykvenderplaten - se bruksan- visning.
  • Page 8 SJEKKLISTE OG BEKREFTELSE PÅ UTFØRT KONTROLL AV ILDSTEDSMONTERING Eiendommens adresse Eiers navn Adresse Postnummer Sted Montørens navn Adresse Postnummer Sted Ildstedstype og fabrikk Effekt i kW Brenseltype Skorstenstype (Eks. tegl, type elemtskorsten) Dimensjon i cm² Ant. ildsteder på skorstenen Installasjonen er kontrollert av Adresse Postnummer Sted...
  • Page 9 It is the responsibility of the client that these regulations are complied with in the country/region 3. Safety distances where the fireplace is installed. Nordpeis AS is not responsible for incorrect installation. 4. Assembly Assembling and adjusting the legs...
  • Page 10 (Pa) and regulations of the country where the product is installed. Data according to EN 13 229 Nordpeis AS is not responsible for wrongly assembled inserts. Area of convection air vent under Subject to errors and changes. insert (cm For the latest updated version of the manual go to www.
  • Page 11: Safety Distances

    3. Safety distances Front frame FIG 6 Assemble frame to the insert body with provided screws and tools as shown on the drawing. Pay attention to Firewall correct postion of air lath and the air valve handle. Ensure that the minimum safety distances are fullfiled (FIG 1).
  • Page 12 Operational control some experience, but after a little while a natural rhythm When the insert is in upright position, and prior for the fire will be found. to mounting the surround, control that all functions IMPORTANT! Always remember to open are easy to maneuver and appear satisfactory.
  • Page 13 The CE mark is placed on the side of the insert.
  • Page 14 Usage Not enough air to the combustion may cause the glass to soot. Hence, supply the fire with air just after the wood is added, so that the flames and gases in the combustion chamber are properly burnt. Open the air vent and have the door slightly ajar in order for the fla- mes to establish properly on the wood.
  • Page 15 Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked. Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The flue is sooty or there is accumulated soot on the the flue, smoke baffle and burn chamber. No draught smoke baffle.
  • Page 16 2. Teknisk information Kunden ansvarar för att följa bestämmelserna som gäller i landet/regionen där eldstaden installeras. 3. Avstånd till brännbara material Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktig installation. 4. Montering Viktiga kontroller Montera och justera stödbenen (observera att denna lista inte är fullständig): Luftintag •...
  • Page 17 Wood logs lagar och bestämmelser som gäller i landet där produkten Rekommenderad bränslelängd (cm) installeras. Bränslemängd (kg) 1,45 Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktigt installerade insatser. Påfyllningsintervall (minuter) Luftventilåpning (%) 40-50 Med reservation för tryckfel och ändringar. Driftsform Intermitterende* För den senast uppdaterade versionen, besök...
  • Page 18 4. Montering Obs! Man riskerar allvarliga konsekvenser om man FIG 3 -12 stänger man av systemet där ett sådant krävs enligt lokal rätt. Montera och justera stödbenen, Fig. 3 Insatsen levereras med inställbara ben. Benen mon- Obs! Du kan stänga av systemet om det inte är obliga- teras på...
  • Page 19 Tändning Aska Askan bör tömmas med jämna mellanrum. Tänk på att Mengde opptenningsved askan kan innehålla glöd, även om det är flera dygn Finklyvd ved (diameter på 3-5cm) sedan elden slocknade. Använd en eldsäker behållare Lengde: 25-30cm till askan. Vi rekommenderar att du låter ett lager aska Ca mengde per opptenning: 2 kg ligga i botten, det hjälper till att isolera brännkammaren.
  • Page 20 För närmare information om våra garantivillkor, se bifogat garantikort eller besök vår webbplats www. Notera att för stor lufttillförsel till förbränningen ger en nordpeis.eu okontrollerbar låga, som snabbt värmer upp hela eld- staden till en extremt hög temperatur (gäller vid eldning CE-märkningen är placerad på...
  • Page 21 Endast små mängder (högst 1/3 av den normala fyllningen) får användas vid varje påfyllning. SE: Varning! Elda ALDRIG med impregnerat trä, målat trä, plywood, spånplattor, avfall, mjölkkartonger, tryck- saker eller liknande. Om något av dessa material används upphör garantin att gälla. Gemensamt för dessa material är att de vid förbränning kan ge upphov till saltsyra och tungmtaller som är skadliga för miljön, dig själv...
  • Page 22 Råd vidförbränningsproblem Error Explanation Solution Skorstenen är igensatt. Kontakta sotare/återförsäljaren för närmare information eller rengör Rökröret är igensotat eller sot har samlats på rökvändar- rökrör, rökvändarplatta och förbränningskammare. Inget drag plattan Kontrollera monteringen av rökvändarplattan – se monteringsanvisning- Rökvändarplattan är felaktigt placerad. arna.
  • Page 23: Ennen Takkasydämen Asennusta

    2. Tekniset tiedot la mailla on takkojen asennusta koskevia paikallisia määräyksiä, jotka muuttuvat säännöllisesti. Asiakas on 3. Turvaetäisyydet velvollinen huolehtimaan siitä, että takan asennuspai- kan määräyksiä noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa 4. Asennus virheellisestä asennuksesta. Jalkojen asentaminen ja säätäminen Ilmanotto Tärkeää...
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    Suositeltu polttoaine: Puuhalot turvaetäisyydet ovat minimietäisyyksiä. Suositeltu polttopuun pituus Takkasydän on asennettava takan asennuspaikan asetusten (cm) ja määräysten mukaisesti. Nordpeis AS ei vastaa virheellisesti asennetuista takkasydä- Täyttömäärä (kg) 1,45 mistä. Lisäysväli (minuutteja) Emme vastaa virheistä ja pidätämme oikeudet muutoksiin. Toiminta* Ajoittainen* Uusimman päivitetyn version löydät osoitteesta www.nor-...
  • Page 25: Ilmanotto

