Zoofari ZTSD 36 A1 Operation And Safety Notes

Animal hair trimmer
Table of Contents
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI CE
  • Opis Urządzenia
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Gwarancja I Serwis
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • A Készülék Leírása
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Garancia És Szerviz
  • Opis Naprave
  • ČIščenje in Nega
  • Garancijski List
  • Účel Použití
  • Rozsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Popis Přístroje
  • ČIštění a Údržba
  • Záruka a Servis
  • Používanie Primerané Účelu
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Obsah Dodávky
  • Opis Prístroja
  • Čistenie a Údržba
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Ce-Konformität
  • Bedienung
  • Reinigung und Pflege
  • Garantie und Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der
Informationen: 01 / 2012 · Ident.-No.: ZTSD36A1112011-2
IAN 72031
ANIMAL HAIR TRIMMER ZTSD 36 A1
ANIMAL HAIR TRIMMER
Operation and Safety Notes
ÁLLATSZŐR NYÍRÓ
Kezelési és biztonsági utalások
STŘÍHACÍ STROJEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
TIERHAARSCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 72031
4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
MASZYNKA DO STRZYŻENIA ZWIERZĄT
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
PL
HU
APARAT ZA STRIŽENJE ŽIVALSKE DLAKE
SI
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
CZ
SK
STROJČEK NA STRIHANIE ZVIERAT
DE / AT / CH
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
4
Operation and Safety Notes
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Kezelési és biztonsági utalások
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
1
Strona
4
Oldal
7
Stran
10
Strana 13
Strana 16
Seite
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zoofari ZTSD 36 A1

  • Page 1 Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. ANIMAL HAIR TRIMMER ZTSD 36 A1 Operation and Safety Notes Page ANIMAL HAIR TRIMMER MASZYNKA DO STRZYŻENIA ZWIERZĄT...
  • Page 3: Intended Use

    To avoid the risk of an electric shock: Animal Hair Trimmer • Connect the appliance only to correctly installed and earthed mains sockets that are Congratulations on the purchase of your new easily accessible. Ensure that the rating of the appliance.
  • Page 4: Description Of The Appliance

    CE- Conformity Note: It is advisable to fi rst trim a small area so as to test This device complies, in regards to conformance with the individual comb attachments. Start with a comb the basic requirements and other relevent regulations, attachment for long hair (1/2“...
  • Page 5: Warranty And Service

    Disposal Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) Do not dispose of the device in your E-Mail: kompernass@lidl.co.uk normal domestic waste. This product is IAN 72031 subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance over a registered waste Importer disposal fi...
  • Page 6: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Maszynka do strzyżenia • Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzoną lub pękniętą końcówką czeszącą. Brakujące zwierząt zęby w końcówce czeszącej mogą prowadzić do zranień. Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. • Wyłącz urządzenie przed jego odłożeniem. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część...
  • Page 7: Dane Techniczne

    Dane techniczne Obsługa Zasilanie elektryczne: 100 - 240 V ~ Strzyżona sierść musi być sucha i czysta. Wyszczot- 50/60 Hz kuj sierść, by usunąć ewentualne supły. z głowicy tnącej 1 . Pobór mocy: 10 W • Ściągnij osłonę Klasa ochrony: II / •...
  • Page 8: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja Gwarancja i serwis Niebezpieczeństwo porażenia Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od elektrycznego! daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wyproduko- wane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Przed każdym czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę Paragon należy zachować jako dowód dokonania z gniazdka.
  • Page 9: Rendeltetésszerű Használat

    Elektromos áramütés elkerülése Állatszőr nyíró érdekében: • A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és jól Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. elérhető konnektorba csatlakoztassa. A hálózati Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön- feszültségnek meg kell egyeznie a készülék tött. A használati útmutató a termék része. Fontos típustábláján megadott feszültséggel.
  • Page 10: A Készülék Leírása

    CE- megfelelőség Tudnivaló: Javasoljuk, hogy először kisebb területet nyírjon A készülék megfelel az elektromágneses hozzá- le, hogy kipróbálja az egyes fésű tartozékokat. férhetőségről szóló 2004/108/EC irányelvnek, Először a hosszabb szőrre való fésű tartozékkal valamint az alacsonyfeszültségű készülékekről szóló kezdje: (1/2“ vagy 3/8“...
  • Page 11: Garancia És Szerviz

