USER GUIDE_ GUIDE DE L’UTILISATEUR_ GUÍA DEL USUARIO_ GUIA DO USUÁRIO_ PLANTRONICS EXPLORER 300 Series ™ BLUETOOTH HEADSET ® MICRO-CASQUE BLUETOOTH ® AURICULAR BLUETOOTH ® FONE DE OUVIDO BLUETOOTH ®...
Page 2
WELCOME UK WELCOME ES BIENVENIDO Thank you for purchasing a Plantronics Gracias por adquirir un auricular de headset. Plantronics. Let us provide you with the best possible Nuestra intención es proporcionarle el service and technical support. After you mejor servicio y asistencia técnica. Si have reviewed this user guide, if you need después de haber leído esta guía del...
TABLE OF CONTENTS UK TABLE OF CONTENTS ES ÍNDICE Package contents & features Contenido del paquete y características Charging Carga Powering Encendido Pairing Emparejamiento Adjusting fit Ajuste Using your headset Uso del auricular Indicator lights Luces indicadoras Accessories Accesorios Troubleshooting Resolución de problemas Product specifications Especificaciones del producto...
PACKAGE CONTENTS & FEATURES PLANTRONICS PLANTRONICS EXPLORER 330 EXPLORER 340 AND 350 Indicator light Call control button Microphone Adjustable ear loop Ear tip Charging jack UK PACKAGE CONTENTS ES CONTENIDO & FEATURES DEL PAQUETE Y Indicator light CARACTERISTCAS Luz indicadora Call control button Botón de control de llamada...
Page 5
PACKAGE CONTENTS & FEATURES PLANTRONICS EXPLORER 330 & 340 AC power adapter Adaptateur d’alimentation c.a. avec cordon Transformador de CA Adaptador CA com fio PLANTRONICS EXPLORER 350 Cradle mount options Possibilités de support sur socle Opciones de montaje de la horquilla Opções para instalação na base...
CHARGING & POWERING Explorer 330 & 340 Explorer 350 UK CHARGING FR RECHARGE Before using, you must first charge your headset. Avant d’utiliser votre micro-casque, vous devez d’abord le charger. 20 minutes = minimum charge 20 minutes = charge minimum 2 hours = full charge 2 heures = charge complète...
POWERING UK POWERING FR MISE SOUS TENSION Appuyez sur la touche de commande pendant Press the control button for 2 seconds to power on. 2 secondes pour mettre le micro-casque sous Press the control button for 3 seconds to power off. tension.
PAIRING UK PAIRING FR COUPLAGE Before using your headset for the first time, you Avant d’utiliser votre micro-casque pour la must pair it with your Bluetooth phone or device. première fois, vous devez le coupler avec un ® Ensure that the headset is fully charged. For téléphone ou un dispositif Bluetooth .
PAIRING ES EMPAREJAMIENTO PT EMPARELHAMENTO Antes de utilizar el auricular por primera vez Antes de usar o fone de ouvido pela primeira deberá emparejarlo con un teléfono o dispositivo vez, você deve emparelhá-lo com seu celular Bluetooth . Asegúrese de que el auricular esté ou dispositivo Bluetooth .
ADJUSTING FIT Right ear Left ear Oreille droite Oreille gauche Left Ear Left Ear Right Ear Right Ear Oreja izquierda Oreja derecha Orelha Esquerda Orelha Direita UK ADJUSTING FIT ES AJUSTE Lift ear loop. Levante el gancho. Swivel ear loop to the right or left for right Haga girar el gancho hacia la derecha o or left ear wearing.
USING YOUR HEADSET UK USING YOUR HEADSET ES USO DEL AURICULAR ANSWERING/ENDING/ REALIZACIÓN, MAKING CALLS RESPUESTA Y FIN For best performance, position your mobile DE LLAMADAS phone on the same side of your body as the Para obtener el máximo rendimiento, lleve el headset.
Page 12
USING YOUR HEADSET UK USING YOUR ES USO DEL HEADSET AURICULAR ADJUSTING AJUSTE DEL THE VOLUME VOLUMEN Briefly push up or down on the call Presione el botón de control de llamada hacia control button for incremental volume steps. arriba o hacia abajo brevemente para aumentar el volumen de forma paulatina.
Page 13
USING YOUR HEADSET UK USING YOUR HEADSET ES USO DEL AURICULAR ADDITIONAL FEATURES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES Redialling last number Último número marcado To activate last number redial, double press the Para activar la función de llamada al último call control button. You will hear a high tone after número marcado, presione dos veces el botón de each double key press.
