Plantronics EXPLORER 320 User Manual

Hide thumbs Also See for EXPLORER 320:

Advertisement

PLANTRONICS EXPLORER
BLUETOOTH
User Guide
Benutzerhandbuch
Brugervejledning
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Brukerhåndbok
Gebruikershandleiding
Manual do Utilizador
Käyttöopas
Användarhandbok
HEADSET
®
320

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Plantronics EXPLORER 320

  • Page 1 PLANTRONICS EXPLORER ™ BLUETOOTH HEADSET ® User Guide Benutzerhandbuch Brugervejledning Guía del usuario Guide de l’utilisateur Guida dell’utente Brukerhåndbok Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Käyttöopas Användarhandbok...
  • Page 2 fi nden Sie auf der Garantiekarte ou l’assistance, reportez-vous à la zu Ihrem Produkt oder unter www. carte de garantie de votre produit ou plantronics.com. visitez le site: www.plantronics.com. DK VELKOMMEN INTRODUZIONE Denne brugervejledning indeholder Questa guida utente fornisce le oplysninger om opsætning og...
  • Page 3 NL WELKOM Deze gebruikershandleiding bevat TERVETULOA aanwijzingen voor de installatie en het Tässä käyttöoppaassa on tietoja gebruik van de Plantronics Explorer Plantronics Explorer 320 Bluetooth ™ ™ ® 320-Bluetooth -headset. -kuulokkeen asentamisesta ja ®...
  • Page 4: Guide De L'utilisateur

    Indeholder: Hovedsæt, vekselstrømsadapter, brugervejledning, garantivejledning og sikkerhedsvejledning. Læs sikkerhedsinstruktionerne og denne brugervejledning, inden du tager det nye hovedsæt i brug. Auricular Plantronics Explorer ™ Plantronics Explorer 320-Headset ™ GUÍA DEL USUARIO USER GUIDE Funciones de auricular y de manos Bluetooth v1.2 Hands-Free and...
  • Page 5 Auricolare Plantronics Explorer Auricolare Plantronics Explorer Auricolare Plantronics Explorer Auricular Plantronics Explorer Auricular Plantronics Explorer Auricular Plantronics Explorer ™ ™ ™ ™ ™ ™ GUIDA DELL’UTENTE MANUAL DO UTILIZADOR Profi li Bluetooth v1.2 per auricolari e Perfi s Mãos Livres e Auricular ®...
  • Page 6: Using The Headset

    6 seconds. Release button when Light Indicator fl ashes blue/red. Headset is ready to pair with Bluetooth device. Pairing Use your device’s menu to begin pairing mode and select “320 Plantronics” on the display. When asked for passkey, enter “0000.”...
  • Page 7 Brug enhedens menu til at starte los, wenn die Leuchtanzeige blau/rot pairing-tilstand, og vælg “320 aufl euchtet. Das Headset kann nun mit Plantronics” på skærmen. Når du dem Bluetooth-Gerät gepaart werden. bliver bedt om en adgangskode, skal du skrive “0000”.
  • Page 8 El auricular está listo para emparejarse con el dispositivo Bluetooth. Emparejamiento Utilice el menú del dispositivo para iniciar el modo de emparejamiento y seleccione “320 Plantronics” en la pantalla. Cuando se le solicite la clave, introduzca “0000”.
  • Page 9 “320 Plantronics” sul pour lancer le mode de couplage display. Quando viene richiesto il et sélectionnez « 320 Plantronics » codice di accesso, immettere “0000”. lorsqu’il apparaît sur l’écran. Lorsque vous y êtes invité, entrez le code secret...
  • Page 10 Slipp knappen når indikatorlampen blinker blått/rødt. Hodesettet er klart til å kobles sammen med Bluetooth- enheten. Sammenkobling Bruk enhetens meny til å begynne sammenkoblingsmodusen og velg “320 Plantronics” på skjermen. Når du blir bedt om å oppgi koden, skriver du inn “0000”.
  • Page 11 Utilize o menu do dispositivo para Afstemmen iniciar o modo de emparelhamento e Gebruik het menu op uw apparaat seleccione “320 Plantronics” no visor. om de afstemmodus te openen en Quando lhe for solicitada a palavra- selecteer “320 Plantronics” op het passe, introduza: “0000.”...
  • Page 12 Börja med headsetet avstängt. Tryck på knappen i 6 sek. Släpp knappen när indikatorlampan blinkar blått/rött. Headsetet kan synkroniseras med Bluetooth-enheten. Synkronisering Använd enhetens meny till att starta synkroniseringsläget och välj ”320 Plantronics” i teckenfönstret. När du ombeds att ange lösenord skriver du: ”0000”.
  • Page 13 Katkaise kuulokkeesta virta painamalla hallintapainiketta kolme sekuntia. Yhdistäminen Katkaise kuulokkeesta virta. Paina painiketta kuusi sekuntia. Vapauta painike, kun merkkivalo vilkkuu sinisenä/punaisena. Kuuloke on valmis yhdistettäväksi Bluetooth-laitteen kanssa. Yhdistäminen Avaa laitteen valikko, aloita yhdistäminen ja valitse näytöstä 320 Plantronics. Kirjoita pyydettäessä tunnusluku 0000.
  • Page 14 ADJUSTING TO FIT ADJUSTING TO FIT ADJUSTING TO FIT GB ADJUSTING TO FIT Lift Earloop. Swivel Earloop to the right or left. Hold Headset by Earloop. Place Earloop behind ear. Pivot Headset to place Speaker into ear. Position Speaker and align Microphone with mouth.
  • Page 15 ES AJUSTE DEL AURICULAR ES AJUSTE DEL AURICULAR ES AJUSTE DEL AURICULAR NO JUSTERE TILPASNINGEN NO JUSTERE TILPASNINGEN NO JUSTERE TILPASNINGEN Levante el gancho. Løft opp ørebøylen. Gire el gancho a la derecha o Drei ørebøylen til høyre eller izquierda. venstre.
  • Page 16 SE JUSTERA FÖR RÄTT SE JUSTERA FÖR RÄTT SE JUSTERA FÖR RÄTT PASSFORM Lyft öronbygeln. Justera öronbygeln till höger eller vänster. Håll headsetet i öronbygeln. Placera öronbygeln bakom örat. Vrid headsetet för att placera högtalaren i örat. Placera högtalaren och justera mikrofonen till samma läge som munnen.
  • Page 17: Hands-Free Features

