Page 1
SC-1047 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BLENDER ....................3 БЛЕНДЕР ....................4 BLENDER ....................5 БЛЕНДЕР ....................6 БЛЕНДЕР ....................7 БЛЕНДЕР ....................9 BLENDER ....................10 BLENDERIS ..................11 MAIŠYTUVAS ..................12 BLENDER ....................13 БЛЕНДЕР...
Page 2
STAVBA VÝROBKU 1. Қозғалтқыш бөлік 1. Motorová jednotka 2. Жылдамдық / импульстік режим батырмалары 2. Tlačidlo rýchlosti / impulzného režimu 3. Қол блендері 3. Tyčový mixér 220-240 V ~50 Hz 350 W 0.56 / 0.65 kg Класс защиты ll www.scarlett.ru SC-1047...
• Do not remove any parts during the operating. • To avoid blades damage do not process hard items such as frozen foods, ice, cereals, rice, spices and coffee. • To detach the hand blender from the motor unit turn it counterclockwise. www.scarlett.ru SC-1047...
• Нажмите и удерживайте кнопку импульсного режима – блендер будет работать до тех пор, пока нажата эта кнопка. – ”-” (низкая скорость) – для жидких продуктов. – ”=” (высокая скорость) – для совместной обработки жидких и твердых продуктов. www.scarlett.ru SC-1047...
• Mixér je ideální pro polévky, kaše a omáčky, stejně jako pro dětská jídlá a michání různých koktejlů. • Před prvním použitím důkladně omyjte všechny odnímatelné části v teplé vodě s mycím prostředkem a dobře je osušte. Motorovou jednotku zvenku otřete jemnou trochu vlhkou utěrkou. www.scarlett.ru SC-1047...
• В тези случаи, когато захранващият кабел е повреден, с цел избягване на рискови ситуации, захранващият кабел трябва да бъде заменен от производителя или оторизиран център за обслужване, или от квалифициран специалист. • Не поправяйте уреда самостоятелно. За отстраняване на повреди се обърнете в най-близкия сервизен център. www.scarlett.ru SC-1047...
Page 7
• Преди да прибирате уреда за съхраняване, проверете, той да е изключен от контакта. • Изпълнявайте изискванията от раздела ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. • Съхранявайте уреда на сухо и чисто място. ПОРАДНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Перед першим увімкненням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені на наклейці, параметрам електромережі. www.scarlett.ru SC-1047...
0,2 л Цибуля-шалот 200 г Короткими натисканнями Приправи 0,2 л Стейк 150 – 200 г Волоський горіх 100 г ПРИМІТКА: Час безперервної роботи процесора не повинен перевищувати 1 хв., а перерва між включеннями – не менш 4 хв. www.scarlett.ru SC-1047...
Page 9
”=” (висока брзина) – за заједничку обраду течних и чврстих производа. Максимална тежина / Максимално време Намирнице за обраду обим непрекидне обраде (сек) Бадем 100 г Барена јаја 200 г Осушене мрвице хлеба 20 г Бели лук 150 г Кратким притисцима Бут 200 г Лешњаци 100 г www.scarlett.ru SC-1047...
• Segu väljaloksumise vältimiseks pange blender enne sisselülitamist toiduainete sisse. MÄRKUS: Köögikombain ei käivitu vale või osalise kokkupaneku korral. KASUTAMINE • Veenduge, et köögikombain on pandud kokku täielikult ja õigesti. • Ühendage kögikombain vooluvõrku. IMPULSSREŽIIM • Vajutage ja hoidke impulssrežiimi nupp – köögikombain töötab selle nupu vabastamiseni. www.scarlett.ru SC-1047...
• Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas. • Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti. www.scarlett.ru SC-1047...
• A készülék használata előtt, ellenőrizze egyezik-e a műszaki jellemzésben feltüntetett elektromos feszültség a házi elektromos hálózattal. • Nem való ipari csak házi használatra. • Házon kívül nem használható. • Használaton kívül és tisztítás közben mindig függetlenítse az elektromos hálózattól. • Áramütés elkerülése céljából ne eressze a készüléket vízbe vagy más folyadékba. www.scarlett.ru SC-1047...
• Vegye le a blendert, elfordítva azt az óramutató járás ellenkező irányába. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Miután elvégezte a munkát, kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. • Nyomban (nem áztatva) mossa meg a levehető tartozékokat meleg, szappanos vízben, és törölje meg száraz, tiszta törlőkendővel. Ne mossa a tartozékokat mosogatógépben. www.scarlett.ru SC-1047...
кептірілген нан Сарымсақ 150 г Қысқа-қысқа басу арқылы Сан еті 200 г Жаңғақ 100 г Балмұздақ 200 г Мұз 4 немесе 5 текше Қысқа-қысқа басу арқылы Жеңіл қамыр 0,4 л Пияз 200 г Қысқа-қысқа басу арқылы Ақжелкен 30 г www.scarlett.ru SC-1047...
Page 16
• Nastavte teleso na pohon misy tak, aby sa spojili otvory na pohone a výbežky. • šľahacia metla/mixovacia metla pre tekuté potraviny • Nástavec je určený na šľahanie krémov z bielkov alebo majonéz. • Začínajte prácu s nízkou rýchlosťou. • Nikdy nepožívajte tento nástavec pre miešanie hustého cesta. www.scarlett.ru SC-1047...
• Čepele noža sú veľmi ostré a sú nebezpečné. Buďte veľmi opatrní! • Vymyte všetky odnímateľné časti teplou vodou s mydlom. Otvory filtra je lepšie myť z opačnej strany. Nepoužívajte na to umývačku riadu. • Nepoužívajte na čistenie kovové kefky, brúsne umývacie prostriedky alebo šmirgľový papier. www.scarlett.ru SC-1047...
Need help?
Do you have a question about the SC-1047 and is the answer not in the manual?
Questions and answers