Sanitas SBM 21 Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for SBM 21:

Advertisement

SBM 21
D Gebrauchsanleitung
Blutdruckmessgerät ................................................................ (2 – 10)
G Instruction for Use
Blood pressure monitor ....................................................(11 – 18)
F Mode d'emploi
Tensiomètre .....................................................................(19 – 27)
I Instruzioni per l'uso
Misuratore di pressione ..................................................... (28 – 35)
r Инструкция по применению
Прибор для измерения артериального
давления на предплечье ................................................(36 – 44)
Serviceadresse:
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.-Nr.: +49 (0) 73 74 / 91 57 66
Fax-Nr.: +49 (0) 73 74 / 92 07 23
E-mail: service@sanitas-online.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBM 21 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sanitas SBM 21

  • Page 1 SBM 21 D Gebrauchsanleitung Blutdruckmessgerät ..............(2 – 10) G Instruction for Use Blood pressure monitor ............(11 – 18) F Mode d’emploi Tensiomètre ..............(19 – 27) I Instruzioni per l’uso Misuratore di pressione ............. (28 – 35) r Инструкция по применению...
  • Page 2: Premières Expériences

    FRAnçAIs Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un • En cas de circulation sanguine limitée sur un bras du fait de usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisa- maladies circulatoires chroniques ou aiguës (entre autres teurs et suivez les consignes. des vasoconstrictions), la précision de la mesure au poignet est limitée.
  • Page 3 – Utilisez uniquement les brassards de rechange fournis ou • Vous ne devez en aucun cas réparer ou ajuster l’appareil d’origine. Dans le cas contraire, vous obtiendrez des va- vous-même. Le cas contraire, aucun fonctionnement irrépro- leurs mesurées erronées. chable n’est garanti. •...
  • Page 4: Description De L'appareil

    3. Description de l’appareil Affichages à l’écran : 1. Pression systolique 2. Unité mmHg 3. Pression diastolique 4. Symbole pouls et valeur du pouls donnée 5. Heure et date 6. Symbole troubles du rythme cardiaque 7. Moyennes des 3 dernières mesures AVG 8.
  • Page 5: Préparation À La Mesure

    4. Préparation à la mesure Régler la date et l’heure Vous devez impérativement régler la date et l’heure. Ce n’est Mise en place des piles qu’ainsi que vous pouvez enregistrer et récupérer correctement • Otez le couvercle du compartiment vos mesures avec la date et l’heure. L’heure est affichée au for- des piles situé...
  • Page 6 Enroulez bien l’extrémité libre du choix de la mémoire brassard autour du bras, sans trop Appuyez sur la touche SET. Sélectionnez l’emplacement de serrer et fixez à l’aide de la bande sauvegarde souhaité en appuyant sur les touches de fonction agrippante.
  • Page 7 • Le symbole Err s’affiche lorsque la mesure n’a pas pu être entre autres être dus à des maladies cardiaques, à l’âge, à effectuée correctement. Consultez le chapitre Message d’er- une prédisposition corporelle, à une mauvaise hygiène de vie, reur/suppression des erreurs dans le présent mode d’emploi au stress ou au manque de sommeil.
  • Page 8: Enregistrement, Appel Et Suppression Des Valeurs Mesurées

    7. nettoyage et rangement de l’appareil Si la valeur de systole et de diastole figure dans deux plages OMS différentes (par exemple systole dans la plage Elevée à • Nettoyez l’appareil et le brassard en douceur à l’aide d’un normale et diastole dans la plage Normale), la répartition gra- chiffon légèrement humide.
  • Page 9: Fiche Technique

    9. Fiche technique Accessoires Avec étui de protection, mode d’emploi, 4 piles de type AA N° de modèle SBM 21 LR 06 Méthode de mesure Mesure de la pression artérielle Classification Pièce d’utilisation de type B oscillométrique, invasive au bras...
  • Page 10 • Si l’appareil est utilisé à des fins professionnelles ou com- merciales, conformément à « l’ordonnance sur les produits médicaux », des contrôles techniques réguliers doivent être effectués. Y compris en cas d’utilisation privée, nous vous recommandons de demander au fabricant de procéder à un contrôle technique tous les 2 ans.

Table of Contents