RADIATORE ELETTRICO + BLOWER CARATTERISTICHE TECNICHE Il generatore elettrico di aria calda (blower o booster) installato sul radiatore scalda salviette è un’apparecchio avente le seguenti caratteristiche: • Tensione alimentazione 230V 50Hz,1ph • Isolamento: CLASSE II • Allacciamento alla rete: Apparecchio fornito con fase e neutro+ fil pilote per la versione senza spina (VEDI SCHEMA COLLEGAMENTO FIG.
FIG. A INSTALLAZIONE Il radiatore deve essere installato da personale qualificato. Fissare alla parete il radiatore scalda salviette in oggetto secondo le Istruzioni del montaggio illustrate nel foglio allegato. L’installazione del radiatore deve essere effettuata da una ditta specializzata con l'osservanza della normativa vigente. In particolare nell’installazione del radiatore devono essere osservate le direttive CEI 64-8/7 1998.L’alimentazione elettrica deve avvenire attraverso un interruttore unipolare con separazione tra i contatti di almeno 3 mm.
• dare alimentazione al controllo PRIMA DI AVER CONTROLLATO LA CORRETTA INSTALLAZIONE DEL TERMOSTATO SUL RADIATORE. • tagliare il cavo d’alimentazione per scollegare l’apparecchio; • danneggiare il cavo elettrico di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato la sostituzione della resistenza elettrica completa deve essere effettuata dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Page 9
FUNZIONAMENTO CON CONTROLLO REMOTO IN RF (TRASMETTITORE) NAV R NAV R EDIT ESCAPE PRIMA MESSA IN SERVIZIO DEL CONTROLLO REMOTO: Aprire i coperchi come illustrato in figura. Inserire le 2 batterie in dotazione tipo AAA alcaline (o rimuovere il piccolo adesive di protezione se le batterie sono già installate nei vani).
Page 10
SIMBOLI SUL DISPLAY DEL CONTROLLO REMOTO 1. Giorni della settimana 1 lunedì - 2 martedì -3 mercoledì- 4 giovedì -5 venerdì -6 sabato - 7 domenica 2. Funzioni funzionamento manuale funzionamento vacanze funzionamento confort funzionamento automatico ...
Page 11
FUNZIONAMENTO MODALITÀ MANUALE (MODELLO CON CONTROLLO REMOTO) Per selezionare il FUNZIONAMENTO MANUALE premere, sul controllo remoto, i tasti di navigazione NAV, finché viene contornato il simbolo del manuale, e premere il tasto OK per confermare. Scegliere il tipo di funzione con i tasti + o – •...
Page 12
Ora Temperatura stanza FUNZIONAMENTO VACANZE Premere i tasti di navigazione, finchè viene contornato il simbolo e premere OK per confermare. La modalità vacanza è costantemente mantenuta tra 0,5°C e 12°C a passi di 0,5°C a seconda delle impostazione di set point dell’utente. Premendo il tasto + o - la temperatura di set point inizia a lampeggiare e il valore può...
Page 13
FUNZIONAMENTO CONFORT Premere i tasti di navigazione, finché viene contornato il simbolo e premere OK per confermare. La temperatura nominale di funzionamento confort è costantemente mantenuta con un valore configurabile tra 5°C e 35°C con step di 0,5°C. Premendo il tasto + o - la temperatura di set point inizia a lampeggiare e il valore può essere regolato. Premere OK per confermare.
Page 14
FUNZIONAMENTO RIDOTTO Premere i tasti di navigazione, finchè viene contornato il simbolo e premere OK per confermare. La temperatura nominale di funzionamento ridotto è costantemente mantenuta con un valore configurabile tra 5°C e 35°C con step di 0,5°C. Premendo il tasto + o - la temperatura di set point inizia a lampeggiare e il valore può essere regolato. Premere OK per confermare.
Page 15
Utilizzare i tasti di navigazione (◄) o (►) per riavviare e per cambiare la modalità di funzionamento FUNZIONAMENTO MODALITÀ AUTOMATICO Premere i tasti di navigazione, finché viene contornato il simbolo dell’automatico, Successivamente premere OK In questa modalità il termostato seguirà il programma scelto (pre-impostato o personalizzato), secondo il tempo e la funzione acceso/spento.
