Page 1
SC-448 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BLENDER ....................3 БЛЕНДЕР ....................4 BLENDER ....................5 БЛЕНДЕР ....................6 БЛЕНДЕР ....................7 БЛЕНДЕР ....................9 BLENDER ....................10 BLENDERIS ..................11 MAIŠYTUVAS ..................12 BLENDER ....................13 БЛЕНДЕР...
Page 2
СИПАТТАМА STAVBA VÝROBKU 1. Қозғалтқыш бөлік 1. Motorová jednotka 2. Жылдамдық / импульстік режим батырмалары 2. Tlačidlo rýchlosť\ impulzného režimu 3. Қол блендері 3. Ručný mixér 220-240V ~50 Hz 300 W 0.55 / 0.65 kg Класс защиты ll www.scarlett.ru SC-448...
• Do not remove any parts while the appliance is operating. • To avoid blades damage do not process hard items such as frozen foods, ice, cereals, rice, spices and coffee. CLEANING AND CARE • Switch off and unplug the appliance. www.scarlett.ru SC-448...
• Нажмите и удерживайте кнопку импульсного режима – процессор будет работать до тех пор, пока нажата одна из кнопок: – ” ” (низкая скорость) – импульсный режим для обработки жидких продуктов. – ” ” (высокая скорость) – импульсный режим для совместной обработки жидких и твердых продуктов. www.scarlett.ru SC-448...
• Vložte nástavec do motorové jednotky. Pro spolehlivější zajištění nástavcem otočte proti směru hodinových ručiček tak, aby se šipka na motorové jednotce shodovala se symbolem blokování na nástavci. • Aby nedošlo k rozlití směsi, než mixér zapnete, ponořte jej do potravin, které chcete smíchat. www.scarlett.ru SC-448...
• След като работата на уреда е приключена, преди да извадите продуктите и приставките, изключете робота от контакта и изчакайте двигателят да спре напълно. • ВНИМАНИЕ:Свалете наставката, като натиснете бутоните за изхвърляне на приставките. • Не слагайте в робота горещи съставки (> 70 ºC). www.scarlett.ru SC-448...
Page 7
призначений для виробничого застосування. • Використовувати тільки у приміщенні. • Завжди відключайте пристрій з електромережі перед очищенням, або якщо Ви його не використовуєте. • Щоб уникнути поразки електричним струмом і загоряння, не занурюйте прилад у воду чи інші рідини. www.scarlett.ru SC-448...
• Наприкінці роботи вимкніть прилад та відключіть його з електромережі. • Вимийте усі знімні частини теплою мильною водою відразу ж (не замочуючи надовго), після чого протріть сухим чистим рушником. Не використовуйте для цього посудомийну машину. • Корпус протріть м'якою вологою тканиною. www.scarlett.ru SC-448...
Намирнице за обраду обим непрекидне обраде (сек) Барена јаја 200 г Бели лук 150 г Кратким притисцима Бут 200 г Сладолед 200 г Лако тесто 0,4 л Лук 200 г Кратким притисцима Першун 30 г Паприка 0,2 л www.scarlett.ru SC-448...
• Veenduge, et köögikombain on pandud kokku täielikult ja õigesti. • Ühendage kögikombain vooluvõrku. • Vajutage ja hoidke impulssrežiimi nupp – köögikombain töötab selle nupu vabastamiseni. – (madal kiirus) – vedelate toiduainete jaoks. – (kõrge kiirus) – vedelate ja kõvade toiduainete üheaegseks töötlemiseks. www.scarlett.ru SC-448...
• Blenderis ir ideāli piemērots biezeņzupu, dažādu mērču un bērnu barības pagatavošanai, dažādu kokteiļu sajaukšanai. • Ievietojiet gremdējamo blenderi motora daļā. Uzliktņa drošai fiksācijai tas ir jāpagriež pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai bultiņa uz motora daļas sakristu ar bloķēšanas zīmi uz uzliktņa. www.scarlett.ru SC-448...
• Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas. • Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes. www.scarlett.ru SC-448...
• Felügyelet nélkül ne hagyja a készüléket bekapcsolva. • Ne használjon géphez nem tartozó tartozékot. • Ne használja a készüléket sérült csatlakozóval. • Ne próbálja egyedül javítani a készüléket. A meghibásodás felfedezésekor forduljon szervizbe. • Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel. www.scarlett.ru SC-448...
• Алғаш рет іске қосар алдында бұйымның заттаңбада көрсетілген техникалық сипаттамалары электр желісінің параметрлеріне сəйкес келетініне көз жеткізіңіз. • Осы Пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сəйкес тек тұрмыстық мақсатта ғана пайдалану керек. Аспап өнеркəсіптік мақсатта қолдануға арналмаған. • Үй-жайлардан тыс жерде пайдалануға болмайды. www.scarlett.ru SC-448...
• Процессор жұмыс істеп тұрған кезде кез келген керек-жарақты одан шешіп алуға тыйым салынады. • Пышақтың жүзін бүлдіріп алмас үшін мұз, мұздатылған өнім, дəнді дақылдар, күріш, асқатықтар мен кофе сияқты тым қатты азық-түлікті өңдемеңіз. ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІП ҰСТАУ • Жұмысты аяқтағаннан кейін аспапты өшіріңіз де, оны электр желісінен ажыратыңыз. www.scarlett.ru SC-448...
Maximálna váha / Druh potravín nepretržitého spracúvania objem (sek) Varené vajca 200 g Cesnak 150 g Krátke stlačenia Šunka 200 g Zmrzlina 200 g Ľahké cesto 0,4 l Cibuľa 200 g Krátke stlačenia Petržlen 30 g Paprika 0,2 l www.scarlett.ru SC-448...
• Nepoužívajte na čistenie kovové kefky, brúsne umývacie prostriedky alebo šmirgľový papier. UCHOVÁVANIE • Pred uchovávaním skontrolujte, že spotrebič je odpojený od elektrickej siete. • Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA. • Uchovávajte spotrebič v suchom a čistom mieste. www.scarlett.ru SC-448...
Need help?
Do you have a question about the SC-448 and is the answer not in the manual?
Questions and answers