Maytag pav2300agw Use & Care Manual And Installation Instructions
Maytag pav2300agw Use & Care Manual And Installation Instructions

Maytag pav2300agw Use & Care Manual And Installation Instructions

Hide thumbs Also See for pav2300agw:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC DRYER

USE & CARE GUIDE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
SECADORA ELÉCTRICA
MANUAL DE USO Y CUIDADO
SECHE-LINGE ELECTRIQUE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
W10127416B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the pav2300agw and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maytag pav2300agw

  • Page 1: Electric Dryer

    ELECTRIC DRYER USE & CARE GUIDE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS SECADORA ELÉCTRICA MANUAL DE USO Y CUIDADO SECHE-LINGE ELECTRIQUE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN W10127416B...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DRYER SAFETY.......................... 4 SEGURIDAD DE LA SECADORA .................... 20 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................... 6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN..................22 Tools and Parts........................6 Herramientas y piezas......................22 Location Requirements ......................6 Requisitos de ubicación ....................... 22 Electrical Requirements......................7 Requisitos eléctricos......................
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES SECURITE DU SECHE-LINGE....................36 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..................38 Outillage et pièces ....................... 38 Exigences d’emplacement....................38 Spécifications électriques.....................39 Exigences concernant l'évacuation ..................40 Planification du système d’évacuation ................. 41 Installation du système d’évacuation..................43 Installation des pieds de nivellement ................... 43 Raccordement du conduit d’évacuation ................
  • Page 4: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Before the dryer is removed from service or discarded, remove the doors to the drying Gas dryers should only be installed in a room if the compartment.
  • Page 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. WARNING Flat-blade screwdriver Level #2 Phillips screwdriver Vent clamps Adjustable wrench that opens to Caulking gun and compound (for 2.54 cm (1") or hex-head socket installing new exhaust vent)
  • Page 7: Electrical Requirements

    Dryer Dimensions Electrical Requirements It is your responsibility To contact a qualified electrical installer to assure that the electrical installatio is adequate and is in conformance with all local codes and ordinances. 22 ³⁄₄" (57.8 cm) To supply the required 2 wire, single phase, 230 volt, 50 Hz., AC only electrical supply 43³⁄₈"...
  • Page 8: Venting Requirements

    4" 10.2 cm Venting Requirements 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more WARNING information, see the “Assistance or Service” section. Rigid metal vent For best drying performance, rigid metal vents are recommended.
  • Page 9: Plan Vent System

    Clamps Plan Vent System Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices Choose your exhaust installation type that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape. Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
  • Page 10 Alternate installations for close clearances Determine vent path Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close- clearance installations are shown. Refer to the manufacturer’s instructions. Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns.
  • Page 11: Install Vent System

    Install Vent System Level Dryer 1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back. exhaust hood. 2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4"...
  • Page 12: Complete Installation

    6. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel Complete Installation to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
  • Page 13: Dryer Use

    DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
  • Page 14: Cycles

    6. (OPTIONAL) Your dryer may have an END OF CYCLE SIGNAL. The signal is helpful when Auto Sense Dry Cycle drying items that should be removed from the dryer as soon as it stops. Use your Auto Sense Dry cycle to dry most loads. Your dryer has a control that senses the On some models, the volume of the End of Cycle signal can be adjusted.
  • Page 15: Drying, Cycle And Temperature Tips

    Drying, Cycle and Temperature Tips Cycle Control Knob Select the correct cycle and temperature for your load. Automatic Drying Cycles Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles to make Heavyweight Items Cupboard Dry Plus the load easier to handle.
  • Page 16: Dryer Care

    To use the drying rack 3. Select a timed drying cycle and temperature, or an air cycle. Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an air cycle. Refer to the 1. Place drying rack in dryer. following table.
  • Page 17: Removing Accumulated Lint

    3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum. Vacation and Moving Care NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes.
  • Page 18: Dryer Results

    Dryer Results WARNING Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load. WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
  • Page 19: Assistance Or Service

    Lint screen should be cleaned before each load. cost of a service call. If you still need help, contact the dealer from whom you purchased the range, or a Maytag designated service company. Stains on load or drum When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
  • Page 20: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 21: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No coloque los objetos expuestos a aceite para No utilice paños suavizantes o productos para eliminar la estática de prendas a menos que lo cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una recomiende el fabricante del paño suavizante o del reacción química que podría causar que una carga producto en uso.
  • Page 22: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas nombradas a continuación. ADVERTENCIA Destornillador de hoja plana Tijeras cortachapas (instalaciones del nuevo conducto de escape) Destornillador Phillips #2 Nivel...
  • Page 23: Requisitos Eléctricos

    Espacios para la instalación Requisitos eléctricos La ubicación debe ser lo suficientemente amplia para poder abrir completamente la puerta de la secadora. Usted es responsable de Dimensiones de la secadora Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado para asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
  • Page 24: Requisitos De Ventilación

    Conducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) Requisitos de ventilación Los productos de ventilación pueden adquirirse con su distribuidor o llamando a Maytag Services. Para más información, vea la sección “Ayuda o servicio técnico”. Conducto de escape de metal rígido ADVERTENCIA Para un óptimo rendimiento de secado, se recomiendan conductos de escape de metal...
  • Page 25: Planificación Del Sistema De Ventilación

    Codos No use capotas de ventilación con pestillos magnéticos. Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90°. La ventilación inadecuada puede ocasionar la acumulación de humedad y pelusa en la casa, lo cual puede dar como resultado: Daños de humedad en la carpintería, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc.
  • Page 26: Instalación Del Sistema De Ventilación

    Instalaciones alternas para espacios limitados Determinación de la vía del conducto de escape Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo al exterior.
  • Page 27: Instalación De Las Patas Niveladoras

    3. Extienda el conducto de escape a la ubicación de la secadora. Use la trayectoria más 4. Una vez que la conexión del conducto de escape esté lista, quite los esquinales y el recta posible. Vea “Determinación de la vía del ducto de escape” en “Planificación del cartón.
  • Page 28: Complete La Instalación

    5. Extraiga los tornillos en la parte superior, inferior y lateral de la puerta (4 tornillos). Complete la instalación Sosteniendo la puerta sobre la toalla en la secadora, sujete los costados de la parte exterior de la puerta y levante cuidadosamente para separarla de la parte interior de la 1.
  • Page 29: Uso De La Secadora

    USO DE LA SECADORA Puesta en marcha de su secadora ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Incendio Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales Ninguna lavadora puede eliminar completamente como la gasolina, alejados de la secadora. el aceite. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cualquier substancia inflamable (aún después de...
  • Page 30: Ciclos

    4. Si su secadora tiene un selector de Temperatura, fíjelo en el ajuste recomendado para el Ciclos tipo de tela que se va a secar. Vea "ciclos" para sugerencias de temperatura. En algunos modelos, la temperatura se incluye en la selección de ciclos. Este manual cubre varios modelos diferentes.
  • Page 31: Consejos De Secado, Ciclos Y Temperatura

    Tipo de carga Ciclo de Secado sin calor Símbolos de la secadora o por aire* El panel de control de su secadora contiene símbolos. Consulte la tabla a continuación para Gomaespuma - almohadas, sujetadores con relleno, juguetes la definición de esos símbolos. de peluche 20 - 30 Plástico - cortinas de ducha, manteles...
  • Page 32: Opción De Estante De Secado

    Perilla de control de ciclos CUIDADO DE LA SECADORA Máquina apagada Lea el Manual del usuario Limpieza del lugar donde está la secadora Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión y la ventilación. Ciclo de secado al aire 30..10 Minutos de secado sin calor Máquina apagada...
  • Page 33: Limpieza Del Interior De La Secadora

    Eliminación de pelusa acumulada Limpieza según la necesidad Del interior del cuerpo de la secadora 1. Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos. Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. La 2.
  • Page 34 ¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? El temporizador no avanza Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una sola vez. ¿Tiene el conducto de escape el largo correcto? ¿Se ha ajustado la secadora en secado programado o al aire (Timed o Air Dry)? Revise el conducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no dé...
  • Page 35: Ayuda O Servicio Técnico

    El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. adquirido la secadora o con una compañía de servicio técnico designada por Maytag. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la Manchas en la carga o en el tambor serie de su electrodoméstico.
  • Page 36: Securite Du Seche-Linge

    SECURITE DU SECHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 37 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation du sèche-linge, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser le Avant d'enlever le sèche-linge du service ou de le jeter, sèche-linge.
  • Page 38: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. AVERTISSEMENT Tournevis à lame plate Niveau Tournevis Phillips n° 2 Clapets d’évacuation Clé...
  • Page 39: Spécifications Électriques

    Dégagements de séparation à respecter Spécifications électriques L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte du sèche-linge. C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Dimensions du sèche-linge Contacter un installateur qualifié pour s’assurer que l’installation électrique réponde à tous les codes et réglements locaux.
  • Page 40: Exigences Concernant L'évacuation

    On peut se procurer les produits d’évacuation auprès du marchand ou en téléphonant à AVERTISSEMENT Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou réparation”. Conduit métallique rigide Pour un meilleur rendement de séchage, on recommande d'utiliser des conduits métalliques rigides.
  • Page 41: Planification Du Système D'évacuation

    Coudes Le clapet de décharge doit être situé à au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l'air humide rejeté (par exemple, Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l'air que les coudes à 90°. fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc.).
  • Page 42 Autres installations où le dégagement est réduit Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus fabricant.
  • Page 43: Installation Du Système D'évacuation

    Installation du système d’évacuation Raccordement du conduit d’évacuation 1. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller 1. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation. d’évacuation du sèche-linge.
  • Page 44: Achever L'installation

    3. Soulever la porte suffisamment pour que les vis supérieures de la caisse se trouvent dans Achever l’installation la partie élargie des trous des charnières. Tirer la porte vers l’avant pour la dégager des vis. Placer la porte (poignée vers le haut) sur le dessus du sèche-linge. Oter les vis supérieures 1.
  • Page 45: Utilisation Du Seche-Linge

    UTILISATION DU SECHE-LINGE Mise en marche du sèche-linge AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucun lave-linge ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin du sèche-linge. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...
  • Page 46: Description Des Programmes

    5. (OPTION) Votre sèche-linge peut être muni d’un sélecteur pour la caractéristique Description des programmes WRINKLE PREVENT (antifroissement). Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge du sèche-linge dès qu'il s'arrête, des faux plis peuvent se former. Cette caractéristique fournit Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre sèche-linge peut différer du modèle un culbutage à...
  • Page 47: Conseils Pour Séchage, Programmes Et Température

    Type de charge Programme de duvetage Symboles du sèche-linge sans chaleur* Le panneau de commande du sèche-linge comporte divers symboles. Consulter le tableau ci- Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorge rembourrés et dessous pour la définition de ces symboles. jouets rembourrés 20 à...
  • Page 48: Option Grille De Séchage

    Bouton de commande de programme ENTRETIEN DU SECHE-LINGE Arrêt machine Lire le Manuel de l’utilisateu Nettoyage de l'emplacement du sèche-linge Eviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une Programme de séchage à l'air bonne ventilation autour du sèche-linge.
  • Page 49: Nettoyage De L'intérieur Du Sèche-Linge

    2. Remettre le filtre à charpie en le poussant fermement en place. DEPANNAGE Nettoyage au besoin Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût 1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. d’une visite d’entretien...
  • Page 50 Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? La minuterie ne progresse pas visiblement Utiliser un composant de 4" de diamètre. AVERTISSEMENT Séchage minuté ou séchage à l'air? La minuterie progresse lentement et de façon continue au cours de la durée réglée. Séchage automatique? La minuterie ne progresse que lorsque le linge est pratiquement sec.
  • Page 51: Assistance Ou Reparation

    Si vous avez encore besoin d'aide, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le sèche-linge ou une entreprise de réparation désignée par Maytag. Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil.
  • Page 68 Todos los derechos reservados. ®Marca registrada/ ™ Marca de comercio de Maytag Corporation y sus compañías asociadas. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés. ®Marque déposée / ™ Marque de commerce Maytag Corporation et de ses compagnies affiliées. Imprimé aux É.-U.

Table of Contents