Page 2
Turn ON the power switch on the back of the receiver next to the power plug 12–18 V SHURE INCORPORATED 160 mA NILES, IL 60714 SLX4 RECEIVER N108 IC: 616A–SLX4 ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ...
Shure SLX Wireless Smart, Hard-working Wireless Congratulations! Welcome to Shure SLX Wireless. Your new system is rugged, reliable, easy to set up and operate, and produces outstanding audio clarity. Whether you’re a vocalist, guitarist, or instrumentalist, your SLX Wireless system will show you how easy wireless can be, and how good wireless can sound.
Page 5
SLX4 Receiver Adding protective bumpers Recommended if receiver is not rack mounted. Use supplied screws. Rack-Mounting SLX Receivers Two Receivers One Receiver Required Accessories: 1 x UA440 • • All accessories supplied UA440 INSTRUMENT OUT VOLUME MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME 12–18 V...
5. When the receiver ready light glows, the system is ready for use. 6. Close the transmitter battery compartment. Multiple System Setup Follow these steps when using multiple SLX systems in a single installation: 1. Turn all receivers on and all transmitters off. 2. Set all receivers to the same frequency group 3.
SLX4 LCD Full Group Warning The FULL warning indicates that all available channels in the currently selected group are in use. When this occurs, reprogram all systems to an alternate group. Press either the menu or select button to exit the warning screen. Transmitter Battery Status CHANNEL MASTER LIST...
SLX1 & SLX2 Transmitters On-off / mute switch Press and hold to turn on or off. Press and release to mute or unmute. SLX2 To avoid accidentally muting the microphone during a performance, lock the front panel while the microphone is in use. SLX1 mute select...
The INCOMPATIBLE warning indicates that the receiver and transmitter GROUP CHANNEL i8 i8 are set to incompatible frequency bands. Contact your Shure retailer for assistance. Master List Indicator Incompatible Indicates that a master list frequency is currently in use. No group or...
Page 10
SLX4 Dimensions 42mm X 197mm X 134mm (H x W x D) Working Range 100 m (300 ft) Line of Sight Weight 816 g (1 lb 13oz.) Note: Actual range depends on RF signal absorption, reflection and interference. Housing galvanized steel Audio Frequency Response 45–15000 Hz Sensitivity...
RF (radio frequency) interference in all wireless communications. • Maintain a line of sight between transmitter and antenna To be flexible enough to operate worldwide, SLX receivers are available in a number of models, • Avoid placing the receiver near metal surfaces or any digital equipment (CD each with a unique frequency range.
Note: EMC conformance testing is based on the use of supplied and recommended cable types. The use of other cable types may degrade EMC performance. Antennas and cables are for use with UA844, and cannot be used with stand-alone SLX receivers Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the...
Page 13
Des systèmes sans fil intelligents et performants Félicitations ! Bienvenue dans le monde des systèmes SLX sans fil de Shure. Ce nouveau système est robuste, fiable, facile à mettre en service et à utiliser et génère un son d’une clarté exceptionnelle. Que l’on soit chanteur, guitariste ou instrumentiste, le système SLX sans fil est la preuve-même que l’audio sans fil...
Page 14
SLX4 Receiver Ajout de pare-chocs de protection Recommandé si le récepteur n’est pas monté en rack. Utiliser les vis fournies. Montage en rack des récepteurs SLX Deux récepteurs Un récepteur Accessoires nécessaires : 1 x UA440 • • Tous les accessoires sont fournis...
Page 15
6. Fermer la porte du compartiment pile de l’émetteur. Mise en service de systèmes multiples Procéder comme suit lorsque l’on utilise de multiples systèmes SLX dans une seule installation : 1. Mettre tous les récepteurs en marche et tous les émetteurs sur arrêt.
Page 16
SLX4 LCD Avertissement de groupe complet L’avertissement FULL (complet) indique que tous les canaux disponibles dans le groupe ac- tuellement sélectionné sont utilisés. Lorsque cela se produit, reprogrammer tous les systèmes sur un autre groupe. Appuyer sur le bouton menu ou bien sur le bouton select pour quitter l’écran d’avertissement. État de charge des piles de l’émetteur CHANNEL MASTER LIST...
