WARMING DRAWER USE & CARE INFORMATION CAJÓN CALENTADOR GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO TIROIR CHAUFFANT UTILISATION ET ENTRETIEN CASSETTO SCALDAVIVANDE INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE...
F R A N Ç A I S Présentation du tiroir chauffant Wolf Instructions et mesures de sécurité Caractéristiques du tiroir chauffant Wolf Utilisation et entretien du tiroir chauffant Wolf 38 Guide de dépistage des pannes Wolf Service après-vente Wolf I TA L I A N O...
Page 4
In addition, this Use & Care Information may signal an IMPORTANT NOTE which highlights information that is especially important. ® WOLF is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc.
W O L F WA R M I N G D R AW E R T H A N K Y O U Your purchase of a Wolf warming drawer attests to the importance you place upon the quality and performance of your cooking equipment.
S A F E T Y I N S T R U C T I O N S A N D P R E C A U T I O N S W H AT TO D O The purpose of the warming drawer IMPORTANT NOTE: Read all is to hold hot cooked foods at instructions before using this...
Page 7
These surfaces may be hot accompanying this appliance. All enough to burn. Remember: The service should be referred to a Wolf inside surfaces of the warming authorized service center. drawer may be hot when opened.
A C C E S S O R I E S Stainless steel drawer front and handle These accessories are available through your available in classic stainless steel finish Wolf dealer. Integrated drawer front allows for custom WWDFRONT/S – Classic stainless steel wood panel application...
Page 9
W O L F WA R M I N G D R AW E R F E AT U R E S M O D E L I C B W W D 3 0 shown with Stainless Steel Drawer Front Removable stainless Rack for stacking steel drawer pan...
Page 10
. Using the PRESETS eliminates the need Your Wolf warming drawer has a factory Wolf dealer. to manually set the temperature and time. preset automatic shut-off time of four hours. Temperature Settings for Presets: The time interval of the automatic shut-off can be adjusted from one minute to 24 hours.
Page 11
W O L F WA R M I N G D R AW E R U S E & C A R E E L E C T R O N I C C O N T R O LS S A B B AT H M O D E P R E S E T P R O G R A M M I N G...
B A C K L I G H T I N G T E M P E R AT U R E D I S P L AY The Wolf warming drawer has three options for The warming drawer temperature display can control panel backlighting; backlight off in...
Page 13
W O L F WA R M I N G D R AW E R U S E & C A R E W A R M I N G D R A W E R O P E R AT I O N W A R M I N G D R A W E R R A C K Always start with hot food.
Page 14
W O L F WA R M I N G D R AW E R U S E & C A R E C A R E R E C O M M E N D A T I O N S C O M P O N E N T C A R E R E C O M M E N D AT I O N Although stainless steel is resistant to most stains, it is not totally...
Page 15
W O L F T R O U B L E S H O OT I N G G U I D E T R O U B L E S H O OT I N G G U I D E P R O B L E M P O S S I B L E S O L U T I O N Warming drawer...
Installation Date Wolf Dealer and Phone The information and images are the copyright property of Wolf Appliance, Inc., an affiliate of Sub-Zero, Inc. Neither this book nor any infor- mation or images contained herein may be copied or used in whole or in part without the express written permission of Wolf Appliance, Inc., an affiliate of Sub-Zero, Inc.
Page 18
Además, esta guía de uso y mantenimiento puede incluir una NOTA IMPORTANTE para resaltar información especialmente importante. ® WOLF es una marca comercial registrada de Wolf Appliance, Inc.
C A J Ó N C A L E N TA D O R D E WO L F G R A C I A S La compra de un cajón calentador de Wolf confirma la importancia que usted da a la calidad y al rendimiento de su equipo de cocina.
SEGURIDAD PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE Q U É D E B E H A C E R Los cajones calentadores tienen una NOTA IMPORTANTE: Lea las función principal: conservar bien los instrucciones antes de utilizar alimentos a la temperatura adecuada este aparato.