    USER INFORMATION GUIDE USER INFORMATION GUIDE USER INFORMATION GUIDE Short key press = under 1 second Long key press = 1-2 seconds Very long key press = 3 or more seconds GENERAL Turning the Headset on Long key press Mid tone Indicator light fl...
  • Page 18: Allgemeine Informationen

    BENUTZERHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH Taste kurz drücken = unter 1 Sekunde. Taste lang drücken = 1–2 Sekunden. Taste sehr lang gedrückt halten = 3 Sekunden oder länger. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Einschalten des Headsets Taste lang drücken Mittelhoher Ton Leuchtanzeige leuchtet alle 6 Sekunden blau auf (rot bei niedrigem Akkustand)
  • Page 19 BRUGERVEJLEDNING BRUGERVEJLEDNING BRUGERVEJLEDNING Kort tryk på knap = under 1 sek. Langt tryk på knap = 1–2 sek. Meget langt tryk på knap = 3 sek. eller længere. GENEREL T Sådan tændes hovedsættet Langt tryk på Mellemhøj tone Indikatorlampen knap blinker blot hvert 6.
  • Page 20: Características De Manos Libres

    GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL USUARIO GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL USUARIO GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL USUARIO Pulsación breve de la tecla = menos de 1 segundo. Pulsación larga de la tecla = de 1 a 2 segundos. Pulsación muy larga de la tecla = 3 o más segundos.
  • Page 21 GUIDE D’INSTRUCTIONS UTILISATEUR GUIDE D’INSTRUCTIONS UTILISATEUR GUIDE D’INSTRUCTIONS UTILISATEUR Pression brève = moins d’1 seconde. Pression longue = 1-2 secondes. Pression très longue = 3 secondes ou plus. INSTRUCTIONS D’ORDRE GENERAL Activation de l’oreillette Pression longue Tonalité moyenne Le témoin lumineux devient bleu et clignote toutes les 6 secondes...
  • Page 22 GUIDA INFORMATIV A PER L’UTENTE GUIDA INFORMATIV A PER L’UTENTE GUIDA INFORMATIV A PER L’UTENTE Pressione breve del tasto = meno di 1 secondo Pressione lunga del tasto = 1-2 secondi Pressione molto lunga del tasto = 3 o più secondi GENERALE Accendere l’auricolare Pressione lunga...
  • Page 23 BRUKERVEILEDNING BRUKERVEILEDNING BRUKERVEILEDNING Kort tastetrykk = under 1 sek. Langt tastetrykk = 1–2 sek. Svært langt tastetrykk = 3 sek eller mer. GENEREL T Slå hodesettet på Langt tastetrykk Middels tone Indikatorlampen blinker blått hvert 6. sekund (rødt hvis batteriet er lavt) Ringe eller motta en Kort tastetrykk Høy tone...
  • Page 24 INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS Toets kort indrukken = minder dan 1 sec. Toets lang indrukken = 1–2 sec. Toets extra lang indrukken = 3 sec. of langer. ALGEMEEN De headset inschakelen Toets lang Middentoon Indicatielampje indrukken knippert om de 6 seconden blauw...
  • Page 25 GUIA DE INFORMAÇÃO DO UTILIZADOR GUIA DE INFORMAÇÃO DO UTILIZADOR GUIA DE INFORMAÇÃO DO UTILIZADOR Pressão curta da tecla = menos de 1 seg. Pressão longa da tecla = 1–2 segs. Pressão muito longa da tecla = 3 ou mais segs. GERAL Ligar o Auricular Pressão longa da...
  • Page 26 INFORMA TIONSHANDBOK FÖR ANV ÄNDARE INFORMA TIONSHANDBOK FÖR ANV ÄNDARE INFORMA TIONSHANDBOK FÖR ANV ÄNDARE Kort knapptryckning = under 1 sek. Lång knapptryckning = 1–2 sek. Mycket lång knapptryckning = längre än 3 sek. ALLMÄNT Slå på headsetet Lång Medelhög ton Indikatorlampan knapptryckning blinkar blått var 6:...
  • Page 27: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT TEKNISET TIEDOT TEKNISET TIEDOT Lyhyt painikkeen painallus = alle sekunti. Pitkä painikkeen painallus = 1–2 sekuntia. Erittäin pitkä painikkeen painallus = vähintään 3 sekuntia. YLEISTÄ Kuulokkeen virran kytkeminen Pitkä painikkeen Keskikorkea ääni Merkkivalo vilkkuu painallus sinisenä kuuden sekunnin välein (punaisena jos akun virta on vähissä) Puhelun soittaminen tai...
  • Page 28: Adjusting The Volume

