Page 1
PRESSURE WASHER PHD 150 A1 PrESSurE WAShEr CIŚNIENIOWE urZĄdZENIE dO CZYSZCZENIA Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi MAGASNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ VISOKOTLAČNI ČISTILEC Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Content Notes on Safety Notes on Safety ........4 This Section is concerned with the basic Symbols in the manual ......4 safety rules when working with the pres- Explanation of symbols ......4 sure washer. General notes on safety .....5 Symbols in the manual Areas of Application ......6 General Description ......6 Overview ..........6 Warning symbols (the danger can...
Safety class II • Do not operate the pressure washer when other people are in the immediate Electric appliances should not be vicinity, other than they are also wearing disposed of in the domestic gar- protective clothes. bage. • Take appropriate measures to keep children away from the equipment whilst it is running.
opening the equipment, are to be car- • Use only extension cables that are pro- ried out by an electrician. In the case tected from spray water and designed of repairs, always contact our service for outdoor use. Always fully unroll a centre.
Start-up On/Off switch Jet gun holder High-pressure fitting (gun) In keeping with current regulations Opening of cleaning agent tank a pressure washer must never be Quick-action operated off the drinking water mains water supply connector supply without a controllable back- Cleaning agent tank flow preventer.
• To change the jet tube (17/18) or the In this mode (low pressure), the unit will rotating brush (19) push in the tube or automatically draw in cleaning agent from brush and turn in the opposite direc- the built-in tank. tion.
Please repeat process a) to c) a few times • To add cleaning agent to the jet, you until there is no more air in the device. must first fill the cleaning agent tank (15). • Operate the jet tube with flat spray •...
• Always keep the ventilation slots Electric appliances should not be clean and free. disposed of in the domestic gar- • Only clean the pressure washer with a bage. soft brush or a slightly moist cloth. • In case a nozzle of the jet tube (17/18) Hand the tool in at a recycling centre.
• If you have a justified guarantee Do not exceed the maximum permitted claim, please contact our service network impedance of 0.277 Ohms at the centre by telephone, which will then electrical connection point. advise you on how the claim will be processed.
Trouble shooting Problem Possible cause Remedy ON / OFF switch (10) is Check ON / OFF switch (10) turned off Check power supply cable (6) for Washer is not Damaged power supply damage. If necessary have the power operating cable (6) supply cable (6) replaced by a quali- fied electrician.
Spis treœci Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa ..... 13 Ten rozdział zawiera podstawowe prze- Symbole w instrukcji obsługi ... 13 pisy bezpieczeństwa dotyczące pracy z Symbole graficzne na urządzeniu ..13 myjką wysokociśnieniową. Ogólne zasady bezpieczeństwa ..14 Symbole w instrukcji obsługi Przeznaczenie ........16 Opis ogólny .
Praca z urządzeniem Przy nieprawidłowym użyciu myjki wysokociśnieniowe mogą być niebezpieczne. Ostrożnie: W ten sposób unikniesz Strumienia nie wolno wypadków i zranień: kierować na ludzi i zwierzęta, znajdujące się Przy nieprawidłowym użyciu pod napięciem urządzenia myjki wysokociśnieniowe elektryczne czy na samo mogą być niebezpieczne. urządzenie.
Page 15
Ostrożnie! W ten sposób Nieodpowiednie przedłużacze unikniesz uszkodzeń urządzenia i mogą być niebezpieczne. Nie- Nie- Nie- wynikających stąd szkód osobowy- bezpieczeństwo obrażeń wskutek porażenia prądem. • Nie pracuj uszkodzonym, niekomplet- • Chroń elektryczne złącza wtykowe nym lub przebudowanym bez zgody przed wodą...
• Przed rozpoczęciem jakichkolwiek Króciec wysokociśnieniowy po prac przy urządzeniu, podczas przerw stronie pistoletu w pracy oraz podczas nieużywania Otwór pojemnika na środek urządzenia wyjmuj wtyczkę z gniazdka czyszczący sieciowego. Szybkozłącze • Przekrój przewodów sieciowych nie dopływu wody może być mniejszy od przewodów Pojemnik na środek czyszczący 2 x 2 ,5 mm Uchwyt na akcesoria...
Uruchamianie • Wymiana rurki (17/18) albo szczotki obrotowej (19) jest możli- Zgodnie z obowiązującymi prze- Zgodnie z obowiązującymi prze- wa po wciśnięciu elementu i obró- pisami myjki wysokociśnieniowej ceniu go w przeciwnym kierunku. nie wolno używać bez rozdzielacza układów w sieci wody pitnej. Nale- Nale- Nale- • Rurka z dyszą...