SLX1 & SLX2 Transmitters Interrupteur marche-arrêt / coupure du son Appuyer et maintenir enfoncé pour mettre en marche ou arrêter. Appuyer et relâcher pour activer SLX2 ou désactiver la coupure du son. Pour éviter le déclenchement accidentel de la coupure du son au cours d’un spectacle, verrouiller le panneau frontal lorsque le microphone fonctionne.
L’avertissement INCOMPATIBLE indique que le récepteur et l’émetteur GROUP CHANNEL i8 i8 sont réglés sur des bandes de fréquences incompatibles. Contacter le détaillant Shure pour obtenir de l’aide. Témoin Master List (Liste maîtresse) Incompatible Indique qu’une fréquence de la Liste maîtresse est en cours d’utilisation. GROUP CHANNEL Aucune information sur le groupe ou le canal n’est affichée.
Page 19
SLX4 Plage de fonctionnement 100 m (300 pi) Dimensions 42mm X 197mm X 134mm (H x L x P) Ligne de visée Poids Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption 816 g (1 lb 13oz.) et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des Boîtier Acier galvanisé...
Page 20
Éviter de placer le récepteur à proximité de surfaces métalliques ou de matériel numérique (lecteurs de CD, ordinateurs, etc.) Pour qu’ils puissent fonctionner dans le monde entier, les récepteurs SLX sont proposés en dif- férents modèles, chacun ayant sa gamme de fréquences unique. Chaque gamme ou bande de •...
(2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris Adaptateur c.a. (120 V c.a., 60 Hz) PS21 celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable de l’appareil. La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses Adaptateur c.a. (220 V c.a., 50 Hz) PS21AR représentants européens. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com Adaptateur c.a. (230 V c.a., 50/60 Hz, Europlug)
Page 22
Shure SLX Drahtlos Smart, leistungsstark und drahtlos. Vielen Dank! Willkommen bei Shure SLX Drahtlos. Ihr neues System ist robust, zuverlässig, leicht einzurich- ten und zu bedienen und erzeugt eine hervorragende Klangtreue. Ganz gleich, ob Sie ein Sänger, Gitarrist oder Instrumentalist sind, das drahtlose SLX-System wird Ihnen zeigen, wie einfach ein drahtloses System sein kann und wie gut es klingt. Willkommen bei SLX: smart, leistungsstark und drahtlos. Systemkomponenten Alle Systeme beinhalten: SLX4 Empfänger...
Page 23
SLX4 Receiver Schutzpuffer hinzufügen Empfehlenswert, wenn der Empfänger nicht in einem Rack eingebaut wird. Die mit- gelieferten Schrauben verwenden. Rack-Montage der SLX-Empfänger Zwei Empfänger Ein Empfänger • Erforderliches Zubehör: 1 x UA440 • Sämtliches Zubehör mitgeliefert UA440 INSTRUMENT OUT VOLUME MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME 12–18 V SHURE INCORPORATED 170 mA NILES, IL 60714...
Page 24
Einrichtung von Einzelsystemen Bei Verwenden eines SLX-Einzelsystems die folgenden Schritte einhalten: Automatische Frequenzwahl Sucht nach verfügbaren Kanälen und stellt den Empfänger auf diesen Kanal ein. Automatische Sendereinrichtung 1. Den Sender anschalten. 2. Das Batteriefach des Senders öffnen, um freie Sicht auf den Infrarotanschluss (IR) zu ermöglichen. 3. Wenn der IR-Anschluss zum Empfänger hin freigelegt ist, sync drücken. 4. Die Sync-Taste gedrückt halten, bis die rote Leuchte sowohl am Empfänger als auch am Sender nicht mehr blinkt. 5. Wenn die ready-Leuchte des Empfängers aufleuchtet, ist das System betriebsbereit. 6. Das Batteriefach des Senders schließen. Einrichtung mehrerer Systeme Bei Verwenden mehrerer SLX-Systeme bei einer einzelnen Installation die folgenden Schritte einhalten: 1. Alle Empfänger auf Ein und alle Sender auf Aus stellen. 2. Alle Empfänger auf die gleiche Frequenzgruppe einstellen. 3. Die Automatische Frequenzwahl aus dem obigen Abschnitt über die Einrichtung von Einzelsystemen durchführen.