Page 16
Si possono scegliere tra 3 programmi pre-impostati: P1, P2, P3 Di seguito mostriamo la configurazione dei programmi esistenti: Sulla scala del tempo del display del controllo remoto vengono rappresentate le 24 ore della giornata e con una marcatura le fasi di accensione e di spegnimento del blower. Le selezioni sono a step di 30 minuti. Con i numeri da 1 a 7 viene identificato il gg della settimana.
Page 17
CONFIGURAZIONE DI UN PROGRAMMA UTENTE Selezionare un programma disponibile (es: U1): U1 U2 E premere il tasto EDIT ( ) Premendo i tasti + o – si possono scegliere 3 possibilità: • Blower ( bLO-SOU) • Radiatore (RAd-RAd) •...
2. Scegliere il simbolo esco di casa per aggiungere un passo al programma nel corso della giornata. In entrambi i casi premere OK per confermare. a) Se scegliete la 1° possibilità, il termostato vi chiederà di copiare il programma della giornata ( che avete deciso di chiudere) appena eseguito sulla giornata seguente Si può...
Page 19
Ora è possibile selezionare un parametro che deve essere modificato. Con i tasti di navigazione (◄) o (►) è possibile scegliere il parametro. Una volta scelto, commutare il valore con il tasto (OK), modificarlo con (-) o (+) e confermare la regolazione con (OK).Per uscire dal menu parametri, selezionare il parametro «END o FIN» e premere (OK).
Page 20
N° Default value & other possibilities RF INI: Configurazione Radio Language : Francese / Inglese dEG: visualizzazione unità di misura della temperatura:°C Celsius-°F Fahrenheit __:__ seleziona l’unità di misura dell’ora 24H (24:00) 12H (12:00 AM /PM) dst: Cambio orario Estate/Inverno YES cambio automatico dell’orario in funzione della data.
ALTRE INFORMAZIONI: Se durante il funzionamento il vostro controllo remoto si rompe o si scaricano le batterie, il blower continuerà a funzionare con l’ultima funzione inviata dal telecomando. Al termine del funzionamento precedentemente impostato il blower, se ad esempio nel frattempo non si cambiano le batterie o si ripristina il controllo remoto, funzionerà...
Page 22
GESTIONE DEGLI ALLARMI COMANDO BLOWER AZIONE ERRORE REMOTO Causa: Filtro antipolvere sporco oppure uscita aria o motore bloccati. Per risolvere il problema, procedere E1 : OVERHEAT con la pulizia del filtro oppure Led Rosso sul tasto rimuovere eventuali salviette che OK lampeggia coprono il blower ostruendo l’uscita aria.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi dell'articolo 10 della Direttiva 2002/96/CE del 27/01/2003 sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) . • Il simbolo sopra riportato, presente anche sull'apparecchiatura, indica che essa è stata immessa sul mercato e che deve essere oggetto di raccolta separata nel momento in cui l'utilizzatore decide di disfarsene (inclusi tutti i componenti, i sottoinsiemi e i materiali di consumo che sono parte integrante del prodotto).
RADIATEUR ÉLECTRIQUE + BLOWER CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le générateur électrique d'air chaud (blower ou booster) installé sur le radiateur sèche-serviettes est un appareil présentant les caractéristiques suivantes : • Tension d'alimentation 230V 50Hz,1ph • Isolement : CLASSE II • Branchement au réseau : Appareil fourni avec la phase et neutre + fil pilote pour la version sans fiche (voir schéma de câblage fig.A) ou bien avec fiche Schuko •...
INSTALLATION Le radiateur doit être installé par un personnel professionnellement qualifié. Fixer le radiateur sèche-serviettes au mur conformément aux instructions de montage de la notice explicative ci-jointe. L'installation du radiateur doit être réalisée par une société spécialisée selon la réglementation en vigueur. En particulier, au cours de l'installation du radiateur, il faut observer les directives CEI 64-8/7 1998.