    ADJUSTING THE ADJUSTING THE ADJUSTING THE VOLUME GB ADJUSTING THE VOLUME Short push for incremental steps Push and hold for continuous increase/decrease in volume Low tone at high and low limit of range DE ANPASSEN DER LAUTSTÄRKE Kurz drücken zur schrittweisen Regulierung Gedrückt halten zur kontinuierlichen Erhöhung/...
  • Page 29 REGOLAZIONE DEL REGOLAZIONE DEL REGOLAZIONE DEL PT AJUSTAR O VOLUME PT AJUSTAR O VOLUME PT AJUSTAR O VOLUME Pressão curta para passos por VOLUME Premere brevemente per aumenti incrementos graduali Prima e mantenha premido para um Tenere premuto per aumentare aumento/diminuição do volume o diminuire il volume in modo Tom baixo no limite alto e baixo...
  • Page 30: Other Useful Features

    OTHER USEFUL OTHER USEFUL OTHER USEFUL FEATURES GB OTHER USEFUL FEATURES Missed call: Purple fl ash, reset by short key press Charge indicator: At power on, Light Indicator fl ashes red 3 times for full charge, twice for 2/3 charge, and once for 1/3 charge.
  • Page 31 FR AUTRES FONCTIONS FR AUTRES FONCTIONS FR AUTRES FONCTIONS PT OUTRAS PT OUTRAS PT OUTRAS UTILES FUNCIONALIDADES ÚTEIS Appel en absence : violet clignotant ; Chamada perdida: intermitente réinitialiser par un appui court púrpura, repor com pressão curta da tecla Témoin de charge : lors de la mise sous tension, le témoin lumineux Indicador de carga: ligado, a Luz...
  • Page 32: Technical Assistance

    FR ASSISTANCE TECHNIQUE DE TECHNISCHE UNTER- Le centre d’assistance technique STÜTZUNG de Plantronics (TAC) se tient à votre Technische Unterstützung erhalten Sie disposition au 1 831 426-5858 x5538, im Technical Assistance Center (TAC) ou rendez-vous sur la rubrique von Plantronics unter 1.831.426-5858...
  • Page 33 NO TEKNISK HJELP SE TEKNISK SUPPORT SE TEKNISK SUPPORT SE TEKNISK SUPPORT Plantronics’ Technical Assistance Du kan få hjälp av Plantronics Center (TAC) er klar til å hjelpe deg Technical Assistance Center (TAC) på 1.831.426-5858 x5538, eller du genom att ringa 1.831.426-5858 kan gå...
  • Page 34: Optional Accessories

    OPTIONAL NO TILBEHØR Billader ACCESSORIES USB-hodesettlader GB ACCESSORIES Car Lighter Adapter Charger NL ACCESSOIRES USB Headset Charger Oplader voor in de auto USB-headsetoplader DE ZUBEHÖR Ladegerät für Autoadapter PT ACESSÓRIOS (Zigarettenanzünder) Carregador para isqueiro do carro Ladegerät für USB-Headset Carregador USB do auricular DK TILBEHØR SE TILLBEHÖR Adapter/oplader til bilens...
  • Page 35: Online Product Registration

    Bereitstellung unserer Leistungen und tecnico migliori per il prodotto. unserer technischen Unterstützung Visitare il sito www.plantronics.com/ für Ihr Produkt. Besuchen Sie www. productregistration. plantronics.com/productregistration und registrieren Sie sich noch heute.
  • Page 36 Gå till webbplatsenwww.plantronics.com/ productregistrationredan idag. REKISTERÖI TUOTTEESI INTERNETISSÄ. Rekisteröinti ei ole takuun ehto, mutta sen avulla pystymme palvelemaan sinua paremmin sekä tarjoamaan teknistä tukea. Vieraile jo tänään sivustossa www.plantronics.com/ productregistration.
  • Page 37 MODEL AND COUNTRY MODEL AND COUNTRY MODEL AND COUNTRY Il numero del modello è riportato sulla Il numero del modello è riportato sulla Il numero del modello è riportato sulla confezione. Per ulteriori informazioni INFORMATION sull’uso approvato, consultare la See package for product model seguente tabella.
  • Page 40 © 2005 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Sound Innovation and Plantronics Explorer are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc. and are used by Plantronics, Inc. under license.

Table of Contents