Page 25
SLX4 LCD Gruppenwarnung Full (Voll) Die Warnung FULL weist darauf hin, dass alle verfügbaren Kanäle in der gegenwärtig gewählten Gruppe benutzt werden. In diesem Fall sind alle Systeme auf eine andere Gruppe umzuprogrammieren. Entweder die Taste menu oder select drücken, um den Warnungsbildschirm zu verlassen. Zustand der Senderbatterie CHANNEL MASTER LIST GROUP 888.888 Zeigt einen niedrigen Ladezustand der Senderbatterie an. ANTENNA AUTO GROUP MANUAL DISPLAY EXIT...
SLX1 & SLX2 Transmitters Ein/Aus-Stummschalter Den Schalter zum Ein- oder Ausschalten drücken und gedrückt halten. Den Schalter zum SLX2 Stummschalten oder Aufheben der Stummschaltung drücken und loslassen. Um das versehentliche Stummschalten des Mikrofons während einer Vorstellung zu verhindern, die Frontplatte bei Verwenden des Mikrofons sperren. SLX1 mute select Betriebs- / Infrarotanzeige (IR) / Stummschaltungsanzeige Ersetzen der Batterien Grün: bereit Orange: stumm geschaltet •...
Page 27
Warnung wegen INKOMPATIBLER Frequenz Die Warnung incompatible (inkompatibel) weist darauf hin, dass der GROUP CHANNEL i8 i8 Empfänger und Sender auf inkompatible Frequenzbänder eingestellt sind. Den Shure-Händler zu Rate ziehen. Masterlistenanzeige Incompatible Zeigt an, dass eine Masterlistenfrequenz momentan benutzt wird. Keine GROUP CHANNEL Gruppen- oder Kanalinformationen werden angezeigt. i8 i8 Hinweis: Masterlisteneinstellungen lassen sich nicht mit dem Sender ändern.
Page 28
SLX4 Reichweite Gesamtabmessungen 100 m (300 ft) 42mm X 197mm X 134mm (H x B x T) Sichtlinie Hinweis: Die tatsächliche Reichweite hängt von der Gewicht 816 g (1 lb 13oz.) HF-Signalabsorption, -reflexion und -interferenz ab. Gehäuse Stahl verzinkt Frequenzgang 45–15000 Hz Empfindlichkeit -105 dBm für 12 dB SINAD, typisch Hinweis: Vom Mikrofontyp abhängig Versorgungsspannungen 12–18 V DC @ 150 mA, durch externes Netzteil ...
Page 29
Sichtverbindung zwischen Sender und Antenne aufrechterhalten. Frequenzen verwenden dürfen und tragen zur Einschränkung von HF-Interferenzen bei der draht- losen Kommunikation bei. • Empfänger nicht in der Nähe von Metallflächen oder anderen Digitalgeräten (CD-Player, Computer usw.) aufstellen. Um für den weltweiten Einsatz geeignet zu sein, sind SLX-Empfänger in mehreren Modellen mit jeweils einem eigenen Frequenzbereich lieferbar. Jeder Frequenzbereich bzw. jedes Band um- • Netzadapterkabel mit Netzkabel-Zugentlastungsbügel sicher am Empfänger befestigen. fasst einen Bereich von bis zu 24 MHz des drahtlosen Rundfunkspektrums. •...
Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen Mattsilberner Grill für BETA 87A (SLX2/BETA 87A) RK312 oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz für drahtlose Shure Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Mattsilberner Grill für BETA 87C (SLX2/BETA 87C™) RK312 Die Erteilung einer Lizenz hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer ...