Page 21
Wolf. No caliente recipientes con alimentos No debe dejar a los niños solos que estén cerrados. La presión podría o desatendidos en un área en la...
Page 22
El frontal del cajón y el tirador se encuentran Los accesorios opcionales están disponibles disponibles en acero inoxidable clásico en su distribuidor de Wolf. El frente integrado admite un panel de WWDFRONT/S – Frente de acero inoxi- madera fabricado a medida dable clásico (con tirador)
Page 23
C A R A C T E R Í S T I C A S D E L C A J Ó N C A L E N TA D O R D E W O L F con frente de acero inoxidable M O D E L O I C B W W D 3 0 Cubeta del cajón extraíble Bandeja de rejillas para...
Page 24
. Si utiliza los VALORES el distribuidor de Wolf PREDETERMINADOS, no tendrá que configurar El cajón calentador de Wolf tiene un correspondiente. la temperatura ni la hora de manera manual. tiempo de apagado de cuatro horas que viene Valores predeterminados de la temperatura: predeterminado de fábrica.
Page 25
U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L C A J Ó N C A L E N TA D O R D E W O L F M A N D O S D I G I TA L E S M O D O...
Page 26
T E M P E R AT U R A D E M A N D O S El cajón calentador de Wolf dispone de tres La temperatura del cajón calentador se puede opciones para la retroiluminación del panel de cambiar de grados Fahrenheit (F) a Celsius (C) mandos;...
Page 27
U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L C A J Ó N C A L E N TA D O R D E W O L F F U N C I O N A M I E N TO D E L C A J Ó...
U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L C A J Ó N C A L E N TA D O R D E W O L F R E C O M E N D A C I O N E S D E M A N T E N I M I E N TO C O M P O N E N T E...
G U Í A D E LO C A L I Z A C I Ó N Y S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S D E W O L F G U Í...
Page 30
Antes de llamar al distribuidor regional o al proporcionar la referencia del modelo y el distribuidor de Wolf, consulte las Guía de local- número de serie del cajón calentador. Esta I N F O R M A C I Ó N ización y solución de problemas en la página...
Page 32
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement particu- lièrement important. ® WOLF est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
D U T I R O I R C H A U F FA N T WO L F M E R C I Votre achat d’un tiroir chauffant Wolf démontre l’importance que vous accordez à la qualité et à la performance des appareils de cuisson.
Page 34
S E C U R I T E I N S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E C E Q U ’ I L FA U T FA I R E La fonction du tiroir chauffant REMARQUE IMPORTANTE : est de maintenir les denrées cuites...
Page 35
Tout dépannage doit être tiroir chauffant. Ces surfaces pour- confié à un centre de service Wolf raient être suffisamment chaudes agréé. pour vous brûler. Rappel : Les Ne laissez pas d’enfant seul ou surfaces intérieures du tiroir chauf-...
Page 36
E N O P T I O N Ces accessoires sont proposés en option chez Façade de tiroir en acier inoxydable et poignée proposée avec finition en acier votre dépositaire Wolf. inoxydable Classique WWDFRONT/S – façade de tiroir en acier Façade de tiroir intégrée pour autoriser inoxydable Classique (avec poignée)
Page 37
C A R A C T E R I S T I Q U E S D U T I R O I R C H A U F FA N T W O L F M O D E L E I C B W W D 3 0 illustré...
Page 38
. L’utilisation de ces TEMPERATURES option chez votre Votre tiroir chauffant Wolf est doté d’une PREDEFINIES élimine le besoin de régler dépositaire Wolf. fonction d’arrêt automatique qui a été réglée manuellement la température et le délai.
Page 39
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D U T I R O I R C H A U F FA N T W O L F C O M M A N D E S E L E C T RO N I Q U E S M O D E...
Page 40
Vous pouvez faire passer l’afficheur des La fonction de rétroéclairage du panneau des températures du tiroir chauffant des degrés commandes du tiroir chauffant Wolf a trois Fahrenheit (F) aux degrés Celsius (C) et options : backlight off in Sabbath (rétroé- inversement.