    Ilmanotto KUVA 4 Mekanismi on nyt aktivoitu. Kiinnitä ilmanotto takkasydämen runkoon mukana toi- mitetuilla kiinnikkeillä ja työkaluilla kuvan mukaisesti. Huom: Sama menettely koskee takaluukun asen- nusta. Savuputkiliitin KUVA 5 Huom: Luukku irrotetaan päinvastaisessa järjestyk- Takkasydän on varustettu liitoskauluksella, sessä. jonka avulla takkasydän voidaan liittää ylöspäin savupiippuun.
  • Page 26: Huoltotoimet

    auki asentoon. Puiden tulisi palaa kirkkailla ja eloisilla ho on suurempi. Halkeamat eivät heikennä levyjen liekeillä. eristyskykyä. Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi, jos tarvitset uusia levyjä. Lisäys Pilkottu puu - 2 klapia (halkaisija 6-9 cm) Jos eristyslevyt täytyy irrottaa, se tehdään seuraavas- Pituus: 25-30 cm sa järjestyksessä.
  • Page 27: Takuu

    Tarkemmat takuuehdot löydät oheisesta takuukortista Polttoaineena voi käyttää kaikkia puulajeja kuten tai osoitteesta koivua, pyökkiä, tammea, jalavaa, saarnea ja hedel- www.nordpeis.eu/fi. mäpuita. Puulajien tiheydet vaihtelevat - mitä tiheämpi CE-merkintä on kiinnitetty takkasydämen kylkeen. puu, sitä suurempi lämpöarvo. Pyökki, tammi ja koivu ovat tiheimmät puulajit.
  • Page 28: Ohjeita Palamisongelmien Ratkaisemiseen

    Ohjeita palamisongelmien ratkaisemiseen Ongelma Selitys Ratkaisu Savupiippu on tukossa. Ota yhteyttä nuohoojaan / jälleenmyyjään lisätietoa varten tai puh- dista savuputki, savupelti ja palotila. Ei vetoa Savuputki on nokinen tai savupellille on kertynyt nokea. Savupelti on väärässä asennossa. Tarkista savupellin asennus – katso asennusohjeet. Avaa ikkuna tulen sytytyksen ajaksi.
  • Page 29 N-20T= mm...
  • Page 30 N-20T FIG 1 =Brannmur/ Brandmur/ Palomuuri/ Firewall =Brennbart materiale/Brændbart materiale/ Brännbart material/ Tulenarka materiaali/ Combustible material >800 >800 20 mm 450cm ≥ 380 mm 450cm ≥ ≥ >500 Insulation; 30 mm - SILCA 250 KM D ≥ 260 mm 450cm ≥...
  • Page 31 Tools 2 mm 4 mm 3 mm 2,5 mm 13 mm TORX...
  • Page 32 Thermotte FIG 2 ®™ Montering / Assembling / Montering / Asennus Legs FIG 3 IP-0N20T-010 x3 21-50000-022 x3 21-30006-020 x3 13 mm...
  • Page 33 Air inlet FIG 4 TORX 21-30011-408 x4 Flue colar FIG 5 4 mm 21-50001-018 x3 21-30001-520 x3...
  • Page 34 Front frame FIG 6 IA-0N20T-014 x8 21-40005-610 x8 IA-0N20T-011 x8 21-40005-010 x8 4 mm Step I. (*) - 1. 2x 360⁰ Step II. - 1. 100% Step I. (*) - Skritt / Steg / Vaihe Ignition air handle FIG 7 21-40001-406 x2 2 mm...
  • Page 35 Back frame FIG 8 IA-0N20T-014 x8 21-30003-61C x8 IA-0N20T-011 x8 TORX 21-30003-610 x8 Step I. (*) - 1. 2x 360⁰ Step II. - 1. 100% Step I. (*) - Skritt / Steg / Vaihe Heat shield - side FIG 9...
  • Page 36 Heat shields - top FIG 10 60⁰ FIG 11 60⁰ 21-30011-408 x4...
  • Page 37 Self closing door deactivation FIG 12 2,5 mm Front door assembling FIG 13...
  • Page 38 Front door assembling FIG 14 Self closing door activation FIG 15 2,5 mm 2 x360 ⁰...
  • Page 39 Back door - handle FIG 16 Handle - front door FIG 17...
  • Page 40 Operation handle - ignition valve usage FIG 18 Operation handle - secondary valve usage FIG 19...
  • Page 41 NO: Vedlikehold / GB: Maintenance / SE: Underhåll / FI: Kunnossapito Thermotte disassembling / assembling FIG 20 22-0N20T-161 x2 4 mm 21-30001-516 x2 FIG 21...
  • Page 42 FIG 22 22-0N20T-080 x2 FIG 23...
  • Page 43 FIG 24 FIG 24a...
  • Page 44 FIG 24b...
  • Page 45 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway N20T-CPR-2015/10/29 EN 13229:2001 / A2:2004 N-20T Heating of living accomodation / Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Feuersicherheit : Fire safety: A1 WT Brandverhalten: Reaction to fire: Abstand zu nicht brennbaren Materialien: Distance to non-combustible:...
  • Page 48 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Table of Contents