BLOWER AIR: radiateur électrique +blower INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE BOUTON START Fig 1 Fig 2 FACE ARRIERE BLOWER FACE AVANT BLOWER PREMIER ALLUMAGE Lorsqu'il est utilisé pour la première fois, pour allumer le ventilateur, appuyer sur l'interrupteur situé à l'arrière FACE ARRIERE BLOWER (voir fig. 1 INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE). La LED M/A verte s'allumera sur le devant du ventilateur FACE AVANT BLOWER.(fig 2)
Page 29
FONCTIONNEMENT AVEC COMMANDE A DISTANCE EN RF (EMETTEUR) NAV R NAV R EDIT ESCAPE PREMIÈRE MISE EN SERVICE DE LA COMMANDE À DISTANCE: Ouvrir les couvercles comme la figure le montre. Insérer les 2 batteries standard du type AAA alcalines (ou retirer le petit autocollant de protection si les batteries sont déjà...
Page 30
SYMBOLES SUR L'AFFICHEUR DE LA COMMANDE À DISTANCE 1. Jours de la semaine 1 lundi - 2 mardi -3 mercredi- 4 jeudi -5 vendredi -6 samedi - 7 dimanche 2. Fonctions fonctionnement manuel fonctionnement vacances fonctionnement confort ...
Page 31
FONCTIONNEMENT EN MODE MANUEL (MODELE AVEC COMMANDE A DISTANCE) Pour sélectionner le FONCTIONNEMENT MANUEL, sur la commande à distance appuyer sur les touches de navigation NAV, jusqu'à ce que le symbole du manuel soit entouré, puis appuyer sur OK pour confirmer Choisir le type de fonction à...
Page 32
Une fois qu'on est sorti de la fonction manuelle, l'afficheur retourne au mode stand-by en visualisant : l'heure ; la température de la pièce FONCTIONNEMENT VACANCES Appuyer sur les touches de navigation, jusqu'à ce que le symbole soit entouré et appuyer sur OK pour confirmer.
Page 33
FONCTIONNEMENT CONFORT Appuyer sur les touches de navigation, jusqu'à ce que le symbole soit entouré et appuyer sur OK pour confirmer. La température nominale de fonctionnement confort est constamment maintenue avec une valeur pouvant être configurée entre 5 °C et 35 °C par étapes de 0,5 ° C. En appuyant sur la touche + ou - la température du point de consigne commence à...
Page 34
FONCTIONNEMENT ECONOMY Appuyer sur les touches de navigation, jusqu'à ce que le symbole soit entouré et appuyer sur OK pour confirmer. La température nominale de fonctionnement economy est constamment maintenue avec une valeur pouvant être configurée entre 5 °C et 35 °C par étapes de 0,5 ° C. En appuyant sur la touche + ou - la température du point de consigne commence à...
Arrête le ventilateur et le radiateur. ATTENTION : L'appareil n'est pas protégé contre le gel avec ce mode de fonctionnement. Utiliser les touches de navigation (◄) ou (►) pour faire redémarrer et changer le mode de fonctionnement. FONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUE Appuyer sur les touches de navigation jusqu'à...
Page 36
Un programme commencera à clignoter (exemple : P1). On peut choisir entre 3 programmes préétablis : P1, P2, P3 Voici ci-dessous la configuration des programmes existants : L'échelle du temps de l'afficheur de la commande à distance indique les 24 heures de la journée et avec un marquage, les phases d'allumage et d'extinction du ventilateur.
Page 37
Après avoir sélectionné le programme, l'utilisateur peut choisir de faire fonctionner dans les plages horaires en appuyant sur les touches + ou – • Blower ( bLO-SOU) • Radiateur (RAd-RAd) • Les deux (ALL-TOU) CONFIGURATION D'UN PROGRAMME UTILISATEUR Sélectionner un programme disponible (ex: U1): ...
Page 38
On est maintenant invité à choisir le type de phase suivante du programme (icônes clignotantes) ; il y a 2 possibilités : 3. choisir le symbole « on va au lit », qui correspond à la fin de la journée ; 4.
FONCTIONS SPECIALES KEYBOARDS LOCK FUNCTION BLOCAGE ET DEBLOCAGE Pour activer la fonction de blocage touches, maintenir enfoncée la touche Escape ( ), ensuite, appuyer simultanément sur la touche édition ( ). Le « logo » sera affiché sur l'écran. Répéter la même procédure pour débloquer le clavier.