    Ártalmatlanítás Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 Semmi esetre se dobja a készüléket a E-Mail: kompernass@lidl.hu háztartási hulladékba. Ez a termék a IAN 72031 2002/96/EC európai irányelv hatálya alá tartozik. A készüléket engedélyezett hulladékeltávolítón Gyártja vagy a helyi hulladékgyűjtőn keresztül ártalmat- lanítsa.
  • Page 12 Da preprečite nevarnost električnega Aparat za striženje udara: živalske dlake • Napravo priključite samo na dobro dosegljivo omrežno vtičnico, instalirano po predpisih. Omrežna napetost se mora skladati z navedbami Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. na tipski tablici naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek.
  • Page 13: Opis Naprave

    CE- skladnost Napotek: Priporočamo vam, da najprej pristrižete zelo majh- Ta aparat je skladen z osnovnimi zahtevami in dru- no področje, da preverite posamezne nastavke gimi relevantnimi predpisi Direktive o elektromagn. z glavniki. Začnite z nastavkom z glavnikom za združljivosti 2004/108/EC ter Nizkonapetostne dolgo dlako (1/2“...
  • Page 14: Garancijski List

    Prodajalec: Odstranitev Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda Naprave v nobenem primeru ne odvrzi- te v običajne hišne smeti. Za ta izdelek Servis Slovenija velja evropska direktiva 2002/96/EC. Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si Aparat oddajte pri podjetju, registriranem za prede- lavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju IAN 72031 za predelavo odpadkov.
  • Page 15: Účel Použití

    Pro zabránění nebezpečí úderu Stříhací strojek elektrickým proudem: • Přístroj zapojte pouze do řádně nainstalované Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. a uzemněné, dobře dosažitelné zásuvky. Síťové Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. napětí se musí shodovat s údaji na typovém Návod k obsluze je součástí...
  • Page 16: Popis Přístroje

    CE- Prohlášení o shodě Poznámka: Pro otestování jednotlivých hřebenů se doporučuje, Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním ostříhat nejdříve malou plochu. Začněte s hřebe- požadavkům a ostatním relevantním předpisům nem na dlouhou srst (1/2“ nebo 3/8“ EMC směrnice č. 2004/108/EC a směrnice podle potřeby použijte poté...
  • Page 17: Záruka A Servis

    Likvidace Servis Česko Tel.: 800143873 Přístroj v žádném případě nevhazujte E-Mail: kompernass@lidl.cz do běžného domovního odpadu. Tento IAN 72031 výrobek podléhá evropské směrnici 2002/96/EC. Zlikvidujte přístroj prostřednictvím fi rmy na likvidaci Dovozce s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komunálního odpadu. Dodržujte aktuální platné KOMPERNASS GMBH předpisy.
  • Page 18: Používanie Primerané Účelu

    Zabránenie nebezpečenstvu úrazu Strojček na strihanie zvierat elektrickým prúdom: • Prístroj pripojte iba do takej zásuvky, ktorá je Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového nainštalovaná podľa predpisov a je ľahko prístroja. prístupná. Sieťové napätie sa musí zhodovať Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výro- s údajmi na typovom štítku na prístroji.
  • Page 19: Opis Prístroja

    Splnenie predpisov CE Upozornenie: Odporúčame najprv strihať na malom mieste, kde Tento prístroj vyhovuje z hľadiska splnenia základ- si môžete vyskúšať jednotlivé hrebeňové nástavce. ných požiadaviek a iných relevantných predpisov Začnite hrebeňovým nástavcom na dlhú srsť (1/2“ Smernice EMC 2004/108/EC a nízkonapäťovej alebo 3/8“...
  • Page 20 Likvidácia Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Prístroj v žiadnom prípade nevyha- E-Mail: kompernass@lidl.sk dzujte do bežného domového odpadu. IAN 72031 Tento výrobok podlieha európskej smernici 2002/96/EC. Dovozca Prístroj nechajte zlikvidovať v príslušnom zariadení (fi rme) na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom ak- KOMPERNASS GMBH tuálne platné...
  • Page 21: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Tierhaarschneider • Benutzen Sie niemals das Gerät mit einem defekten oder gebrochenen Kammaufsatz. Das Fehlen von Zähnen am Kammaufsatz kann zu Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Verletzungen führen. Gerätes. • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es ablegen. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten Spannungsversorgung: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 10 W Schutzklasse: II / Betriebstemperatur: + 5 °C - + 40 °C Lagertemperatur: 0 °C - + 40 °C CE- Konformität • Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz richtig eingerastet ist, bevor Sie mit dem Schneiden/ Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung Trimmen der Tierhaare beginnen.
  • Page 23: Reinigung Und Pflege

    Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Reinigung und Pfl ege Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an Gefahr eines elektrischen Schlages! zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht aus der Steckdose.

Table of Contents