Si usted es vocalista, guitarrista o toca otro instrumento, su sistema inalámbrico SLX le mostrará lo fácil que puede ser utilizar un sistema inalámbrico, y lo bien que puede sonar.
Page 32
SLX4 Receiver Instalación de defensas protectoras Se recomienda si el receptor no se instala en rack. Utilice los tornillos provistos. Montaje de receptores SLX en rack Dos receptores Un receptor Accesorios requeridos: 1 x UA440 • • Todos los accesorios se suministran...
Page 33
6. Cierre el compartimiento de la pila del transmisor. Preparación de sistemas múltiples Efectúe los pasos siguientes cuando se utilicen sistemas SLX múltiples en una misma instalación: 1. Encienda todos los receptores y apague todos los transmisores. 2. Fije todos los receptores a un mismo grupo de frecuencias.
Page 34
SLX4 LCD Advertencia de grupo lleno El mensaje de advertencia FULL indica que todos los canales disponibles en el grupo selec- cionado actualmente se encuentran en uso. Cuando esto suceda, reprograme todos los siste- mas para utilizar un grupo diferente. Pulse ya sea menu o select para salir de la pantalla de advertencia.
SLX1 & SLX2 Transmitters Interruptor de encendido / silenciamiento Manténgalo oprimido para encender o apagar la unidad. Oprímalo y suéltelo para activar o des- SLX2 activar el silenciamiento. Para evitar silenciar el micrófono por accidente durante una presentación, bloquee el panel del- antero mientras el micrófono se encuentre en uso.
GROUP CHANNEL i8 i8 transmisor están transmitiendo en bandas de frecuencias diferentes. Comuníquese con el distribuidor de equipos Shure para recibir ayuda. Indicador de lista maestra Incompatible Indica que una lista maestra de frecuencias se encuentra en uso. No se...
Page 37
SLX4 Alcance 100 m (300 pies) Dimensiones 42mm X 197mm X 134mm (Al x an x pr) Línea de vista Peso Nota: El alcance real depende de los niveles de ab- 816 g (1 lb 13oz.) sorción, reflexión e interferencia de la señal de RF. Caja Acero galvanizado Respuesta de audiofrecuencia...
Page 38
No coloque el receptor cerca de superficies metálicas ni de equipos digitales (reproductores de CD, computadoras, etc.). Para contar con flexibilidad suficiente para trabajar en todo el mundo, los receptores SLX se ofre- cen en diversos modelos, cada uno de ellos con una gama de frecuencias particular. Cada gama •...
Si se determina que el presente equipo ocasiona interferencias dañi- Antennas and cables are for use with UA844, and cannot be used with stand-alone SLX receivers nas a la recepción de señales de radio o televisión, lo que puede verificarse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes...
Sia che siate un cantante, un chitarrista o un suonatore di altri strumenti, il radiomicrofono SLX vi mostrerà la comodità di un sistema a radiofrequenza e la qualità del suono offerta.
Page 41
SLX4 Receiver Aggiunta dei paraurti di protezione Si consiglia di installarli se il ricevitore non è montato a rack. Adoperate le viti in dotazione. Montaggio a rack dei ricevitori SLX Due ricevitori Un ricevitore • Accessori richiesti: 1 x UA440 •...
Page 42
6. Chiudete lo scomparto pile. Installazione di più sistemi Per usare più sistemi SLX in una singola installazione, procedete come segue. 1. Accendete tutti i ricevitori e spegnete tutti i trasmettitori. 2. Sintonizzate tutti i ricevitori sullo stesso gruppo di frequenze.
Page 43
SLX4 LCD Avviso di Gruppo completo L’avviso FULL indica che tutti i canali disponibili del gruppo attualmente selezionato sono in uso. Quando ciò accade, riprogrammate tutti i sistemi su un altro gruppo. Premere il tasto menu o select per uscire da questa indicazione. Stato della batteria del trasmettitore CHANNEL MASTER LIST...