N° Valeur par défaut et autres possibilités RF INI : Configuration Radio Langue : Français / Anglais dEG : affichage unité de mesure de la température : °C Celsius -°F Fahrenheit __:__ sélectionne l'unité de mesure de l'heure 24H (24:00) 12H (12:00 AM /PM) dst : Changement horaire été/hiver OUI changement automatique de l'horaire en fonction de la date.
batteries ou l'on ne rétablit pas la commande à distance, fonctionnera après environ 30 min. en fonction manuelle sans commande à distance. Au cas où les batteries seraient à plat, même après 30 minutes, au moment du rétablissement, il faudra reprogrammer : •...
Page 42
GESTION DES ALARMES COMMANDE ERREUR BLOWER ACTION À DISTANCE Cause: Filtre anti-poussière sale ou sortie d'air ou moteur bloqués. Pour résoudre le problème, procéder au E1 : SURCHAUFFE nettoyage du filtre ou retirer d'éventuelles La LED rouge sur la serviettes qui couvrent le blower touche OK clignote obstruant la sortie d'air.
Page 43
INFORMATION POUR LES UTILISATEURS ux termes de l’article 10 de la Directive 2002/96/CE du 27/01/2003 sur les déchets provenant d’appareillages électriques et électroniques. • Le symbole reporté ci-dessus qui se trouve sur l’appareillage, indique que celui-ci a été mis sur le marché et qu’il doit être éliminé...
ELECTRIC RADIATOR + BLOWER TECHNICAL SPECIFICATIONS The electric hot air generator (blower or booster) installed on the towel warmer radiator has the following characteristics: • Power supply voltage 230V 50Hz,1ph • Insulation: CLASS II • Connection to the mains: Appliance supplied with phase and neutral + fil pilote for the version without plug (see the connection diagram fig.A )or with a Schuko plug.
Page 47
INSTALLATION The radiator must be installed by qualified personnel. Fix the towel warmer to the wall following the Instructions illustrated in its attached installation guide. The radiator must be installed by a specialized company in compliance with the applicable regulations. In particular, the directives CEI 64-8/7 1998 must be observed when installing the radiator.
BLOWER AIR: electric radiator +blower MAIN SWITCH START BUTTON Fig 1 BACK BLOWER FRONT BLOWER Fig 2 FIRST START-UP When used for the first time, to start the blower press the BACK BLOWER switch at the back (see fig. 1 MAIN SWITCH).
Page 49
OPERATION WITH REMOTE CONTROL IN RF (TRANSMITTER) NAV R NAV R EDIT ESCAPE FIRST ACTIVATION OF THE REMOTE CONTROL: Open the lids as illustrated in the figure. Insert the 2 AAA alkaline batteries provided (or remove the strip of protective adhesive film if the batteries are already in the housings).
Page 50
SYMBOLS ON THE REMOTE CONTROL DISPLAY 1. Days of the week 1 Monday - 2 Tuesday -3 Wednesday- 4 Thursday -5 Friday -6 Saturday - 7 Sunday 2. Functions manual operation holiday function comfort function automatic operation ...
OPERATION IN MANUAL MODE (MODEL WITH REMOTE CONTROL) To select MANUAL OPERATION, press the navigation keys NAV on the remote control until the manual symbol is boxed, then press OK to confirm Choose the type of function with the + or – keys •...
Page 52
On leaving the manual function the display returns to stand-by mode, showing: Time Room temperature HOLIDAY OPERATION Press the navigation keys until the symbol is outlined and press OK to confirm. Holiday mode is kept constantly between 0.5° C and 12° C in steps of 0.5°C depending on the user set point. When you press the + or –...
COMFORT OPERATION Press the navigation keys until the symbol is outlined and press OK to confirm. The rated temperature of comfort operation is constantly kept at a value that can be set between 5° C and 35° C in steps of 0.5°C. When you press the + or –...
ECONOMY OPERATION Press the navigation keys until the symbol is outlined and press OK to confirm. The rated temperature of economy operation is constantly kept at a value that can be set between 5° C and 35° C in steps of 0.5°C. When you press the + or –...
Use the navigation keys (◄) or (►) to restart or to change operating mode. OPERATION IN AUTOMATIC MODE Press the navigation keys until the automatic symbol is outlined, then press OK In this way the thermostat will follow the chosen program (pre-set or customised), depending on the time and the on/off function.
Page 56
P1: Morning, Evening (Hall & Bath room); P2: Morning, Evening & Week-end; P3: Morning, Midday, Evening & Week-end; After having selected the program the user can choose whether to operate the appliance in time bands by pressing the + or – keys •...
Page 57
CONFIGURATION OF A USER PROGRAM Select an available program (e.g.: U1): U1 U2 and press the EDIT key ( ) By pressing the + or – keys you can choose from 3 possibilities: • Blower ( bLO-SOU) • Radiator (RAd-RAd) •...
Page 58
5. Choose the going to bed symbol corresponding to the end of the day; 6. Choose the going out symbol to add a step to the program during the day. In both cases press OK to confirm. e) If you choose the first possibility, the thermostat will ask you to copy the program for the day (that you have decided to close) onto the following day You can choose YES or NO by pressing the + or –...
SPECIAL FUNCTIONS LOCK AND RELEASE FUNCTION keyboard To activate the keyboard lock function, hold down the Escape key ( ), then press the Edit key ( ) at the same time. The logo will appear on the screen. Repeat the same procedure to unlock the keyboard. USER PARAMETERS The remote control has a menu showing parameters that can be edited.
N° Default value & other possibilities RF INI: Radio Configuration Language : French / English dEG: display of unit of temperature measure: °C Celsius - °F Fahrenheit __:__ selects the unit of time measure 24H (24:00) 12H (12:00 AM /PM) dst: Change timetable Summer/Winter YES timetable changes automatically according to the date.
If your remote control breaks during operation or the batteries run down, the blower will continue to operate with the last function sent by the remote control. At the end of the previously set operation mode, the blower will work for about 30 mins in manual function without the remote control (this is the case when, for example, you do not change run down batteries or you do not repair the remote control).
Page 62
ALARM MANAGEMENT REMOTE BLOWER ACTION ERROR CONTROL Cause: Dust filter dirty or air outlet or motor blocked. To solve the problem, clean the filter E1 : OVERHEAT or remove any towels that cover the Red led on OK key blower, blocking the air outlet. For blinking safety reasons, to restore operation, it is necessary to turn off and switch on...
INFORMATION FOR USERS in accordance with article 10 of the Directive 2002/96/CE of 27/01/2003 on waste electrical and electronic equipment. • The symbol shown above, present also on the equipment, indicates that it has been placed on the market and that, when the user decides to get rid of it, it must be disposed of in separate waste collection (including all the components, sub-assemblies and consumer materials which are an integral part of the product).
RADIADOR ELÉCTRICO + CALEFACTOR CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El generador eléctrico de aire caliente (calefactor o booster), instalado en el radiador calienta toallas, reúne las siguientes características: • Tensión de alimentación: 230 V 50 Hz, monofásica • Aislamiento: CLASE II • Conexión a la red: aparato provisto de conexión a fase y neutro + fil pilote para la versión sin enchufe (ver dibujo adjunto Fig.A) o con enchufe schuko •...
INSTALACIÓN El radiador debe ser instalado por personal cualificado. Fijar a la pared el radiador calienta toallas siguiendo las instrucciones de montaje ilustradas en la hoja adjunta. La instalación del radiador debe ser realizada por una empresa especializada de conformidad con la normativa vigente. En el caso particular de la instalación del radiador, se deberá...
BLOWER AIR: radiador eléctrico + calefactor INTERRUPTOR PRINCIPAL ARRANQUE Fig 1 Fig 2 PARTE POSTERIOR PARTE FRONTAL PRIMER ENCENDIDO Para encender el calefactor cuando se lo utiliza por primera vez, pulsar el interruptor situado en su PARTE POSTERIOR (ver fig. 1 INTERRUPTOR PRINCIPAL). Se encenderá el led verde de M/A, presente en la PARTE FRONTAL del calefactor.
Page 69
FUNCIONAMIENTO CON CONTROL REMOTO EN RF (TRANSMISOR) NAV R NAV R EDIT ESCAPE PRIMERA PUESTA EN SERVICIO DEL CONTROL REMOTO: abrir las tapas como muestra la figura. Introducir las dos pilas de tipo AAA alcalinas incluidas en el suministro (o quitar el pequeño adhesivo de protección si las pilas ya están instaladas en sus alojamientos).
Page 70
SÍMBOLOS PRESENTES EN EL DISPLAY DEL CONTROL REMOTO 1. Días de la semana 1 lunes - 2 martes -3 miércoles- 4 jueves -5 viernes -6 sábado - 7 domingo 2. Modos de funcionamiento manual vacaciones confort automático ...
Page 71
FUNCIONAMIENTO EN MODO MANUAL (MODELO CON CONTROL REMOTO) Para seleccionar el FUNCIONAMIENTO MANUAL pulsar las teclas de navegación NAV del control remoto, mantenerlas pulsadas hasta que aparezca marcado el contorno del símbolo de manual, y pulsar la tecla OK para confirmar Elegir el tipo de función con las teclas + y –...
Page 72
Parar el calefactor, reiniciando para ello el tiempo de funcionamiento (poniendo el valor a 00:00) y saliendo del modo manual mediante la tecla ESCAPE Una vez que se ha salido del modo de funcionamiento manual, el display vuelve al modo de espera y se visualizan: ...
Page 73
FUNCIONAMIENTO CONFORT Pulsar las teclas de navegación hasta que aparezca marcado el contorno del icono y pulsar OK para confirmar. La temperatura nominal de funcionamiento confort es constantemente mantenida con un valor ajustable entre 5°C y 35°C con pasos de 0,5°C. Pulsando la tecla + o -, la temperatura de referencia comienza a parpadear y es posible ajustar el valor.
Page 74
La temperatura nominal de funcionamiento económico es constantemente mantenida con un valor ajustable entre 5°C y 35°C con pasos de 0,5°C. Pulsando la tecla + o -, la temperatura de referencia comienza a parpadear y es posible ajustar el valor. Pulsar OK para confirmar.
Page 75
Utilizar las teclas de navegación (◄) y (►) para volver a poner en marcha y cambiar el modo de funcionamiento. FUNCIONAMIENTO EN MODO AUTOMÁTICO Pulsar las teclas de navegación hasta que aparezca marcado el contorno del icono automático, a continuación pulsar OK En este modo de funcionamiento el termostato seguirá...
Page 76
Es posible elegir de entre tres programas predefinidos: P1, P2 y P3. En los siguientes apartados se describe la configuración de los programas existentes. En la escala del tiempo del display del control remoto aparecen representadas las 24 horas del día y, mediante una marca, las fases de encendido y apagado del calefactor.
Page 77
• Calefactor ( bLO-SOU) • Radiador (RAd-RAd) • Ambos (ALL-TOU) CONFIGURACIÓN DE UN PROGRAMA USUARIO Seleccionar un programa disponible (ej.: U1): U1 U2 y pulsar la tecla EDITAR ( ) Pulsando las teclas + y – es posible elegir de entre tres posibilidades: •...
Page 78
Elegir el tipo de fase sucesiva del programa (iconos parpadeantes), existen dos posibilidades: 7. elegir el icono ir a la cama, correspondiente al final del día; 8. elegir el icono salir de casa, para añadir un paso al programa en el curso del día. En ambos casos pulsar OK para confirmar.
FUNCIONES ESPECIALES FUNCIÓN DE BLOQUEO TECLADO - BLOQUEO Y DESBLOQUEO Para activar la función de bloqueo de las teclas, mantener pulsada la tecla Escape ( ), y luego pulsar simultáneamente la tecla Editar ( ). En la pantalla se visualizará el icono .
Page 80
N° Valor por defecto y otras posibilidades RF INI: configuración radio Idioma: francés/inglés dEG: visualización de la unidad de medida de la temperatura: °C Celsius - °F Fahrenheit __:__ seleccionar la unidad de medida de la hora 24H (24:00) 12H (12:00 AM /PM) dst: cambio de horario verano/invierno SÍ...
OTRAS INFORMACIONES: Si durante el funcionamiento el control remoto se rompe o se agotan las pilas, el calefactor continuará funcionando con la última función enviada por el mando a distancia. Al terminar el modo de funcionamiento anteriormente establecido, el calefactor -si aún no se han cambiado las pilas o reparado el control remoto- funcionará...
Page 82
GESTIÓN DE LAS ALARMAS CONTROL ERROR CALEFACTOR ACCIÓN REMOTO Causa: Filtro antipolvo sucio o bien salida aire o motor bloqueados. Para resolver el problema, proceder con la SOBRECALENTAMIE limpieza del filtro o, en su caso, retirar las Parpadea el toallitas que cubren el blower obstruyendo la led rojo de la salida del aire.
Page 83
en conformidad con el artículo 10 de la Directiva 2002/96/CE del 27/01/2003 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. • El símbolo anterior, presente también en el aparato, indica che éste ha sido comercializado y debe ser objeto de recogida selectiva cuando el usuario decida deshacerse de él (incluidos todos los componentes, los subsistemas y los materiales fungibles que forman parte integrante del producto).
RADIATOR ELECTRIC + VENTILATOR CARACTERISTICI TEHNICE Generatorul electric de aer cald (ventilatorul sau generatorul auxiliar) instalat pe radiatorul de uscat prosoape are următoarele caracteristici: • Tensiune de alimentare 230 V 50 Hz,1 Ph • Izolaţie: CLASA II • Alimentare de la reţea: Aparat alimentat cu fază şi neutru + fir pilotat pentru versiunea fără ştecher (vezi schema de conexiune Fig.
Page 86
INSTALARE Radiatorul trebuie instalat de către personal calificat. Fixaţi radiatorul de uscat prosoape pe perete respectând instrucţiunile ilustrate în broşura ataşată. Radiatorul trebuie instalat de către o firmă specializată în conformitate cu reglementările în vigoare. În particular, la instalarea radiatorului trebuie respectate Directivele CEI 64-8/7 1998. Alimentarea cu energie electrică...
VENTILATOR DE AER: radiator electric + ventilator BUTON DE PORNIRE ÎNTRERUPĂTOR PRINCIPAL Fig 1 Fig 2 SPATE VENTILATOR FAŢĂ VENTILATOR PRIMA PORNIRE Când folosiţi pentru prima dată ventilatorul, pentru a-l porni, apăsaţi pe întrerupătorul aflat în partea din spate a aparatului (vezi fig.
Page 88
FUNCŢIONARE CU TELECOMANDĂ ÎN FR (TRANSMIŢĂTOR) NAV R NAV R EDIT ESCAPE PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE A TELECOMENZII: Deschideţi capacele aşa cum este ilustrat în figură. Introduceţi cele 2 baterii alcaline tip AAA (sau îndepărtaţi banda de film adeziv de protecţie dacă bateriile sunt deja instalate în locurile lor).
Page 89
SIMBOLURILE DE PE DISPLAY-UL TELECOMENZII 1. Zilele săptămânii 1 luni - 2 marţi -3 miercuri - 4 joi -5 vineri -6 sâmbătă - 7 duminică 2. Funcţii funcţionare manuală funcţionare în timpul concediului funcţionare confort funcţionare automată ...
Page 90
FUNCŢIONARE ÎN MODUL MANUAL (MODEL CU TELECOMANDĂ) Pentru selectarea FUNCŢIONARE MANUALĂ, apăsaţi tastele de navigare NAV de pe telecomandă până când este încadrat simbolul manual, apoi apăsaţi OK pentru confirmare Alegeţi tipul funcţiei cu ajutorul tastelor + sau – • VENTILATOR (bLO-SOU) •...
Page 91
FUNCŢIONARE ÎN TIMPUL CONCEDIULUI Apăsaţi tastele de navigare până când este încadrat simbolul şi apăsaţi OK pentru confirmare. Modul în timpul concediului este păstrat constant între 0,5 ° şi 12 °C în intervale de 0,5 °C, în funcţie de valoarea de referinţă...
Page 92
FUNCŢIONARE CONFORT Apăsaţi tastele de navigare până când simbolul este încadrat şi apăsaţi OK pentru confirmare. Temperatura nominală de funcţionare confort este păstrată constantă la o valoare ce poate fi configurată între 5 °C şi 35 °C,în intervale de 0,5 ° C. Când apăsaţi tasta + sau –...
Page 93
FUNCŢIONARE ECONOMIC Apăsaţi tastele de navigare până când simbolul este încadrat şi apăsaţi OK pentru confirmare. Temperatura nominală de funcţionare a modului economic este păstrată constantă la o valoare ce poate fi configurată între 5 °C şi 35 °C, la intervale de 0,5 ° C. Când apăsaţi tasta + sau –...
Page 94
FUNCŢIONARE ÎN MODUL AUTOMAT Apăsaţi tastele de navigare până când simbolul automat este încadrat, apoi apăsaţi OK În acest fel termostatul va urma programul ales (prestabilit sau personalizat), în funcţie de timp şi de funcţia pornit / oprit. ALEGEREA PROGRAMELOR DE FUNCŢIONARE Cu funcţia AUTO activată...
Page 95
Pe scala de timp a display-ului telecomenzii sunt prezentate cele 24 de ore ale zilei cu marcarea fazelor când ventilatorul este pornit şi oprit. Selectările se fac la intervale de 30 de minute. Zilele săptămânii sunt identificate cu numerele de la 1 la 7. P1: Dimineaţa, seara (hol &...
Page 96
CONFIGURAREA UNUI PROGRAM AL UTILIZATORULUI Selectaţi un program disponibil (de ex.: U1): U1 U2 şi apăsaţi tasta EDIT ( ) Prin apăsarea tastelor + sau – puteţi alege între 3 posibilităţi: • Ventilator ( bLO-SOU) • Radiator (RAd-RAd) •...
Page 97
Acum sunteţi invitat să alegeţi următoarea etapă din program (pictograme ce pâlpâie) ; există 2 posibilităţi: Alegeţi simbolul « mergeţi la culcare », corespunde sfârşitului zilei; Alegeţi simbolul « ieşire din casă », pentru a adăuga o etapă la programul din cursul zilei. În ambele cazuri apăsaţi OK pentru a confirma.
FUNCŢII SPECIALE FUNCŢIA DE BLOCARE ŞI DEBLOCARE TASTATURĂ Pentru a activa funcţia de blocare a tastaturii ţineţi apăsaţi tasta Escape ( ), apoi apăsaţi tasta simultan Edit ( ). Simbolul va apărea pe ecran. Repetaţi aceeaşi procedură pentru deblocarea tastaturii. PARAMETRII UTILIZATORULUI Telecomanda are un meniu ce prezintă...
Page 99
Valoarea implicită & alte posibilităţi RF INI : configurare radio Limba : franceză / engleză dEG : afişarea unităţii de măsurare a temperaturii: °C Celsius -°F Fahrenheit __:__ selectaţi unitatea de măsurare a orei 24H (24:00) 12H (12:00 AM /PM) dst : schimbarea orarului vară/iarnă...
Page 100
• ziua; • data. Ceilalţi parametri vor rămâne în memorie. CURĂŢAREA FILTRULUI: Ventilatorul are un filtru de praf ce poate fi scos şi care reţine impurităţile prezente în aerul din cameră. Atunci când filtrul este murdar, praful acumulat poate bloca funcţionarea ventilatorului. Va trebui să verificaţi curăţenia filtrului în mod periodic (recomandat cel puţin o dată...
Page 101
GESTIONAREA ALARMELOR TELE VENTILATOR ACŢIUNE EROARE COMANDĂ Cauza: Filtru antipraf murdar sau ieşirea aerului sau motorul blocate. Pentru a rezolva problema, curăţaţi filtrul sau E1 : îndepărtaţi eventualele cârpe care acoperă SUPRAÎNCĂLZIRE LED-ul roşu pe blower-ul împiedicând ieşirea aerului. Din tasta OK pâlpâie motive de siguranta, pentru resetarea din functionare, este necesara oprirea si...
Page 102
INFORMAŢII PENTRU UTILIZATORI onform articolului 10 al Directivei 2002/96/CE din 27/01/2003 privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice . • Simbolul de mai sus, prezent şi pe echipament, indică faptul că acesta din urmă a fost introdus pe piaţă şi că...
Need help?
Do you have a question about the WINGS 500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers