Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ASPIRADOR ROBOT / ROBOT VACUUM CLEANER / ASPIRADOR ROBÔ /
ASPIRATEUR ROBOT / SAUGROBOTER / ROBOT ASPIRAPOLVERE /
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΡΟΜΠΟΤ / ROBOTPORSZÍVÓ / ROBOTICKÝ VYSAVAČ /
ROBOTICKÝ VYSÁVAČ / ROBOT DO ODKURZANIA / РОБОТИЗИРАНА ПРАХОСМУКАЧКА /
‫روبوت مكنسة كهربائية‬
РОБОТ-ПЫЛЕСОС /
VCR-3505
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
‫دليل املستخدم‬
AR -

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fagor VCR-3505

  • Page 1 ASPIRADOR ROBOT / ROBOT VACUUM CLEANER / ASPIRADOR ROBÔ / ASPIRATEUR ROBOT / SAUGROBOTER / ROBOT ASPIRAPOLVERE / ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΡΟΜΠΟΤ / ROBOTPORSZÍVÓ / ROBOTICKÝ VYSAVAČ / ROBOTICKÝ VYSÁVAČ / ROBOT DO ODKURZANIA / РОБОТИЗИРАНА ПРАХОСМУКАЧКА / ‫روبوت مكنسة كهربائية‬ РОБОТ-ПЫЛЕСОС / VCR-3505...
  • Page 3 Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
  • Page 4 No abandonar el aparato MEDIO AMBIENTE ■ encendido porque puede ser una Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse fuente de peligro. mezclado con los residuos Al desenchufar la clavija nunca ■ domésticos generales. tire del cable. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos Desenchufe el aparato antes de...
  • Page 5: Safety Warnings

    You may find further antes de su primer uso. information about this device at •    P ulse el botón “ON/OFF” del robot para www.fagor.com. ponerlo en marcha. •    E mplee el mando a distancia para iniciar el  Make sure that the mains ■...
  • Page 6 The appliance is for domestic use is not to be used, turn off the ■ appliance and do not attempt only. Any other use is considered to repair. If a repair is required, unsuitable or dangerous. contact a Technical Assistance The manufacturer shall not ■...
  • Page 7: Operating The Appliance

    You can find further information of how 1. DESCRIPTION your robot vacuum cleaner works at 1. On button. www.fagor.com. 2. Dust deposit cover. 3. Deposit. 4. Deposit opening. 5. Battery charge switch. 6. Battery cover. 7. Sensors.
  • Page 8 Pode encontrar mais porque são fontes de perigo. informações sobre o aparelho em Este aparelho deve ser utilizado ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ doméstica e a potência da tomada inadequado ou perigoso.
  • Page 9 Não abandonar o aparelho aceso AMBIENTE ■ porque pode ser fonte de perigo. No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado Ao desligar a cavilha nunca ■ juntamente com os resíduos puxe do cabo. urbanos. Pode ser depositado nos Desligue o aparelho antes de ■...
  • Page 10 •    P rima o botão ON/OFF do robot para colocá-lo em funcionamento. savoir plus sur l’appareil, consultez •    U tiliza o telecomando para iniciar o  www.fagor.com. processo de limpeza, selecione o modo Vérifier que la tension du secteur ■ de limpeza e, se o desejar, para guiar o correspond bien à...
  • Page 11 Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une source de danger. etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
  • Page 12 Pour en savoir plus sur le fonctionnement 1. DESCRIPTION de votre robot aspirateur, consultez 1. Bouton de mise en marche. www.fagor.com. Témoin lumineux. 2. Couvercle réservoir à poussière. 3. Réservoir. 4. Ouverture réservoir. 5. Interrupteur charge batterie.
  • Page 13 Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Ausführlichere Die Verpackungselemente ■ Informationen zu diesem Gerät (Plastiktüten, Polystyrolschaum) finden Sie auf www.fagor.com. die das Produkt enthält, müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt Vergewissern Sie sich, dass die ■ werden, da sie eine Gefahrenquelle Netzspannnung und die Steckdose darstellen können.