Page 41
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D U T I R O I R C H A U F FA N T W O L F F O N C T I O N N E M E N T D U T I RO I R G R I L L E P O R T E - R É...
G U I D E D E D E P I S TA G E D E S PA N N E S W O L F G U I D E D E D E P I S T A G E D E S P A N N E S P R O B L E M E S O L U T I O N P O S S I B L E Le tiroir chauffant...
Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Wolf Appliance, Inc., une filiale de Sub-Zero, Inc. Ce guide et les informa- tions et images qu’il contient ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sans...
Page 46
Indica un pericolo che potrebbe causare gravi lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle precauzioni. Inoltre, queste informazioni potrebbero segnalare una NOTA IMPORTANTE che eviden- zia informazioni particolarmente importanti. ® WOLF è un marchio registrato di Wolf Appliance, Inc.
C A S S E T TO S C A L D AV I VA N D E W O L F G R A Z I E Il vostro acquisto di un cassetto scaldavivande Wolf attesta l’importanza da voi data alla qualità e alle prestazioni della vostra apparec- chiatura per la cottura. Comprendiamo quanto ciò...
Page 48
S I C U R E Z Z A P R E C A U Z I O N I E I S T R U Z I O N I D I C O S A FA R E Lo scopo del cassetto scaldavivande NOTA IMPORTANTE: leggere tutte è...
Page 49
Gli interventi di assi- vande le superfici interne del stenza vanno richiesti ad un centro cassetto potrebbero essere molto di assistenza autorizzato Wolf. calde. Con il cassetto scaldavivande in uso Non riscaldare contenitori di alimen- non lasciare bambini soli in prossi- tari chiusi.
A C C E S S O R I O P Z I O N A L I Mascherina anteriore ed impugnatura del Gli accessori opzionali sono disponibili attraverso il proprio rivenditore Wolf. cassetto disponibile nella classica finitura in acciaio inossidabile WWDFRONT/S – Mascherina anteriore...
Page 51
F U N Z I O N I D E L C A S S E T TO S C A L D AV I VA N D E W O L F in figura con mascherina anteriore in acciaio inossidabile M O D E L L O I C B W W D 3 0 Vaschetta in acciaio Griglia per stratificare...
Page 52
Il cassetto scaldavivande presenta quattro Gli accessori impostazioni prestabilite per la temperatura opzionali sono . L’utilizzo di queste Il cassetto scaldavivande Wolf dispone di disponibili impostazioni prestabilite elimina l’esigenza di una funzione di spegnimento automatico attraverso impostare manualmente la temperatura e l’ora.
Page 53
U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L C A S S E T TO S C A L D AV I VA N D E W O L F C O N T R O L L I E L E T T RO N I C I M O DA L I T À...
Page 54
T E M P E R A T U R A PA N N E L L O D I C O N T RO L L O Il cassetto scaldavivande Wolf dispone di tre Il display della temperatura del cassetto opzioni per la retroilluminazione del pannello scaldavivande può...
Page 55
U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L C A S S E T TO S C A L D AV I VA N D E W O L F F U N Z I O N A M E N T O D E L C A S S E T T O G R I G L I A...
U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L C A S S E T TO S C A L D AV I VA N D E W O L F C O N S I G L I P E R M A N U T E N Z I O N E C O M P O N E N T E...
G U I DA A L L A S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I W O L F G U I DA A L L A S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I P R O B L E M A P O S S I B I L E S O L U Z I O N E Il cassetto scaldavivande...
P R I M A D I C H I A M A R E P E R A S S I S T E N Z A Per richieste di informazioni, manuali, parti di ricambio o assistenza, fare sempre riferimento Prima di chiamare il distributore Wolf o il al modello e al numero di serie del cassetto distributore di zona, consultare la Guida alla scaldavivande.
Page 60
WOLF APPLIANCE, INC. P O BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 8 1 1 4 1 9 1 1 / 2 0 0 7...