Download  Print this page

Kenmore 6800 Use & Care Manual

Electronic dryer
Hide thumbs

Advertisement

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d'Utilisation et d'Entretien
English / Español / Français
Table of Contents / Índice/ Table des Matieres......4
Models/Modelos/Modèles:
Kenmore
Electronic Dryer
Secadora Electrónica
Sécheuse Électronique
P/N W10096994A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
6800, 7800, C6801
®

Advertisement

loading

  Also See for Kenmore 6800

  Summary of Contents for Kenmore 6800

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d’Utilisation et d’Entretien English / Español / Français Table of Contents / Índice/ Table des Matieres..4 6800, 7800, C6801 Models/Modelos/Modèles: Kenmore ® Electronic Dryer Secadora Electrónica Sécheuse Électronique P/N W10096994A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Índice Table des matières DRYER SAFETY ........2 SEGURIDAD SÉCURITÉ DE LA SECHEUSE ....29 CHECK YOUR VENT SYSTEM DE LA SECADORA ......15 VÉRIFICATION D’UNE FOR GOOD AIR FLOW .....4 REVISE QUE EL SISTEMA CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE USE EVENHEAT™...
  • Page 5: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. CYCLE STATUS LIGHTS Wrinkle Guard™ Feature When you are unable to remove a load of clothes from the Lights indicate the progress of the drying cycles. dryer as soon as it stops, wrinkles can form.
  • Page 6: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE-AUTO DRY CYCLES Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. AUTO DRY - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Depending on model, temperature may be selected on cycle knob or be a separate control.
  • Page 7: Using Your Dryer

    Setting the Dry Temperature If your dryer has multiple heat settings: A High to Medium High temp setting may be used for drying heavyweight items such as towels and work clothes. A Low to Medium temp setting may be used for drying medium-weight items such as sheets, blouses, dresses, underwear, permanent press fabrics, and some knits.
  • Page 8 Dry Temp (for use with Time Cycles only) Press POWER Press the Dry Temp button to change the drying temperature from the default setting. Dry Level (for use with Auto Cycles only) Normal Dry Level is a good starting point for optimal energy savings.
  • Page 9: Dryer Care

    Remove garments promptly after Press START/PAUSE to begin cycle cycle is finished Press the START/PAUSE button to begin the cycle. Promptly remove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. Use the Wrinkle Guard™ feature to avoid wrinkling when you are unable to remove a load from the dryer as soon as it stops.
  • Page 10: Cleaning The Lint Screen

    Cleaning the lint screen Vacation, storage, and moving care Every load cleaning Install and store your dryer where it will not freeze. If storing The lint screen is located in the dryer. A screen blocked or moving your dryer during freezing weather, winterize it. by lint can increase drying time.
  • Page 11 Using the Heated Drying Rack Changing the drum light (on some models) 1. Unplug dryer or disconnect power. Use the Heated Drying Rack for items that you do not want 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the to tumble dry, such as sweaters.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If you experience Solution Possible Causes Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. Clothes are not drying satisfactorily, drying Has the Air Only cycle been Select the right cycle for the types of garments being dried. times are too long.
  • Page 13 TROUBLESHOOTING cont. If you experience Possible Causes Solution The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer. Automatic cycle ending early. Cycle time too short Use Time Dry for very small loads. Change the Dry Level setting on Auto Dry Cycles. Increasing or decreasing the Dry Level setting will change the amount of drying time in a cycle.
  • Page 14: Protection Agreements

    Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a “talking owner’s manual.” KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION...
  • Page 15: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA...
  • Page 17: Revise Que El Sistema De Ventilación Tenga Un Buen Flujo De Aire

    REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguente: Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Reemplazar el aterial del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 4"...
  • Page 18: Panel De Controly Características

    PANEL DE CONTROL Y CARATERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. LUCES DE ESTADO DEL CICLO Nivel de secado (Dry Level) (para utilizarlo solamente con los ciclos de Secado automático Las luces indican el progreso de los ciclos de secado.
  • Page 19: Guiá De Ciclos

    BOTÓN DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE) BOTÓN DE ENCENDIDO (POWER) Presione para iniciar un ciclo, o presione una vez Presione para encender y apagar la secadora. mientras un ciclo está funcionando para hacer una pausa en el mismo. GUÍA DE CICLOS - CICLOS AUTOMÁTICOS No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos.
  • Page 20 GUÍA DE CICLOS-CICLOS SECADO PROGRAMADO No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos. Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo. SECADO PROGRAMADO/RÁPIDO (TIME/EXPRESS DRY) - Fait fonctionner la sécheuse pour la durée spécifiée sur le module de commande.
  • Page 21: Uso De Su Secadora

    USO DE SU SECADORA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. Limpie el filtro de pelusa Cargue la secadora Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro de Ponga la ropa en la secadora.
  • Page 22 Los ciclos de Secado automático (Auto Dry) le proporcionan el Seleccione el ciclo deseado mejor secado en el tiempo más corto. El tiempo del secado varía según el tipo de tela, el tamaño de la carga y el ajuste de sequedad. NOTA: Más seco (More Dry) quita más humedad de la carga.
  • Page 23: Cuidado De La Secadora