INDICATOR LIGHTS Headset status Headset indicator light Powering on Blue flashes. Repeat. Powering off Red appears and goes off. Charging battery Red solid light. Low battery Red flashes. Pairing mode Blue/red flashes for 120 seconds. Missed call Purple flashes. Double press the call control button to cancel. Ringing Purple flashes.
LUCES INDICADORAS Estado del auricular Luz indicadora del auricular Encendido Parpadea en azul. Repetición. Apagado Se enciende en rojo y se apaga. Carga de la batería. Luz roja sólida. Batería baja Parpadea en rojo. Modo de emparejamiento Parpadea en azul y rojo durante 120 segundos. Llamada perdida Morado: parpadeo.
ACCESSORIES UK INCLUDED FR ACCESSOIRES ACCESSORIES INCLUS In-car charging cradle and in-vehicle charging Socle de recharge de voiture et adaptateur de adapter – for Explorer 350 only charge de véhicule – pour le micro-casque Explorer 350 uniquement Select vent clip or dash mount option. Attach to rear of in-car charging cradle.
ACCESSORIES ES ACCESORIOS PT ACESSÓRIOS INCLUIDOS INCLUÍDOS Horquilla y adaptador de carga para el automóvil Base de carga para carro e adaptador de carga (sólo para el modelo Explorer 350) para carro – apenas para o Explorer 350 Seleccione la pieza para el montaje en la Selecione a opção de instalação no painel ou rejilla de ventilación o en el tablero.
Page 18
Cargador USB para el auricular Adaptador de carga para carro Carregador USB do fone de ouvido Pour commander, communiquez avec votre To order, please contact your Plantronics fournisseur Plantronics ou visitez notre site Web supplier or go to www.plantronics.com. www.plantronics.com.
Page 19
Explorer 340) Base de carga para carro (pode ser usada com o Explorer 340) Para fazer o pedido, contate o fornecedor Para realizar un pedido, póngase en contacto Plantronics ou visite www.plantronics.com. con el proveedor de Plantronics o visite www.plantronics.com.
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION My headset does not Headset was not in pairing mode when mobile phone menu selections were made. See page 8 “Bluetooth Pairing”. work with my phone. Incorrect menu selections were made on your mobile phone. See page 8 “Bluetooth Pairing”.
Page 21
DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Mon casque d’écoute Le micro-casque n’était pas en mode de couplage lorsque vous avez établi la liaison à partir du menu de votre téléphone mobile. Reportez-vous à la page 8 ne fonctionne pas «Couplage avec un dispositif Bluetooth». avec le téléphone.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUTION El auricular no El auricular no se encontraba en modo de emparejamiento cuando seleccionó funciona con el las opciones del menú del teléfono celular. Consulte “Emparejamiento” en la teléfono. página 8. Las opciones seleccionadas del menú del teléfono celular no son correctas. Consulte“Emparejamiento”...
Page 23
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUÇÃO O fone de ouvido não O fone de ouvido não estava no modo de emparelhamento quando foram feitas as seleções no menu do celular. Consulte a página 8, funciona com meu “Emparelhamento”. celular. Foram feitas seleções incorretas no menu do celular. Consulte a página 8, “Emparelhamento”.
If you are unsure of restrictions, you are encouraged to ask for authorization before turning on the wireless radio. NOTE: Modifications not expressly approved by Plantronics, Inc. could void the user’s authority to oper- ate the equipment. FCC REGISTRA TION INFORMA TION This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
REGULATORY NOTICE INDUSTRY CANADA NOTICE Radio Equipment The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical speci- fications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
ES ASISTENCIA TÉCNICA Si desea obtener asistencia técnica y ASSISTANCE consultar el archivo de las preguntas Visit our web site at www.plantronics.com/ más frecuentes e información sobre support for technical support including compatibilidad y accesibilidad, visite frequently asked questions, compatibility nuestro sitio web en la dirección...
Page 28
® registradas de Plantronics, Inc. El nombre Bluetooth y las Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by Plantronics marcas comerciales Bluetooth son propiedad de Bluetooth is under license. All other trademarks are the property of SIG, Inc., y Plantronics, Inc.
Need help?
Do you have a question about the EXPLORER 330 and is the answer not in the manual?
Questions and answers