  • Page 14 unter 8 Jahren und nur unter Die heissen Oberflächen nicht ■ Aufsicht durchgeführt werden. berühren. Benutzen Sie die Henkel und Griffe. Gerät und Kabel sind für Kinder ■ Vermeiden Sie den Kabelkontakt unter 8 Jahren unzugänglich ■ mit den heissen Flächen des aufzubewahren.
  • Page 15 Reinigungsmodi Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien programmieren. für elektromagnetische Verträglichkeit und •    L eeren Sie das Staubfach des Roboters  Niederspannung. und säubern Sie die Filter nach jedem Gebrauch. •    L aden Sie den Akku vor jedem Einsatz  vollständig auf. Weitere Informationen zum Betrieb Ihres Saug-Roboters finden Sie unter www.fagor.com.
  • Page 16 Questo apparecchio è stato ■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. Prima di usare il ferro da stiro ■ Il fabbricante non si renderà ■...
  • Page 17 Non lasciare incustodito il AMBIENTE ■ ferro da stiro acceso perché può Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser diventare una fonte di pericolo. smaltito insieme ai rifiuti urbani. Non tirare mai dal cavo per ■ Può...
  • Page 18 H εγγύηση για την ασφαλή ■ Maggiori informazioni relative al λειτουργία της συσκευής ισχύει funzionamento del robot aspirapolvere sono disponibili sul sito www.fagor.com. μόνον εφόσον η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε μία σωστά και αποτελεσματικά γειωμένη πρίζα, όπως προβλέπεται από τους ισχύοντες κανονισμούς...
  • Page 19 ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ■ σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο με...
  • Page 20 Σε περίπτωση που το καλώδιο ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ■ αυτής της συσκευής καταστραφεί, Όταν η λειτουργική διάρκεια ζωής του προϊόντος φτάσει απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο στο τέλος της, δεν θα πρέπει Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την να διατίθεται στα κοινά οικιακά αντικατάστασή του. απορρίμματα.
  • Page 21 από κάθε κύκλο σκουπίσματος. aljzatba csatlakoztatják, ahogy azt az érvényben lévő elektromos Θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας biztonsági szabályok előírják. Kétség ρομπότ στην ιστοσελίδα www.fagor.com. esetén forduljon szakemberhez. Nem javasoljuk adapterek, ■ elosztók és/vagy hosszabbítók használatát. Amennyiben elkerülhetetlen a használatuk, csak...
  • Page 22 A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a ■ ■ készüléket, mert ez veszély forrása (műanyagzacskók, polisztirol hab, lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
  • Page 23 •    T öltse fel teljesen az akkumulátort minden  További információért vegye fel a kapcsolatot porszívás előtt. a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a terméket vásárolta. A robotporszívó működésének részletes leírását megtalálja a www.fagor.com honlapon. 1. LEÍRÁS 1. Bekapcsoló gomb. Jelzőfény. 2. Portartály fedele. 3. Portartály.
  • Page 24 ■ pro použití v domácnosti. Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí domácí...
  • Page 25 Při odpojení síťového přívodu ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ■ nikdy netahejte za samotný přívod. Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen Odpojte spotřebič ze sítě před ■ společně s domácím odpadem. každou operací související s Je třeba zabezpečit jeho čištěním nebo údržbou. odevzdání...
  • Page 26 Viac informácií o nechte nabíjet celou noc. fungovaní zariadenia nájdete na •    K  zapnutí robota stiskněte tlačítko ON/OFF. stránke www.fagor.com. •    K  zahájení procesu čištění použijte dálkové  ovládání, zvolte režim čištění a, pokud Pred použitím výrobku si overte, ■...
  • Page 27 zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred ■ by bolo považované za nevhodné a každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou.
  • Page 28 Ďalšie informácie vám poskytnú miestne batériu. orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili. Viac informácií o fungovaní robotického vysávača nájdete na stránke www.fagor.com. 1. OPIS 1. Spínač. Svetelná kontrolka indikujúca chod. 2. Veko zbernej nádoby. 3. Zberná nádoba. 4. Tlačidlo na otvorenie zbernej nádoby.
  • Page 29 Zapraszamy na pozostawać w zasięgu dzieci, nasza stronę internetowa w ponieważ stanowią potencjalne celu zasięgnięcia szczegółowej źródło ryzyka. informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia wyłącznie do użytku domowego. ■ należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest...
  • Page 30 Urządzenie oraz kabel, należy Kabel elektryczny nie może ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej dotykać rozgrzanych powierzchni 8 roku życia. żelazka. Nie pozostawiaj włączonego ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono potencjalnym źródłem ryzyka. Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać Przy wyłączaniu wtyczki z ■...
  • Page 31 следващи справки. По-подробна Ten produkt spełnia wymogi Dyrektyw Europejskich dla Kompatybilności информация за уреда можете да Elektromagnetycznej Niskiego Napięcia. намерите на www.fagor.com. Уверете се, че напрежението на ■ 3. DZIAŁANIE електрическата мрежа в дома Ви и •    Z amontuj szczotki boczne i baterie w ...
  • Page 32 Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, ■ се към най-близкия технически тъй като може да бъде източник сервиз. на опасност. Опаковъчните материали За да изключите щепсела, ■ ■ (найлонови пликове, стиропор никога не дърпайте за кабела. и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
  • Page 33 Светлинен индикатор. относно функционирането на Вашата 2. Капак на отделението за прах. роботизирана прахосмукачка „Фагор” на 3. Отделение за прах. www.fagor.com. 4. Отвор на отделението за прах. 5. Копче за зареждане на батерията. 6. Капак на батерията. 7. Сензори. 8. Колелца.
  • Page 34 и сохраните его для ближайший центр технического последующих консультаций. Для обслуживания. дополнительной информации см. Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
  • Page 35 Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ инвалидам использовать прибор т.д.). без присмотра. Не используйте и не ■ располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или поверхностях (газовых или чисткой...
  • Page 36 данный продукт. аппарата. Для дополнительной информации о 1. ОПИСАНИЕ работе робота-пылесоса обратитесь к 1. Кнопка включения. Световой индикатор. www.fagor.com. 2. Крышка резервуара для сбора пыли. 3. Резервуар. 4. Замок для открывания резервуара. 5. Переключатель зарядки батареи. 6. Крышка батарей. 7. Датчики.
  • Page 37 ‫اشحن البطارية بالكامل قبل كل دورة شطف‬     • ‫بامكانك أن تجد معلومات وافرة عن تشغيل املكنسة الروبوت‬ ‫. الوصف‬ ‫فاغور الخاصة بك، يف‬ www.fagor.com .‫زر التشغيل. مؤرش ضويئ‬ .‫غطاء خ ز ان الغبار‬ .‫الخ ز ان‬ .‫باب الخ ز ان‬...
  • Page 38 ‫ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية‬ ‫لن يكون املصنع مسؤوال عن األ رض ار‬ ■ ■ ■ ■ .).‫(املطر والشمس والثلج إلخ‬ ‫التي قد تنتج عن االستخدام الغري املناسب‬ ‫والخاطئ أو األقل مالمئة أو بسبب تصليحات‬ ‫ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا‬ ■...
  • Page 39 ■ ■ ‫ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا‬ .‫واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل‬ ‫ميكنك أن تجد‬ www.fagor.com .‫معلومات وافية عن هذا الجهاز يف‬ ‫اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة‬ ■ ■ ‫الكهربائية باملنزل وقوة مأخذ الطاقة هي‬...
  • Page 40 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.