SLX1 & SLX2 Transmitters Interruttore di accensione / silenziamento Premete e mantenete premuto per accendere o spegnere. Premete e rilasciate per silenziare o SLX2 riattivare. Per evitare di silenziare inavvertitamente il microfono, bloccate il pannello anteriore durante l’uso. SLX1 mute select LED di alimentazione / infrarossi (IR) / silenziamento Verde: pronto...
L’avvertenza INCOMPATIBLE segnala che il ricevitore e il trasmettitore GROUP CHANNEL i8 i8 sono sintonizzati su bande di frequenza diverse. Rivolgetevi al rivenditore Shure per assistenza. Indicazione Master List Incompatible Indica che una frequenza dell’elenco principale è in uso. Non è visualiz- GROUP CHANNEL zata nessuna informazione sul gruppo o sul canale.
Page 46
SLX4 Portata di esercizio 100 m (300 piedi) Dimensioni 42mm X 197mm X 134mm (A x L x P) Linea ottica Peso Nota: la portata effettiva dipende dall'attenuazione 816 g (1 lb 13oz.) e dalle riflessioni del segnale a radiofrequenza e Alloggiamento Acciaio zincato dall'interferenza che esso subisce.
Page 47
• Non collocate il ricevitore vicino a superfici metalliche o ad apparecchi digitali Per garantire un livello di flessibilità sufficiente per l’uso in tutto il mondo, i ricevitori SLX sono (lettori CD, computer ecc.). disponibili in vari modelli, ciascuno funzionante in una certa banda di frequenza, ampia sino a 24 MHz, dello spettro riservato alle trasmissioni radio.
Barra 53B8443 La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure Incorporated o da uno qualsiasi Cavi di prolunga per antenna (2) 95A9023 dei suoi rappresentanti europei. Per informazioni sui contatti, visitate il sito www.shure.com...
Беспроводные системы Shure SLX Wireless Интеллектуальные и высоконадежные беспроводные системы Поздравляем! Добро пожаловать в мир беспроводных устройств Shure SLX. Ваша новая система обладает прочностью и надежностью, ее легко настроить, с ней легко работать, и она обеспечивает замечательную чистоту звучания. Кем бы вы ни были – певцом, гитаристом или инструменталистом – вы увидите, как легко работать с системой SLX Wireless, и как хорошо может звучать беспроводная система. Добро пожаловать в мир SLX - интеллектуальных и высоконадежных беспроводных систем. Компоненты системы В состав всех систем входят: Приемник SLX4 Блок питания Защитные амортизаторы с 8 винтами 2 батареи типа AA (в комбинированных Два четвертьволновых вибратора...
Page 50
SLX4 Receiver Добавление защитных амортизаторов Рекомендуется, если приемник не установлен в стойке. Воспользуйтесь входящими в комплект винтами. Приемники SLX, установленные в стойке Два приемника Один приемник Требуемые принадлежности: 1 x UA440 • • Все принадлежности входят в комплект UA440 INSTRUMENT OUT VOLUME MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME 12–18 V SHURE INCORPORATED 170 mA NILES, IL 60714...
Page 51
Настройка системы с одним приемником и одним передатчиком Если вы используете единственную систему SLX, выполните следующие действия: Автоматический выбор частоты Поиск доступного канала и настройка приемника на этот канал. Автоматическая настройка передатчика 1. Включите передатчик. 2. Откройте крышку батарейки передатчика, которая закрывает инфракрасный (ИК) порт. 3. Направив ИК-порт на приемник, нажмите кнопку синхронизации sync. 4. Держите кнопку sync нажатой, пока не перестанут мигать красные светодиоды и приемника, и передатчика. 5. Когда система будет готова к работе, загорится индикатор ready готовности приемника. 6. Закройте отделение для батареек передатчика. Настройка системы с несколькими приемниками и передатчиками При использовании единой установки с несколькими системами SLX действуйте следующим образом: 1. Включите все приемники и выключите все передатчики. 2. Настройте все приемники на одну и ту же частотную группу.
