Page 2
5/2/02 1:48 PM Page 3 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW897/DW897-220 16 Gauge Nibbler Grignoteuse de calibre 16 Cortadora de lamina calibre 16 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES...
1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) HEAD PADDLE SWITCH PUNCH GUIDE PUNCH DW897/DW897-220 16-Gauge SHOE Profile Nibbler IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (FOR ALL TOOLS) WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and...
Page 4
DW 897-220 5/2/02 1:48 PM Page 1 For All Tools: • KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite injuries. • CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT. Don’t expose power tools to rain. Don’t use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit.
DW 897-220 5/2/02 1:48 PM Page 2 • CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function.
Page 6
DW 897-220 5/2/02 1:48 PM Page 3 up to 1/8” (3mm). To remove the punch, loosen the head set screw about 4-5 turns (See Figure 2). Slide the shoe assembly from the head. Unscrew the punch from the connecting rod bushing. Punch may be resharpened carefully on a bench grinder with a fine grit wheel.
DW 897-220 5/2/02 1:48 PM Page 4 the wear plate. If it is worn, replace it. To remove the wear plate, dissassemble the punch guide and die (Figure 3). Turn cam shaft with screwdriver so that punch is fully up. Slide the wear plate from behind the punch.
DW 897-220 5/2/02 1:48 PM Page 5 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO: 1 800 4-D WALT (1 800 433-9258) TETE VIS DE BLOCAGE INTERRUPTEUR À BASCULEPADDLE BOÎTIER SWITCH POINÇON MATRICE...
Page 9
DW 897-220 5/2/02 1:48 PM Page 6 • PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur. Protéger la chevelure si elle est longue.
Page 10
DW 897-220 5/2/02 1:48 PM Page 7 (0,075 po) et un outil de calibre 16, de 1,52 mm (0,060 po). 4. S’assurer que toutes les vis sont bien serrées. Les vérifier régulièrement. 5. Débrancher l’outil avant de le régler. 6. Ne rien insérer dans les orifices du carter du moteur. 7.
DW 897-220 5/2/02 1:48 PM Page 8 Remplacement du poinçon Ne jamais utiliser un poinçon émoussé. On peut affûter les poinçons jusqu’à une longueur minimale de 69 mm (2,72 po). Des poinçons trop courts ne servent pas. Pour enlever le poinçon, desserrer la vis de blocage de la tête d’environ 4 à...
Page 12
DW 897-220 5/2/02 1:48 PM Page 9 Balais du moteur Il faut confier le remplacement des balais au personnel d’un centre de service autorisé. Important Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements (y compris l’inspection et le remplacement des balais) qu’au personnel d’un centre de service D WALT ou d’un atelier d’entretien autorisé...
CARCAZA PUNZON DADO DW 898 Cortadoras de lámina Calibre 16 ARILLO DE CUBIERTA Epecificaciones (DW897) Tensión de alimentación 120 V Potencia nominal: 225 W Frecuencia de operación: 60 Hz Consumo de corriente: 6,5 A Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de...
Page 14
DW 897-220 5/2/02 1:48 PM Page 11 completamente en su contacto, inviértala. Si aún así no ajusta, llame a un electricista calificado para que le instale un contacto polarizado apropiado. No modifique o haga cambios en la clavija por ningún motivo.
Page 15
DW 897-220 5/2/02 1:48 PM Page 12 • CORDONES DE EXTENSION. Asegúrese que su cordón de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para soportar la corriente necesaria para su herramienta. Un cordón eléctrico con calibre insuficiente causará...
DW 897-220 5/2/02 1:48 PM Page 13 número de calibre disminuye (el calibre 14 tiene mayor espesor que el calibre 16). El espesor del calibre 14 es de 1,90 mm (0,075”); el espesor del calibre 16 es de 1,52 mm (0,060”). 4.
DW 897-220 5/2/02 1:48 PM Page 14 Ensamblaje de la cabeza de la cortadora Atornille el punzón completamente dentro del buje de conexión de varilla. Deslice la carcaza sobre el extremo del punzón y hacia dentro de la cabeza. Gire la cabeza hacia la orientación de corte que desee. Apriete el prisionero y a continuación, revise el acoplamiento del punzón con el dado.
Page 18
DW 897-220 5/2/02 1:48 PM Page 15 PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78. MEXICO Eje Lázaro Cárdenas No.