Download Print this page

Reloop RMX-40 DSP Operation Manual

For more information, please visit reloop.com

Advertisement

Quick Links

HINWEIS! Die Taktlänge von 1/2 erreichen Sie, wenn Sie in
NOTE! 1/2-beats can be achieved by pressing the "<" button
once again while in 1-beat position; the LED goes out; a beat
der 1-Takt-Position den "<"-Knopf nochmals drücken; die LED
of 32 can be achieved by pressing the ">" button once again
erlischt. Die Taktlänge von 32 erreichen Sie, wenn Sie in der
while in 16-beat position; the LED goes out.
16-Takte-Position den ">"-Knopf nochmals drücken; die LED
• PITCH SHIFT = Pitch Shifter
erlischt.
Increases or decreases the signal's pitch.
• PITCH SHIFT = Pitch Shifter
Time Parameter Value:
Hebt, bzw. senkt die Tonhöhe des Signals.
Beat Display:
Zeitparameter-Wert:
+/- 100 %
Beat Assignment:
Taktanzeige:
(keinen Bezug zur Taktlänge)
-100, -50, -33, 0, +33, +50, +100 % of channel's pitch.
Taktzuweisung:
(keinen Bezug zur Taktlänge)
NOTE! Lower the pitch from –100% by pressing the "<" but-
-100, -50, -33, 0, +33, +50, +100 % der Geschwindigkeit des Kanals.
ton once again while in the 1-beat position; the LED goes out.
HINWEIS! Die Absenkung der Tonhöhe von -100% erreichen
Increase the pitch by +100% by pressing the ">" button once
Sie, wenn Sie in der 1-Takt-Position den "<"-Knopf nochmals
again while in the 16-beat position; the LED goes out.
drücken; die LED erlischt. Die Anhebung der Tonhöhe um
+100% erreichen Sie, wenn Sie in der 16-Takte-Position den
">"-Knopf nochmals drücken; die LED erlischt.
Technische Daten
Technical information
Folgende Daten des Herstellers werden von der Global Distribution
Global Distribution GmbH did not test the following manufacturers'
GmbH nicht auf Plausibilität und Richtigkeit geprüft:
specification for plausibility and accuracy:
Eingänge
Phono: 2 mV/47 kOhm,
Inputs
Line: 200 mV/20 kOhm,
DJ-Mic: 2 mV/1 kOhm,
Mic 2: 1 mV/2,2 kOhm,
Return: 316 mV/22 kOhm
Ausgänge
Master 1 & 2 (asymmetrisch): 1 V/1 kOhm,
Outputs
Master 1 (symmetrisch):
1,23 V/ 600 Ohm,
Kopfhörer: 891 mV/33 Ohm,
Rec: 316 mV/1kOhm,
Send: 316 mV/2kOhm
Frequency response
Frequenzgang
20 Hz - 20KHz
Frequency high peak / low peak
Frequenzan- /abhebung
+12 dB/ < -26 dB
Frequency suppression Talkover
Frequenzunterdrückung Talkover
-14 dB
Distortion
Klirrfaktor
< 0,01 %
S/N ratio
Rauschabstand
Phono: 71 dB,
Line: 86 dB (Effekte ausgeschaltet),
DJ-Mic: 71 dB,
Mic 2: 65 dB
Dimensions
Abmessungen
320 x 89 x 357 mm
Weight
Gewicht
6 kg
Reloop wünscht Ihnen nun viel Spaß!
Have fun with your Reloop!
Reloop vous souhaite beaucoup de plaisir !
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH, Schuckertstr. 28, 48153 Münster/Germany Fax +49.251.60 99 368
REMARQUE
Pour sélectionner le tempo 1/2, appuyez une
fois de plus sur la touche "<" lorsque la position du tempo 1
est activé ; la DEL s'éteint. Pour sélectionner le tempo 32,
appuyez une fois de plus sur la touche ">" lorsque la position
du tempo 16 est activée ; la DEL s'éteint.
• PITCH SHIFT = Pitch Shifter
Augmente ou diminue la tonalité du signal.
+/- 100 %
Valeur de paramétrage de temps :
+/- 100 %
(no relation to beat)
Affichage du tempo :
(effet non basé sur le tempo)
(no relation to beat)
Affectation du tempo :
(effet non basé sur le tempo)
-100, -50, -33, 0, +33, +50, +100 % de la vitesse du canal.
REMARQUE Pour diminuer la tonalité de –100%, appuyez
une fois de plus sur la touche "<" lorsque la position de tempo
1 est activée ; la DEL s'éteint. Pour augmenter la tonalité de
+100%, appuyez une fois de plus sur la touche ">" lorsque la
position de tempo 16 est activée ; la DEL s'éteint.
Caractéristiques
La plausibilité et l'exactitude des données suivantes du fabricant ne
sont pas contrôlées par la société Global Distribution GmbH :
Phono: 2 mV/47 kOhm,
Entrées
Phono : 2 mV/47 kOhm,
Line: 200 mV/20 kOhm,
Line: 200 mV/20 kOhm,
DJ Mic: 2 mV/1 kOhm,
DJ Mic : 2 mV/1 kOhm,
Mic 2: 1 mV/2.2 kOhm,
Mic 2: 1 mV/2,2 kOhm,
Return: 316 mV/22 kOhm
Return: 316 mV/22 kOhm
Master 1 & 2 (unbalanced): 1 V/1 kOhm,
Sorties
Master 1 & 2 (asymétrique) : 1 V/1 kOhm,
Master 1 (balanced): 1.23 V/ 600 Ohm,
Master 1 (symétrique) : 1,23 V/ 600 Ohm,
Headphones: 891 mV/33 Ohm,
Casque : 891 mV/33 Ohm,
Rec: 316 mV/1 kOhm,
Rec : 316 mV/1 kOhm,
Send: 316 mV/2kOhm
Send : 316 mV/2kOhm
20 Hz - 20KHz
Réponse en fréquence
20 Hz - 20KHz
+12 dB/ < -26 dB
Augmentation/
-14 dB
+12 dB/ < -26 dB
suppression de fréquence
< 0.01 %
-14 dB
Suppression de fréquence Talkover
Phono: 71 dB,
Distorsion
< 0,01 %
Line: 86 dB (effects off),
Rapport signal/bruit
Phono: 71 dB,
DJ Mic: 71 dB,
Line: 86 dB (effets désactivés),
Mic 2: 65 dB
DJ-Mic: 71 dB,
320 x 89 x 357 mm
Mic 2: 65 dB
6 kg
Dimensions
320 x 89 x 357 mm
Poids
6 kg
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdite !
!
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu
vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser
oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das
Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric shock do not
expose the device to water or fluids! Never open the
housing!
ATTENTION !
Afin d'éviter un incendie ou une décharge
électrique, veillez à tenir cet appareil à l'écart des
liquides et de l'humidité ! N´ouvrez jamais le boîtier
!
© COPYRIGHT
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs !
w w w w w w . . r r e e l l o o o o p p d d j j . . c c o o m m
8
RMX-40 DSP
Klassisches Mischpult
Classic mixing console
Console de mixage classique
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung,
Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu
tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung
genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden euro-
päischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die
entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Operation Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before initial
operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation,
maintenance and service of this device must be appropriately qualified and
observe this operation manual in detail. This product complies with the
requirements of the applicable European and national regulations. Conformity
has been proven. The respective statements and documents are deposited at
the manufacturer.
Mode d'emploi
ATTENTION !
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant
la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l'installation, de la
mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet
appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les
instructions de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et
documents sont en possession du fabricant.
BlackFire
Edition

