Page 1
TTK 650 S A - 1 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter B - 1 Operating Instructions Dehumidifier C - 1 Mode d’emploi déshumidificateur d’air D - 1 Kullanım Kılavuzu Nem Alıcı...
02. Vor der Inbetriebnahme lesen 03. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kondenstrockner TTK 650 S wurde nach dem heutigen Stand der Technik Das Gerät dient zur Entfeuchtung der umgebenden Raumluft und wurde hin- gebaut und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen sichtlich seiner bauartlichen Konstruktion und Ausstattung für Trocknungs- und...
Mit der stufenlosen Hygrostatsteuerung können Sie den Steuerungs-Drehschalter jetzt je nach persönlichem Bedarf auf eine Position zwischen Aus und Perma- Aufgrund seiner hohen Entfeuchtungsleistung ist der TTK 650 S nicht mit einem nent-Betrieb einstellen (siehe Abbildung D.3). internen Kondensatbehälter ausgestattet. Stellen Sie deshalb sicher, dass bauseits Zur automatischen Aufrechterhaltung der aktuellen Raumluftfeuchte reduzieren eine der vier nachfolgenden Kondensatableitungsmöglichkeiten installiert ist:...
Je höher die Raumtemperatur und die relative Luftfeuchtigkeit, desto größer ist die Entfeuchtungsleistung. Durch die großen Räder, die beidseitigen Griffmulden und die ergonomisch ver- stellbare Griff-Bügelstange ist der Transport des TTK 650 S auch in schwierigem Gelände oder auf Treppen durch nur eine Person einfach handhabbar. Abtauautomatik Das Gerät ist bei einem Standortwechsel aufrecht zu transportieren.
• Lassen Sie die Tauscherlamellen auf Verschmutzung kontrollieren. Diese Kontrolle erfordern das Öffnen des Gerätes und sind nur durch einen autorisierten Fachbetrieb auszuführen. Vor allen Arbeiten am Gerät muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen sein. Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 650 S...
02. Important ! Please Read First ! 03. Intended Purpose and Use The TTK 650 S condensate dryer was designed and manufactured in line This unit has been designed and developed to dehumidify the ambient air. with the latest technological advancements and complies with the require- The unit’s specific design and functions make it ideal for drying and dehumidifi-...
You can turn the control dial to the setting that best suits your own individual needs or preference. The variable hygrostat control can be set anywhere between Because the TTK 650 S has such a high dehumidification performance, the unit OFF and non-stop operation (see fig. D.3).
The higher the room temperature and the relative humidity, the higher the dehumidification performance. Because the TTK 650 S is equipped with large, robust wheels, recessed grips on either side of the unit and an ergonomically formed, adjustable tubular frame handle it is especially easy to transport and install.
Page 15
02. A lire avant la mise en service 03. Utilisation conforme Le déshumidificateur à condensation TTK 650 S a été construit selon l’état L’appareil est destiné à la déshumidification de l’air ambiant et a été conçu au actuel de la technique et satisfait aux exigences des directives européennes et niveau de sa structure et de son équipement à...
Page 16
3. Installez un flexible d’évacuation de condensat. La commande hygrostatique continue permet de positionner le bouton de En raison de ses performances de déshumidification élevées, le TTK 650 S réglage sur une position quelconque entre Arrêt et Mode continu, en fonction n’est pas équipé...
Page 17
Grâce à ses grandes roulettes, aux deux poignées creuses latérales et à la barre à poignée ergonomique et réglable, le transport du TTK 650 S est aisément réalisable par une personne seule, même sur les sols difficiles et dans les escaliers.
Page 18
Ces contrôles exigent l’ouverture du boîtier de l’appareil et seule une entreprise spécialisée agréée est habilitée à procéder à cette opération. Avant toute intervention sur l’appareil, vous devez impérativement débrancher la fiche de la prise de secteur ! Mode d’emploi déshumidificateur d’air TTK 650 S...
Page 19
38..........Roue à bandage en caoutchouc 39........Connecteur femelle enfichable quadruple 40...............Electrovanne 41..............Renforts d’angles 42..........Condensateur de démarrage 43..............Valve d’expansion 44...........Raccord pour pompe à eau 45..............Fixation de roue 46..............Tôle frontale avant 47............Languettes de fermeture Mode d’emploi déshumidificateur d’air TTK 650 S...
Page 21
02. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, 10. Çalıştırmadan önce okuyun adres ve telefon numarası TTK 650 S Kondansatör şu an mevcut teknolojiye göre tasarlandı ve ilgili avrupa ve ulusal ilkelerin gereksinimlerini karşılıyor. Bu uygunluk kanıtlanmıştır, gerekli İthalatçı Firma: açıklama ve belgeler üreticide bulunmaktadır.
Page 22
Bu şekilde hazırlanan kuru hava tekrar odanın havasına karıştırılır. Cihazın sağ- ladığı sürekli hava sirkülasyonu sayesinde cihazın bulunduğu odadaki hava TTK 650 S, yüksek nem alma performansından dolayı entegre bir yoğuşmus su nemi istenilen bağıl nem değerine düşürülür. haznesine sahip değildir. Bu yüzden aşağıdaki 4 yoğuşmuş su çıkış seçenekle- rinden birinin kurulmuş...
Page 23
Kademesiz higrostat kumandasıyla döner kumanda düğmesini kendi ihtiyacı- Büyük tekerleri, çift taraflı tutamaç ve ergonomik ayarlanabilir tutamaç çubukları nıza göre - kapalı ile sürekli kullanım arasında bir konuma ayarlayablirsiniz sayesinde, TTK 650 S’in zorlu arazi veya merdivenlerde bir kişi tarafından (şekil D.3). kolayca taşınması mümkündür.
Page 24
Gerekirse temizleyin veya değiştirin. • Eşanjör peteklerinde kir olup olmadığını kontrol edin. Bu kontrol cihazın açılmasını gerektirir ve yalnızca yetkili bir servis tarafından yapılabilir. Cihaz üzerinde her türlü çalışmadan önce elektrik fişi elektrik prizinden çıkarılmış olmalıdır. Kullanım Kılavuzu Nem Alıcı TTK 650 S...
Page 25
37............Kauçuk ayak 30 x 45 38............kauçuk kaplama teker 39............Dörtlü dişi konnektör 40.............Elektro selenoid valf 41.................İstif köşeleri 42............Başlatma kondansatörü 43..............Genleşme valfı 44............Su pompası için bağlantı 45............Tekerlek sağlamlaştırıcısı 46.................alt ön panel 47..............Tutamaç parçası Kullanım Kılavuzu Nem Alıcı TTK 650 S...
Page 26
Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 · D-52525 Heinsberg Tel. +49 2452 962-400 · Fax +49 2452 962-200 www.trotec.com · E-Mail: info @ trotec.com...