Page 52
SLX4 LCD Предупреждение о заполнении группы Предупреждение FULL (заполнена) указывает на то, все доступные каналы в выбранной группе используются. В этом случае перепрограммируйте все системы на другую группу. Для выхода из экрана предупреждения нажмите кнопку menu или select. Состояние батареи передатчика CHANNEL MASTER LIST GROUP 888.888 Указывает на разрядку батареи передатчика. ANTENNA AUTO GROUP MANUAL DISPLAY EXIT CHANNEL SELECT CHANNEL FREQUENCY MASTER SELECT SELECT SELECT LIST Состояние антенн GROUP CHANNEL MASTER LIST 888.888 Показывает наличие ВЧ активности. В каждый данный момент ...
Page 53
SLX1 & SLX2 Transmitters Общий выключатель и переключатель звука Для включения или выключения передатчика нажмите и удерживайте. Для выключения SLX2 или включения звука нажмите и отпустите. Чтобы исключить случайное заглушение микрофона во время выступления, заблокируйте лицевую панель на время использования микрофона. SLX1 mute select Индикатор питания / инфракрасного (ИК) порта / выключения звука Смена батареек Зеленый: готов к работе Желтый: включено заглушение • Ожидаемый срок службы щелочной батарейки – около 8 часов. Мигающий красный: Идет передача ИК-сигнала • Когда светодиод передатчика загорается ярко-красным цветом, нужно немедленно сменить батарейку, как показано на рисунках слева. Ярко-красный: низкое напряжение батареи...
Page 54
CHANNEL GROUP select SLX1 & SLX2 LCD Состояние батареи Показывает оставшийся заряд батарей передатчика. GROUP CHANNEL i8 i8 Предупреждение о НЕСОВМЕСТИМОСТИ частот Предупреждение INCOMPATIBLE (несовместимы) указывает на GROUP CHANNEL i8 i8 то, что приемник и передатчик установлены на несовместимые полосы частот. Обратитесь за помощью к местному дистрибьютору компании Shure. Индикатор списка основных частот Incompatible Показывает, что список основных частот в данный момент GROUP CHANNEL используется. Информация о группе или канале не выводится. i8 i8 Примечание. Передатчик не может быть использован для изменения настройки списка основных частот.
Page 55
SLX4 Рабочая дальность 100 м (300 фут) Размеры 42mm X 197mm X 134mm (В x Ш x Г) В пределах прямой видимости Масса Примечание. Фактическая дальность зависит 816 г (1 фунт 13oz.) от поглощения, отражения и интерференции ВЧ Корпус Оцинкованная сталь сигналов. Чувствительность -105 дБм при SINAD 12 дБ , типично Аудиочастотная характеристика 45–15000 Гц Питание 12–18 В постоянного тока @ 150 мА, питается Примечание. В зависимости от типа микрофона от внешнего источника (штырь положительный) Суммарный коэффициент Конфигурация Импеданс симметричной нагрузки гармонических искажений <0,5%, типично При девиации ±38 кГц для тона Максимальный уровень разъем XLR: –13 дБВ (для нагрузки 1 кГц выходного аудиосигнала 600 Ом) При девиации ±38 кГц для тона ...
Page 56
Звук отсутствует Индикатор питания • Включите передатчик (см. стр. 123 и 124) В большинстве стран осуществляется строгое нормирование высоких частот, используемых или слабый звук передатчика не • Убедитесь в том, что указатели +/- на для беспроводной передачи информации. Эти нормативы определяют частоты, которые горит батарее согласуются с клеммами могут использоваться устройствами каждого определенного класса, и способствуют передатчика ограничению уровня ВЧ (высокочастотных) помех во всех видах беспроводной связи. • Установите свежую батарею Экран ЖКИ приемника • Убедитесь в том, что провода адаптера Для обеспечения достаточной гибкости работы во всем мире выпускаются приемники отключен переменного тока хорошо вставлены в SLX различных моделей, каждая из которых работает в уникальном частотном диапазоне. сетевую розетку и во входной разъем Каждый частотный диапазон или каждая полоса имеет ширину спектра беспроводного постоянного тока на задней панели вещания до 24 МГц. приемника Чтобы облегчить настройку и защитить систему от ВЧ помех, каждая система выпускается • Убедитесь в том, что сетевая с несколькими заранее установленными частотными группами и каналами. розетка исправна и в ней имеется надлежащее напряжение. При использовании одиночной системы SLX рабочая частота, как правило, не должна • Убеждайтесь что переключатель меняться. В случае установки с несколькими приемопередающими системами каждая мощности “ON” система должна работать в отдельном канале. Для таких установок система групп и каналов обеспечивает оптимальное разнесение по частоте. Индикатор приемника ...
