Download Print this page

Operación - DeWalt DW828 Instruction Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

enchufe polarizado apropiado. Nunca cambie la clavija. El doble aislamiento
la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de suministro eléctrico con conexión a
t i e rr a . Sólo es aplicable a las herramientas de Clase II.
• Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como
tuberías, radiadores, registros y refrigeradores. El riesgo de choque eléctrico aumenta
si su cuerpo hace tierra.
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha
humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de choque
eléctrico.
• No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar la herramienta ni para
desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, el
aceite, las orillas afiladas o las piezas en movimiento. Cambie inmediatamente los
cables dañados. Los cables dañados aumentan el peligro de choque eléctrico.
Cuando opere una máquina herramienta a la intemperie, utilice un alargador marca -
do "W-A" o "W". Estos alargadores están clasificados para ser usados a la intemperie y
reducen el riesgo de descarga eléctrica. Al usar un alargador, asegúrese de que tenga el
calibre necesario para llevar la corriente que su producto requerirá. Un alargador de un cal -
ibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado la pérdi -
da de energía y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto para
utilizar dependiendo de la longitud del alargador y del amperaje nominal de la placa de
identificación. En caso de duda, utilice el de mayor calibre. Cuanto más pequeño es el
número del calibre, más resistente es el alargador.
Tamaño mínimo recomendado del conductor para los alargadores
Longitud total del cable
25 pies
50 pies
75 pies 100 pies 125 pies 150 pies
7,6 m
15,2 m
22,9 m
30,5 m
Tamaño de conductor AW G
18
18
1 6
16
SEGURIDAD PERSONAL
• Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y
aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas eléctric -
as, basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves.
• Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.
Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello.
Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se
deben evitar.
• Evite puestas en marcha accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté apagado
antes de enchufar la máquina. Transportar las herramientas con el dedo sobre el interrup -
tor o enchufarlas con el interruptor encendido favorece los accidentes.
• Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste. Una llave que se
deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.
• No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y equilibra -
do. Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún
i m p r e v i s t o .
• Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea ade -
cuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco
o protectores auditivos.
USO Y CUIDADOS DE LA H E R R A M I E N TA
• Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de tra -
bajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es
inestable y facilita la pérdida de control.
• No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. L a
herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha
sido diseñada.
• No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier her -
ramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
• Desconecte la clavija del enchufe antes de proceder a cualquier ajuste, cambiar un
accesorio o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el
riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.
• Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de cualquier
persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capac -
i t a d o s .
• Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. U n a s
herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se atascan
menos y son más fáciles de controlar.
• Compruebe si las piezas móviles se desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota
o cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta. Si
la herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los
provocan unas herramientas mal cuidadas.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.
Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa
en otra.
S E RV I C I O
• El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. El servicio o
mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo
de lesiones.
• Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente refacciones
idénticas. Siga las instrucciones de la sección "Mantenimiento" de este manual. L a
utilización de piezas no autorizadas, o no respetar las instrucciones de mantenimiento,
puede suponer un peligro de choque eléctrico o de lesiones.
Instrucciones adicionales de seguridad específicas
para las herramientas de corte
• Utilice siempre el protector apropiado con el disco de esmeril. El protector protege al
operador de los fragmentos que se desprenden del disco, así como del contacto con el
disco.
• Los accesorios deben estar clasificados por lo menos para la velocidad recomen -
dada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Si funcionan a velocidades supe -
riores a la prevista, los discos y otros accesorios pueden deshacerse y provocar lesiones.
Las especificaciones de los accesorios deben encontrarse a una velocidad de disco supe -
rior a la mínima registrada en la placa nominal de la herramienta.
• Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en
que la herramienta pueda tocar un conductor oculto o su propio cable. El contacto
con un conductor activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan
electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica.
• No utilice discos Tipo 11 (encopados ensanchados) en esta herramienta. El uso de
accesorios no apropiados puede resultar en lesiones.
• Use sólo discos de corte de 152 mm (6 pulg.) por 3 mm (1/8 pulg.) o menos de grosor
en esta herramienta. No se recomienda el uso de otros accesorios pues puede causar
lesiones y daños a la herramienta.
• Use siempre un protector Tipo 1 con el disco de corte. Un protector protege al operador
de los fragmentos que se desprendan del disco y del contacto con el disco. Los protectores
Tipo 1 cubren ambos lados del disco y ofrecen el máximo de protección para la operación
de corte.
• SIEMPRE USE PROTECCIÓN OCULAR CUANDO USE ESTA H E R R A M I E N TA .
• El uso de accesorios que no aparecen especificados en este manual no se
recomienda y podría ser peligroso. E l uso de amplificadores de potencia que harían que
la herramienta fuera operada a velocidades mayores a su velocidad nominal se considera
un mal uso de esta.
• No use hojas para sierras circulares ni ningún otro tipo de hojas con dientes con
esta herramienta. Podría resultar en lesiones graves.
• Antes de usarlos, inspeccione los accesorios recomendados en busca de cuartead -
uras y fallas. Si hay fallas o cuarteaduras evidentes, elimine el accesorio. Ta m b i é n
175 pies
38,1 m
45,7 m
53,3 m
14
1 4
1 2
se debe inspeccionar el accesorio siempre cuando la herramienta pueda haberse
e l i m i n a
c a í d o . Las fallas pueden provocar la rotura del disco. No coloque la unidad sobre el disco
cuando la ponga a un lado.
• Cuando arranque la herramienta. con un disco nuevo o de repuesto instalado o si no
está seguro de la condición del disco, sostenga la herramienta en un área bien pro -
tegida y déjela que ande por un minuto. Si el disco tiene una cuarteadura o falla no
detectada, debiera reventar en menos de un minuto. Nunca arranque la herramienta. con
una persona situada en línea con el disco, incluyendo al operador.
• Evite rebotar el disco o tratarlo bruscamente. Si ello sucediera, detenga la herramien -
ta e inspeccione el disco para ver si presenta cuarteaduras o fallas.
• Dirija las chispas en dirección opuesta al operador, observadores y materiales
inflamables. El corte puede producir chispas. Las chispas pueden provocar quemaduras
o incendios.
• Siempre use el mango lateral. Ajuste el mango firmemente. El mango lateral debería
ser siempre utilizado para mantener el control de la herramienta en todo momento.
• Nunca corte en un área que podría contener cables eléctricos o tuberías. P o d r í a
resultar en lesiones graves.
• Limpie su herramienta con frecuencia, especialmente después de usos prolonga -
d o s . El polvo y la arenilla que contienen partículas metálicas se acumulan con frecuencia
en las superficies interiores y podrían ocasionar peligro de descarga eléctrica.
• No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración causada
por la acción de operación de esta herramienta puede causar lesiones permanentes a los
dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor amortiguación, tome des -
cansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.
• La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
V . . . . . . . . . . . . . .v o l t i o s
H z . . . . . . . . . . . .h e r t z i o s
m i n . . . . . . . . . .m i n u t o s
. . . . . . . .c orriente directa
. . . . . . . . . . . .c onstrucción de Clase II
. . . . . . . . . . . .s ímbolo de alerta de seguridad
. . . / m i n . . . . . .. r evoluciones por minuto
s f p m . . . . . . . .p ies de superficie por minuto
Causas y Prevención de Rebote por Parte del Operador
• El rebote es una reacción repentina a un disco de corte trabado o mal alineado lo cual
causa que la herramienta de corte pierda el control y que se levante y rebote contra la pieza
de trabajo en la dirección del operador.
• Cuando el disco se pincha o atasca demasiado en la pieza de trabajo, el disco se detiene
y la reacción del motor lleva a la unidad a saltar rápidamente hacia atrás, en dirección al
o p e r a d o r.