Końcówkę dyszy można przesunąć do b) Wyłączyć wyłącznik (10). przodu, aby przejść w ten sposób na ni- skie ciśnienie. c) Nacisnąć dźwignię pistoletu (1) i trzymać aż do zlikwidowania W tym trybie roboczym (niskociśnienio- ciśnienia. wym) urządzenie automatycznie pobiera środek czyszczący z wbudowanego po- Powtórzyć...
Oczyszczanie i Stosowanie środków czyszczą- cych Konserwacja To urządzenie jest przystosowane do stosowania z obojętnym środkiem czysz- Przed rozpoczęciem pracy przy czącym na bazie biodegradowalnych urządzeniu wyjmij wtyczkę z substancji powierzchniowo czynnych. gniazdka sieciowego. Istnieje Stosowanie innych środków czyszczących niebezpieczeństwo porażenia lub substancji chemicznych może ujemnie prądem elektrycznym lub wpływać...
Przechowywanie Gwarancja urządzenia • Na niniejsze urządzenie udzielamy 36-miesiącznej gwarancji. • Dokładnie opróżnij myjkę wysokociś- Dokładnie opróżnij myjkę wysokociś- • Szkody wywołane przez naturalne zużycie, nieniową z wody. przeciążenie lub nieprawidłową obsługę są Odłącz urządzenie od źródła wody. wykluczone z zakresu gwarancji. Włącz myjkę...
Części zamienne Dane techniczne Nabywaj części zamienne pod podanym Myjka wysokociśnieniowa PHD 150 A1 adresem serwisowym lub numerem tele- Napięcie znamionowe wejścia faksu. W zamówieniu podaj typ maszy- ..........230V~, 50 Hz ny oraz przyporządkowany zamawianej Pobór mocy ........2100 W części numer artykułu lub numer. Długość...
Odszukiwanie błędów Możliwa przyczyna Problem Sposób usunięcia Wyłączony włącznik- wyłącznik (10) Sprawdź położenie włącznika- wyłącznika (10) Sprawdź, czy przewód sieciowy (6) nie jest uszkodzony. Urządzenie nie W razie potrzeby zleć wymianą pracuje przewodu sieciowego (6) Uszkodzony przewód wykwalifikowanemu specjaliście. sieciowy (6) Sprawdź, czy parametry sieci elektrycznej są...
Tartalom Biztonsági utasítások Biztonsági utasítások ......23 Ez a szakasz a nagynyomású tisztítóbe- Szimbólumok az utasításban ..23 rendezéssel végzett munka során alkal- A készüléken található piktogramok 23 mazandó alapvető biztonsági előírásokat Általános biztonsági utasítások ..24 kezeli. Alkalmazási célok ........26 Szimbólumok az utasításban Általános leírás ........26 Áttekintés ........26 Működés leírása ......26 Veszélyjelek a személyi sérülés...
Munkavégzés a készülékkel A nagynyomású tisztítóbe- rende zések szakszerűtlen használat esetén veszé- Vigyázat: Így kerülheti el a balesete- lyesek lehetnek. A sugár ket és a sérüléseket: nem irányítható szemé lyekre, állatokra, aktív A nagynyomású tisztítóbe- villamos felszerelésre vagy rende zések szakszerűtlen magára a készülékre. használat esetén veszé- lyesek lehetnek.
Page 25
Vigyázat! Így kerülheti el a készülék • A dugaszolt elektromos kapcsolatokat károsodását és az abból esetleg nedvességtől óvni kell. eredő személyi sérüléseket: • A víz áradásának veszélye esetén a dugaszolt összeköttetéseket áradástól • Ne dolgozzon sérült, nem teljes vagy biztos területen kell elhelyezni. a gyártó...
Alkalmazási célok Tisztítószer Villáskulcs A nagynyomású tisztítóberendezést kizá- Működés leírása rólag magánháztartásokban alkalmazza: • Ez a berendezés nem alkalmas ipari használatra. A nagynyomású tisztítógép nagynyomású Ipari alkalmazás esetén megszűnik a vízsugárral tisztít. garancia. Szükség esetén hozzáadott tisztítószerek- • Gépek, járművek, építmények, szers- kel.