    Presione Inicio/Pausa (START/PAUSE) Saque las prendas en cuanto termine para iniciar el ciclo el ciclo Presione el botón de Inicio/Pausa (START/PAUSE) para comenzar el ciclo. Saque las prendas en cuanto se haya completado el ciclo para reducir las arrugas. Use la característica de protección contra arrugas Wrinkle Guard™...
  • Page 24: Limpieza Del Filtro De Pelusa

    Limpieza del filtro de pelusa Cuidado para las vacaciones, el almacenaje o en caso de mudanza Limpieza de cada carga Instale y guarde su secadora en un lugar donde no se congele. El filtro de pelusa está localizado en la abertura de la Si va a guardar o trasladar su secadora durante una puerta de la secadora.
  • Page 25: Cambio De La Luz Del Tambor

    Use el Estante de Secado Caliente Cambio de la luz del tambor (en algunos modelos) Use el Estante de Secado Caliente para artículos que usted no quiere secar con rotación, tales como suéteres. Cuando 1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro usted usa el estante de secado caliente, el aire caliente de energía.
  • Page 26: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si usted experimenta Solución Causas posibles lo siguiente Las prendas no se secan Filtro de pelusa obstruido con El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. satisfactoriamente, los pelusa. tiempos de secado son ¿Se ha seleccionado un ciclo de Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se van a demasiado largos Secado al aire (Air Only)?
  • Page 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causas posibles Si usted experimenta Solución lo siguiente Sin calor Hay un fusible de la casa fundido o El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras eléctricas se disparó el cortacircuitos. utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domésticos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
  • Page 28: Contratos De Protección

    EE.UU. o en Canadá llame al 1-800-4-MY-HOME ® GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado...
  • Page 29: Sécurité De La Secheuse

    SÉCURITÉ DE LA SECHEUSE...
  • Page 31: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 32: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Tous les caractéristiques et options ne sont pas disponibles avec tous les modèles. L’apparence des appareils peut varier. TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME à l’air (Air Dry) n’est pas disponible sur les programmes automatiques (Auto Dry Cycles). Les tómoins indiquent la progression des programmes de séchage.
  • Page 33: Guide De Programme

    BOUTON START/PAUSE (mise en marche/pause) BOUTON DE MISE SOUS TENSION (POWER) Appuyer sur ce bouton pour démarrer un programme Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche ou appuyer une fois dessus pendant qu’un programme et pour l’éteindre. est encours pour le suspendre.
  • Page 34 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DURÉE DE SÉCHAGE Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. DURÉE DE SÉCHAGE/SÉCHAGE RAPIDE (TIME/EXPRESS DRY) - Fait fonctionner la sécheuse pour la durée spécifiée sur le module de commande.
  • Page 35: Utilisation De La Secheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Nettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Enlever le filtre Placer le linge dans la sécheuse.
  • Page 36 Les programmes de séchage automatique offrent un séchage idéal en un minimum de temps. La durée de séchage varie en fonction Sélectionner le programme désiré du type de tissu, de la taille de la charge et du réglage de niveau de séchage.
  • Page 37: Entretien De La Secheuse

    Appuyer sur mise en marche/pause Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé (START/PAUSE) pour démarrer le programme Appuyer sur le bouton START/PAUSE pour démarrer le programme. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour réduire le froissement. Utiliser la caractéristique Wrinkle Guard™...
  • Page 38 Précautions à prendre avant les vacances, Nettoyer le filtre à charpie un entreposage ou un déménagement Nettoyage avant chaque charge Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Si la sécheuse Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours de la sécheuse.
  • Page 39 Utilisation de la grille de séchage Changement de la lampe du tambour avec chauffage (sur certain modèles) Utilisez le chauffants Etendoir des articles que vous ne voulez 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de pas sécher par culbutage, tels que les chandails. Lorsque courant électrique.
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Causes possibles Solution Si les phénomènes suivants se produisent Le séchage des Le filtre à charpie est obstrué par Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. vêtements n’est pas de la charpie. satisfaisant, les durées A-t-on choisi un programme de Choisir le bon programme pour le type de vêtements à...
  • Page 41 DÉPANNAGE, suite Solution Causes possibles Si les phénomènes suivants se produisent Absence de chaleur Un fusible du domicile est grillé ou Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les sécheuses élec- le disjoncteur est ouvert. triques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur.
  • Page 42: Contrats De Protection

    – support téléphonique d’un agent de Sears sur tous les produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur parlant”. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN L’endommagement ou les défauts du produit causés par l’utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits Lorsqu’il est installé, utilisé...
  • Page 43 NOTES...
  • Page 44: Assistance Or Service

    6/10 Printed in U.S.A. W10096994A Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.

This manual is also suitable for:

7800C6801