El rebote es el resultado del mal uso de la herramienta o de procedimientos o condi -
ciones de operación incorrectos y puede ser evitado al tomar las precauciones debidas,
enumeradas a continuación:
Sujete la unidad firmemente con ambas manos y sitúe su cuerpo y brazo de modo
que pueda resistir la fuerza del rebote. La fuerza del rebote puede ser controlada por
el operador si se toman las precauciones debidas.
Cuando el disco se trabe o cuando el corte deba ser interrumpido por cualquier
motivo, suelte el gatillo y sostenga la unidad sin moverla, dentro del material
hasta que el disco se detenga completamente. Nunca intente quitar la unidad de
la pieza de trabajo o tirar de la unidad hacia atrás mientras el disco esté en
movimiento, pues podría rebotar. Investigue y tome medidas correctivas para elimi -
nar la causa del trabado de la sierra.
Cuando vuelva a arrancar la herramienta de corte en la pieza de trabajo, revise
que el disco no esté encajado en el material. Si el disco se atasca, puede que salte
o rebote de la pieza de trabajo al volver a arrancar la herramienta.
Soporte paneles grandes para minimizar el riesgo de trabado y rebote del disco.
Los paneles grandes tienden a hundirse en el medio, por su propio peso. Se debe colo -
car soporte bajo el panel en ambos costados, cerca de la línea del corte y del borde del
p a n e l .
A D V E RT E N C I A : Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así como al
realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos químicos que
pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de
esas substancias químicas son:
• plomo procedente de pinturas a base de plomo,
• óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos
de mampostería, y
• arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia
con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas:
trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascar -
illas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerila -
do y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construc -
ción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite
que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la
absorción de productos químicos peligrosos.
A D V E RTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual
puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use
protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las
partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo
PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado cuando trabaje en una esquina porque la her -
ramienta de corte puede moverse repentina y bruscamente cuando el disco u otro accesorio
haga contacto con una superficie secundaria o borde de una superficie.
PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. En determi -
nadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto
puede favorecer la pérdida de audición.
COMPONENTES (Fig. 1)
A . Conmutador de palanca
B . Palanca de bloqueo en off
C . Botón de bloqueo del eje
D . Eje (no ilustrado)
E . Mango lateral
ENSAMBLAJE
Ensamblaje del mango lateral (Fig. 1)
El mango lateral (E) puede ser instalado a cualquiera de los dos lados del cárter en los orifi-
cios con hilo, como aparece ilustrado. Antes de utilizar esta herramienta, revise que el mango
esté firmemente ajustado.
OPERACIÓN
Protectores y pestañas
Es importante escoger los protectores y las pestañas correctos para usar con los accesorios
de la herramienta de corte. Ver Figura 2 para los accesorios correctos.
PRECAUCIÓN: Los accesorios deben ser especificados como mínimo para la velocidad
recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Los discos y otros accesorios
que operan a velocidades sobre la velocidad nominal del accesorio pueden salir despedidos y
causar lesiones. Cada accesorio sin hilo debe tener un orificio para un mandril de 20 mm (7/8
pulg.). Si no, puede que haya sido diseñado para una sierra circular. Use sólo los accesorios
ilustrados en la Figura 2. Las especificaciones de los accesorios deben encontrarse a una
velocidad de disco superior a la mínima registrada en la placa nominal de la herramienta.
Montaje y uso de discos de corte (Tipo 1)
Los discos de corte incluyen discos de diamante y discos abrasivos. Los discos abrasivos de
corte para cortar metal y concreto también se encuentran disponibles. Los discos de corte de
diamante para cortar concreto también pueden ser utilizadas.
A . . . . . . . . . .a m p e r i o s
W . . . . . . . . . .v a t i o s
. . . . . . . .c orriente alterna
n o .........velocidad sin carga
. . . . . . . . . .t e rminal con conexión a tierra
F. Disco de corte de 152 mm (6 pulg.)
G . Pestaña de respaldo anti bloqueo
H . Tuerca de fijación con hilo
I . P r o t e c t o r

Advertisement

loading