Головка SM86 с защитной сеткой (SLX2/SM86) RPW114 Уполномоченный европейский представитель: Головка BETA 58 с защитной сеткой (SLX2/BETA 58) RPW118 Shure Europe GmbH Головка BETA 87A с защитной сеткой (SLX2/BETA 87A) RPW120 Headquarters Europe, Middle East & Africa Головка Beta 87C™ с защитной сеткой (SLX2/Beta 87C™)
Page 58
A, BG, CH, CY, CZ, D, EST 638–662 MHz * F, GB, GR, H, I, IS, LT 638–662 MHz * SLX-G5E 494 - 518 MHz, max. 30 mW P, PL, S, SK, SLO 638–662 MHz * Country Code Frequency Range...
Page 59
EUROPEAN COUNTRY–GROUP MATRIX FREQUENCY BANDS SLX-K3E 606 - 630 MHz, max. 10 mW SLX-Q24 736 - 754 MHz, max. 30 mW Country Code Frequency Range Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Code de Pays Gamme de frequences...
Page 60
P4: 702.000–726.000 MHz Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 702.200 703.750 703.650 702.750 703.750 702.100 704.775 702.300 704.200 705.975 705.650 704.500 705.750 704.025 706.225 704.975 707.200 707.200 708.650 705.750 708.250 705.500 710.500 706.775...
Page 61
S6: 838.000–865.000 MHz Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 838.200 838.150 838.550 854.200 855.475 855.075 854.750 854.750 841.450 839.375 839.775 855.300 857.425 857.775 855.850 855.850 843.275 841.300 841.700 856.700 860.600 860.725 857.250 857.250...
Page 62
JB: 806.000–810.000 MHz Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 806.250 806.375 806.125 806.500 806.125 806.250 807.500 808.625 807.375 807.375 807.375 807.250 809.625 809.750 809.500 808.625 808.375 808.500 809.625 809.750 809.375 Full Range Full Range Full Range Full Range Full Range...
Page 63
Group 14 France France European TV European TV European TV Compatible with Compatible with channel 21 channel 22 channel 23 Group 13 of SLX Group 14 of SLX Channel preferred: preferred: optimized optimized optimized User Group C User Group C 470 - 478 MHz...
Page 64
France European TV European TV European TV Compatible with Compatible with Channel channel 24 channel 25 channel 26 Group 13 of SLX Group 14 of SLX preferred: preferred: optimized optimized optimized User Group C User Group C 494 - 502 MHz 502 - 510 MHz...
Page 65
(638 - 662 MHz) Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Group 9 Full Range Full Range Full Range Full Range Full Range Full Range Full Range Full Range Full Range even distribu- even distribu- max.
Page 66
R19 (794 - 806 MHz) Channel Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 795.150 794.375 794.100 794.900 796.850 795.600 795.300 796.100 798.100 797.425 797.200 798.000 800.750 799.725 798.550 799.350 802.200 803.025 800.625 801.425 805.350 804.475 802.150 802.950 803.350 804.150 804.925 805.725 Full Range...
Page 68
United States, Canada, Latin Europe, Middle East, Africa: Asia, Pacific: America, Caribbean: Shure Asia Limited Shure Europe GmbH Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East 75031 Eppingen, Germany Niles, IL 60714-4608 USA...
Need help?
Do you have a question about the SLX and is the answer not in the manual?
Questions and answers