Foyer Préfabriqué - Napoleon NPS45 Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

80
4.6.2 FOYER PRÉFABRIQUÉ
Avant l'installation :
N'affaiblissez pas la structure, ni ne réduisez la protection des ma-
tériaux combustibles en-deçà des exigences du Code national du
bâtiment. Des pièces boulonnées ou vissées ensemble (tablette à
fumée/défl ecteur) peuvent être enlevées, mais vous devez être en
mesure de les réinstaller dans le cas où l'encastré serait retiré.
Des pièces ornementales extérieures, qui n'ont aucun effet sur le
FR
fonctionnement du foyer, peuvent être enlevées en autant qu'elles
puissent être réinstallées dans le cas où l'encastré serait retiré.
Sur une étiquette de mise en garde, fi xée à la paroi arrière du foyer,
il doit être inscrit : « Ce foyer a été modifi é pour recevoir un encastré
et il doit être réinspecté par une personne compétente avant d'être à
nouveau utilisé comme foyer préfabriqué ».
Une base de protection incombustible doit recouvrir le plancher situé
en dessous; de même que dépasser d'au moins 6" (152,4mm) sur le
devant et de chaque côté de l'encastré.
Débarrassez l'intérieur du foyer de toutes ses cendres. Assurez-vous
que la cheminée et le foyer soient exempts de fi ssures, de mortier
lâche, de dépôts de créosote, d'obstructions ou d'autres signes de
détérioration.
Si nécessaire, faites effectuer toutes les réparations par un profes-
sionnel avant d'installer l'encastré.
Retirez le registre du foyer ou attachez-le de façon permanente en position ouverte.
A.
Mesurez la gorge du foyer, puis tracez sa forme sur un morceau de tôle de calibre 24 (couvercle de
B.
carneau). Découpez un trou équivalant au diamètre du conduit d'évacuation de l'encastré afi n qu'il re-
pose directement sous l'ouverture du carneau du foyer. Allouez un surplus de 2" (50,8mm) de matériel
de tous les côtés pour les brides et découpez selon ces dimensions. Pliez les brides vers le bas. Si
c'est la première fois que vous faites ceci, il serait bon de faire d'abord un modèle en carton et de le
tester. À l'aide de deux vis de maçonnerie insérées de chaque côté dans les brides, fi xez ce couvercle
de carneau aussi haut que possible dans le foyer.
Si vous prévoyez raccorder une prise d'air extérieur, il est recommandé de le faire maintenant.
C.
Si nécessaire, installez une protection de plancher.
D.
Raccordez l'évacuation de l'encastré avec un té de nettoyage à l'arrière de l'encastré. Référez-vous
E.
aux directives d'installation du fabricant et aux sections « INSTRUCTIONS DE CONVERSION DE
L'ÉVACUATION ARRIÈRE À L'ÉVACUATION SUR LE DESSUS » et « ÉVACUATION GÉNÉRALE ».
Insérez le conduit d'évacuation de l'encastré dans la cheminée de maçonnerie, puis raccordez-le au
F.
té.
Placez l'encastré dans son emplacement défi nitif.
G.
En tirant vers le haut de la cheminée de maçonnerie, retirez l'excédent de conduit d'évacuation de
H.
l'encastré. Taillez l'excédent, installez le chapeau de cheminée et scellez la cheminée.
W415-1472 / 04.22.15
Collet de
Storm
solin
Collar
La tablette à
The smoke
fumée, le registre
shelf, damper
et les défl ecteurs
and baffles may
peuvent être
be removed
enlevés.
Floor Protection
Protection de plancher
Do not remove any part that would
N'enlevez aucune pièce qui pourrait altérer
alter the integrity in any way.
l'intégrité de quelque façon que ce soit.
80.1A
Chapeau
Vertical
Cap
Solin
Roof
Flashing
de toit

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Npi45

Table of Contents