Használjon a kereskedelemben kapható • A lapos sugarú fúvókával ellátott kerti tömlőt a vízbevezetéshez és figyel- szórócső (18) a lapos sugárnak jen arra, hogy az megfelelő hosszúságú köszönhetően különösen felületi legyen. tisztításokhoz alkalmas. A készüléket olyan házi A fúvókahegy balra történő elforgatásával vízvezetékcsatlakozásra vagy vízforrásra csökkentheti a sugár szélességét.
A nagynyomású üzemmódra való váltás a Kérjük, ismételje meg néhányszor a fo- fúvókahegy betolásával történik. lyamatot a)-tól c)-ig, míg nincs már több levegő a készülékben. Üzem • Teljesen nyissa ki a vízcsapot. • A szórópisztoly (1) bekapcsoló karját a reteszelő gomb (22) Ne üzemeltesse a nagynyomású...
Tisztítás és Karbantartás Tisztítószerek alkalmazása A készülék semleges, biológiailag lebont- Minden készüléken végzett munka ható anionos tenzid (felületaktív anyag) előtt húzza ki a hálózati csatlakozó alapú tisztítószerrel történő használat dugót. céljára készült. Egyéb tisztítószerek vagy Fennáll az áramütés veszélye vegyi anyagok alkalmazása csorbíthatja vagy a mozgó...
Tárolás A garanciaigény akkor is érvényét veszti, ha a szennyvízszivattyút al- • Ürítse ki teljesen a vizet a nagy- Ürítse ki teljesen a vizet a nagy- jlemez nélkül használjuk vagy olyan nyomású tisztítógépből. károsodásnál, amely annak következ- Válassza le a gépet a tében keletkezett, hogy a készüléket a vízhozzávezetésről.
Alkatrészek Műszaki adatok Ha pótlólag alkatrészeket kíván vásárolni, Nagynyomású tisztítóberendezés forduljon a megadott szerviz címhez vagy ..........PHD 150 A1 fax számhoz. Rendelésnél adja meg a Névleges bemeneti feszültség . 230V~, 50 Hz géptípust és az alkatrész cikkszámát vagy. Teljesítményfelvétel ...... 2100 W Hálózati kábel hossza......
Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás A be/kikapcsoló (10) állását A be-/kikapcsoló (10) ki ellenőrizzük van kapcsolva A hálózati csatlakozó vezetéket (6) ellenőrizzük sérülés tekintetében. A készülék nem jár Sérült a hálózati Adott esetben a hálózati csatlakozó csatlakozó vezeték (6) vezetéket (6) szakemberrel kicseréltetjük.
Kazalo Varnostna navodila Varnostna navodila......33 To poglavje obravnava temeljne var- Simboli v navodilih ......33 nostne predpise pri delu z visokotlačnim Simboli na napravi ......33 čistilnikom. Splošna varnostna navodila ....34 Simboli v navodilih Namen uporabe ........35 Splošen opis ........36 Pregled ..........36 Znaki za nevarnost z napotki za Funkcijski opis .........36 preprečevanje osebne in materi- Obseg dobave .........36 alne škode.
Nenamenska uporaba • Napravo uporabljajte le na ravni in večnamenskih čistilnikov je stabilni podlagi. lahko nevarna. Curka ne • Curka ne usmerjajte proti sebi ali dru- usmer jajte proti osebam, gim osebam, da bi tako očistili obleko živalim, vključeni električni ali čevlje.
Uporabljajte le originalni pribor in ne • • Če je priključni kabel orodja spreminjajte naprave. poškodovan, naj ga s posebnim • Preberite napotke v poglavju priključnim kablom zamenja proiz- „Vzdrževanje in čiščenje“ v navodilih vajalec, servisna služba ali ustrezno za uporabo. Vse ostale ukrepe, zla- usposobljen strokovnjak, da preprečite sti odpiranje naprave, mora izvesti nevarnost.
Splošen opis visokotlačni čistilnik z električnim priključnim kablom Sliko pomembnih obratoval- Visokotlačna cev nih delov poiščite na zložljivi Kavelj za kabel strani. Držalo za brizgalno pištolo Pregled Hitri priključek za priklop na vodo Brizgalna pištola Brizgalna pištola Nosilni ročaj Brizgalna cev z visokotlačno šobo Visokotlačna cev Brizgalna cev s ploščato šobo Ročica navijalnega bobna za cev...
• S hitrim priključkom za priklop na • Vtaknite vtič v vtičnico. vodo (14) vzpostavite dovod vode Uporaba z visokim/nizkim tla- na priključku za vodo (9). Vedno uporabljajte sitasti vložek (8) in ga po potrebi očistite. Brizgalno cev s ploščato šobo (18) lahko •...