Advertisement

loading

Summary of Contents for Reloop RMX-40 DSP

  • Page 1 Have fun with your Reloop! Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant Reloop vous souhaite beaucoup de plaisir ! la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les...
  • Page 2 If you chose one of the "PAN", "TRANS", "ECHO", "DELAY", "FLAN- Si vous avez sélectionné un effet avec le sélecteur pour l'unité d'effets DSP Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop RMX-40 DSP BlackFire Edition Congratulations on purchasing your Reloop RMX-40 DSP. Thank you for Nous vous félicitons d’avoir choisi la console de mixage Reloop RMX-40...
  • Page 3 41. Régleur de volume/intensité pour l'unité d'effets DSP eindrücken. Mit den Crossfader-Belegungs-Schaltern -12- können Sie If you connected two suitable CD players with the RMX-40 DSP (as vous permettent d'affecter les deux côtés du Crossfader aux 43. Ausgangsbuchsen für Faderstart 43.
  • Page 4 Lautstärke des rechten und linken Ausgangs-Signals gewählt. In der REMARQUE La sortie Rec -53- n’est pas influencée par les pler (as described under "Connections", Item 5) to the RMX-40 DSP, positions des curseurs de volume -29- et -25-. Mittelstellung ist die Lautstärke bei beiden Kanälen gleich. Mit dem ready the signal by bringing the selector for the DSP Effects Unit - 13.