Če ročico spustite, se naprava • Visokotlačni čistilnik izključite s izključi. Visok tlak v sistemu se stikalom za vklop/izklop (10). ne zmanjša. • Zaprite pipo za vodo. • Visokotlačni čistilnik odklopite s Če je v orodju še zrak, sledite nasle- preskrbe z vodo. dnjim navodilom: • • Ročico brizgalne pištole (1) stis- Ročico brizgalne pištole (1) stis- nite, da iz sistema izpustite tlak.
• Če želite ponovno vstaviti poso- vodo. Vključite visokotlačni čistilnik na do za čistilno sredstvo, opravite stikalu za vklop/izklop (10) za največ postopek v obratnem vrstnem 1 minuto, dokler na visokotlačnem pri- redu. ključku na brizgalne pištole (1) več ne izteka voda.
Tehnični podatki Sprejemamo samo pošiljke, ki so pri- Sprejemamo samo pošiljke, ki so pri- merno zapakirane in frankirane. Morebitne poškodbe pri transportu Visokotlačni čistilnik ...PHD 150 A1 gredo v breme pošiljatelja. Nazivna napetost ....230V~, 50 Hz • Naprav, poslanih z ekspresno ali Nazivna moč ......... 2100 W drugo kurirsko pošto oz.
Motnje pri delovanju Težava Možen vzrok Odprava napake Stikalo za vklop/izklop (10) Preverite položaj stikala za vklop/izklop je izključeno. (10). Naprava ne Preverite električni priključni kabel (6) deluje glede poškodb. Električni priključni kabel (6) Po potrebi naj električni priključni kabel je poškodovan. (6) zamenja strokovnjak.
Page 43
Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis: Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota Tel.: 02 522 1 666 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Obsah Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny......45 Tento odsek pojednává o základních bez- Symboly v návodu ......45 pečnostních předpisech při práci s vyso- Obrázkové znaky na čerpadle ..45 kotlakou čističkou. Všeobecné bezpečnostní pokyny ...46 Symboly v návodu Účel použití ..........47 Všeobecný popis .........48 Přehled ..........48 Výstražné značky s údaji pro Popis funkce ........48 zabránění škodám na zdraví...
Vysokotlaké čističky mohou Vysokotlaké čističky mohou být při nesprávném použí- být při nesprávném použí- vání nebezpečné. Jejich vání nebezpečné. Jejich proud vody nesmí být namí- proud vody nesmí být namí- řený na osoby, zvířata, na řený na osoby, zvířata, na aktivní...
• Neuveďte tento nástroj do provozu, • Připojení k síti, které musí splňovat když je poškozené přípojné vedení požadavky IEC 60364-1, musí provést k elektrické síti anebo když jsou zkušený elektrikář. poškozené jiné důležité části, jako je • Připojte tento přístroj pouze na vysokotlaká...
Popis funkce • S originálními díly příslušenství a s origi- nálními náhradními díly. • Při dodržení údajů výrobce čištěného Vysokotlaká čistička čistí pomocí vodního objektu. paprsku pod vysokým tlakem. V případě potřeby s přidáním čisticích pro- Všeobecný popis středků. Funkci obslužných dílů si prosím zjistěte z následujících popisů.
Používejte k přívodu vody běžnou zahr- Otáčením špičky trysky doleva můžete adní hadici a pamatujte na dostatečnou zmenšit šířku proudu. Otáčením špičky délku. trysky doprava šířku proudu zvětšujete. Připojení na síť Používejte přístroj na přípojce vody pro domácnost nebo na vodním zdroji o čerpaném výkonu minimálně...
Přerušení provozu Dbejte na sílu zpětného rázu vystupujícího vodního proudu. Postarejte se o bezpečný postoj a • Pusťte páku stříkací pistole (1). dobře, pevně držte stříkací pistoli. • Při delších pracovních přestáv- Jinak můžete sebe anebo jiné kách vypněte za-/vypínač (10). osoby poranit.
• Pokud chcete používat rotující • Pokud dojde k ucpání některé z trysek kartáč (19) bez čisticího pro- na ocelové trubce (17/18), můžete cizí středku, musíte odstranit nádrž těleso z trysky odstranit čisticí jehlou na čisticí prostředek (15). (20). Údržba •...
Záruka Vysokotlaká hadice ..Art.-Nr. 91097400 Vodovodní přípojka • Na tento přístroj poskytujeme záruku 36 ........Art.-Nr. 91097403 měsíců. Vodovodní přípojka • Škody, které byly způsobeny přirozeným se sítovou vložkou ..Art.-Nr. 91097404 opotřebením, přetížením anebo ne- Přívod vody ....Art.-Nr. 91097408 odbornou obsluhou, jsou ze záruky Rychlospojka pro vyloučeny.
Technické a optické změny mohou být během dalšího vývoje provedeny bez předchozího ohlášení. Všechny míry, po- kyny a údaje tohoto návodu pro obsluhu nejsou proto zaručené. Právní nároky, kte- ré budou uplatňovány na základě provoz- ního návodu, jsou proto bezpředmětné. Hledání...
Obsah Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny......54 Tento odsek pojednáva o základných bez- Symboly v návode ......54 pečnostných predpisoch pri práci s vyso- Obrázkové znaky na prístroji ...54 kotlakovou čističkou. Všeobecné bezpečnostné pokyny ..55 Symboly v návode Účel použitia ........57 Všeobecný popis .........57 Prehľad ..........57 Výstražné značky s údajmi pre Popis funkcie ........57 zabránenie škodám na zdraví...
Práce s týmto zariadením Vysokotlakové čističky môžu byť pri nesprávnom použí- vaní nebezpečné. Ich prúd Pozor: Takto zabránite nehodám a vody ne smie byť namiere- poraneniam: ný na osoby, na zvieratá, na aktívny elektrický výstroj Vysokotlakové čističky alebo na samotný tento môžu byť pri nesprávnom nástroj.
Page 56
• Nepracujte so zariadením • Chráňte elektrické zástrčkové spoje- poškodeným, neúplným alebo pre- nia pred mokrom. stavaným bez súhlasu výrobcu. • To, že pri nebezpečenstve zaplavenia Nechajte pred uvedením do prevád- treba umiestniť zástrčkové spojenia v zky odborníkom skontrolovať to, či oblasti bezpečnej proti zaplaveniu.
Účel použitia Rotujúca kefa Čistiaca ihla dýzy Používajte túto vysokotlakovú čističku vý- Čistiaci prostriedok lučne pre súkromnú domácnosť: Vidlicový kľúč • Tento prístroj nie je vhodný na Popis funkcie komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka. • na čistenie strojov, vozidiel, stavebných Vysokotlakový...
Voda, ktorá pretiekla skrz oddeľovač systé- • Rozstrekovacia hubica s plochou mov, sa klasifikuje ako nie pitná voda. prúdovou dýzou (18) sa so svo- jim plochým lúčom hodí zvlášť Spätná klapka je dostupná v špecializova- pre ploché čistenia. ných obchodoch. Otočením hrotu dýzy smerom doľava Pre prívod vody použite bežnú...
Udržujte tento nástroj vždy čistý. Ne- • Použite rozstrekovaciu hubicu s plochou prúdovou dýzou (18) používajte žiadne čistiace prostriedky v nízkotlakovej prevádzke a čis- resp. žiadne rozpúšťadlá. tiaci prostriedok sa automaticky nasaje. • Udržujte vetracie štrbiny čisté a priechodné. • Rotujúca kefa (19) pracuje zá- sadne v nízkotlakovej prevádz- • Prístroj vyčistite mäkkou kefkou alebo ke a nasáva tak vždy čistiaci ľahko navlhčenou handrou.
Náhradné diely Elektrické prístroje nepatria do domové- ho odpadu Nasledovné náhradné diely si môžete Odovzdajte prístroj do recyklačnej zberne. objednať priamo prostredníctvom Vašej Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu predajne alebo prostredníctvom servisné- podľa druhu materiálu roztriediť a tak odovzdať ho strediska Grizzly.
Tento prístroj je určený na prevádzku v Technické a optické zmeny môžu byť v sieti el. prúdu s impedanciou systému Z priebehu ďalšieho vývoja prevedené bez max v mieste pripojenia (domovej prípoj- predchádzajúceho ohlásenia. Všetky ke) do hodnoty maximálne 0,277 Ohm. miery, pokyny a údaje obsiahnuté...
Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ......63 Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Bildzeichen in der Anleitung ....63 genden Sicherheitsvorschriften bei der Bildzeichen auf dem Gerät ....63 Arbeit mit dem Hochdruckreiniger. Allgemeine Sicherheitshinweise ..64 Bildzeichen in der Anleitung Verwendungszweck......66 Allgemeine Beschreibung ....66 Übersicht .........66 Gefahrenzeichen (anstelle des Funktionsbeschreibung ....66 Ausrufungszeichens kann die Lieferumfang ........66 Gefahr erläutert sein) mit Anga-...
Arbeiten mit dem Gerät Hochdruckreiniger kön- nen bei unsachgemäßen Gebrauch gefährlich sein. Vorsicht! So vermeiden Sie Un- Der Strahl darf nicht auf fälle und Verletzungen: Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder Hochdruckreiniger kön- das Gerät selbst gerichtet nen bei unsachgemäßen werden. Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Elektrogeräte gehören nicht in den Personen, Tiere, aktive Hausmüll.
Page 65
Vorsicht! So vermeiden Sie • Schützen Sie die elektrischen Steck- Geräteschäden und eventuell verbindungen vor Nässe. daraus resultierende Personen- • Bei Überschwemmungsgefahr die schäden: Steckverbindungen im überflutungssi- cheren Bereich anbringen. • Arbeiten Sie nicht mit einem beschä- • Achten Sie darauf, dass die Netzspan- digten, unvollständigen oder ohne die nung mit den Angaben des Typen- Zustimmung des Herstellers umge- schildes übereinstimmt.
Verwendungszweck Funktionsbeschreibung Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger Der Hochdruckreiniger reinigt mit Hoch- ausschließlich für den Privathaushalt: druck-Wasserstrahl. • Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Bei Bedarf ist er auch mit Zusatz von Rei- Nutzung geeignet. Bei gewerblichem nigungsmitteln zu betreiben. Einsatz erlischt die Garantie. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschrei- •...
• Verwenden Sie einen handelsüblichen Durch Drehen der Düsenspitze nach links Gartenschlauch für den Wasserzulauf können Sie die Breite des Strahls verrin- und achten Sie auf eine ausreichende gern. Durch Drehen der Düsenspitze nach Länge. rechts können Sie die Breite des Strahls vergrößern.
Betrieb • Sie können den Einschalthebel der Spritzpistole (1) durch Drü- • Öffnen Sie den Wasserhahn vollstän- cken des Verriegelungsknopfes (23) wahlweise verriegeln oder entriegeln. Betreiben Sie den Hochdruckreini- ger nicht mit geschlossenem Was- Durch das Verriegeln des Ein- schalthebels verhindern Sie ei- serhahn. Ein Trockenlauf führt zu einer Beschädigung des Gerätes.
Reinigung Tenside entwickelt. Die Verwendung an- derer Reinigungsmittel oder chemischer Substanzen kann die Sicherheit des Spritzen Sie das Gerät nicht mit Gerätes beeinträchtigen und zu Beschädi- Wasser ab und reinigen Sie es gungen führen. nicht unter fließendem Wasser. Es besteht Gefahr von Stromschlag •...
• Der Hochdruckreiniger und das Zube- Garantienachweis an unser Service- hör werden von Frost zerstört, wenn Center zurückgegeben wird. sie nicht vollständig von Wasser ent- • Sie können Reparaturen, die nicht der leert sind. Garantie unterliegen, gegen Berech- • Bewahren Sie den Hochdruckreiniger nung von unserem Service-Center und das Zubehör in einem frostsi- durchführen lassen.
Technische Daten Dieses Gerät ist für den Betrieb an einem Hochdruckreiniger ..... PHD 150 A1 Stromversorgungsnetz mit einer Syste- Nenneingangsspannung..230V~, 50 Hz mimpedanz Zmax am Übergabepunkt Leistungsaufnahme ...... 2100 W (Hausanschluss) von maximal 0,277 Ohm Netzkabellänge ........5 m vorgesehen. Gewicht..........10,8 kg Der Anwender hat sicherzustellen, dass Schutzklasse ........
Service-Center Service Great Britain Servis Slovenija Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk E-Mail: grizzly@lidl.si IAN 68584 IAN 68584 Service Ireland Servis Česko Tel.: 1890 930 034 Tel.: 800143873 (0,08 EUR/Min., (peak)) E-Mail: grizzly@lidl.cz (0,06 EUR/Min., off peak)) IAN 68584 E-Mail: grizzly@lidl.ie IAN 68584 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 Serwis Polska E-Mail: grizzly@lidl.sk Tel.: 22 397 4996...
Page 78
IAN 68584 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2011 · Ident.-No.: 75040126102011-4 68584_par_Hochdruckreiniger_PHD100A1_Cover_LB4.indd 13 19.10.11 15:52...
Need help?
Do you have a question about the PHD 150 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers