Samsung SCC-B5367 User Manual
Samsung SCC-B5367 User Manual

Samsung SCC-B5367 User Manual

Digital color dome camera
Hide thumbs Also See for SCC-B5367:
Table of Contents
  • Русский

    • Перед Установкой
    • Процедура Установки
    • Установка
    • Ochobhoe Mehю
    • Пpoфиль
    • Hactp. Кamepы
    • C-Ma Otcлeж-Я
    • Другой Тв
    • Иhф. O Cиcteme
    • Язык
    • Технические Характеристики
  • Polski

    • Funkcje
    • Produkt I Akcesoria
    • Nazwy CzęśCI I Funkcje
    • Wprowadzenie
    • Procedura Montażu
    • Przed Montażem
    • Regulacja Kierunku Kamery
    • Jak Korzystać Z Menu Ekranowego
    • Menu Główne
    • Używanie Ikon W Menu
    • Profi L
    • Ustawienia Kamery
    • Inteligencja
    • Onfi Guracja Strefy PrywatnośCI
    • Informacje O Systemie
    • Inne Ustawienia
    • Jezyk
    • Dane Techniczne
  • Čeština

    • Funkce
    • Úvod
    • Produkt a Příslušenství
    • Názvy Součástí a Funkce
    • Instalace
    • Postup Instalace
    • Před Instalací
    • Úprava Zaměření Kamery
    • Hlavní Menu
    • Jak Používat Nabídku OSD
    • Použití Ikon V Nabídce
    • Profi L
    • Nastavení Kamery
    • Sledování
    • Nastavení Privátní Zóny
    • Další Nastavení
    • Informace O Systému
    • Jazyk
    • Technické Údaje
  • Türkçe

    • Giriş
    • Özellikler
    • Ürün Ve Aksesuarlari
    • Parça İsimler Ve İşlevler
    • Kurulum Prosedürü
    • Kurulumdan Önce
    • Montaj
    • Kamera Yönünün Ayarlanması
    • Ana Menü
    • Menüdeki Simgelerin Kullanilmasi
    • OSD Menüsünü Kullanma
    • Profi L
    • Kamera Ayari
    • Akilli
    • Gizli Bölge Ayarlari
    • DIğer Ayarlar
    • Dil
    • Sistem Bilgileri
    • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DIGITAL COLOR DOME
imagine
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service,
please register your product at
www.samsungsecurity.com
CAMERA

user manual

the possibilities
SCC-B5367
SCC-B5369

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SCC-B5367

  • Page 1: User Manual

    SCC-B5367 SCC-B5369 DIGITAL COLOR DOME CAMERA user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsungsecurity.com...
  • Page 2: Safety Information

    Safety information CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit.
  • Page 3 fi re or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifi cations or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
  • Page 4 Safety information WARNING Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifi...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Introduction Features Product & Accessories Part Names and Functions Installation Before installation Installation procedure Adjusting the camera direction How to use OSD Menu Using Icons in the Menu Main Menu Profi le Camera Setup Intelligence Privacy Zone Setup Other Set System Information Language Specifi...
  • Page 6: Introduction

    Introduction FEATURES ❖ High Resolution • This camera has realized high resolution of 600 lines using the top-notch full digital image processing and special algorithm technologies. ❖ VPS(Virtual Progressive Scan) • This is an advanced technology that reproduces a sharp progressive image. This is appropriate to high quality recording and fi...
  • Page 7: Product & Accessories

    Introduction ❖ Output Signal Setting • You can set the following Video output signals: Image reversion (Horizontal, Vertical, or both), Privacy, Horizontal/Vertical profi ling, and digital zooming. ❖ OSD(On Screen Display) Menu • OSD menu is provided to display the status of camera and to confi gure the functions interactively. ❖...
  • Page 8: Part Names And Functions

    Introduction PART NAMES AND FUNCTIONS ❖ Components of your camera 테스트 모니터 출력 Test moniter output 렌즈 Lens 전원 커넥터 Power connector 비디오 커넥터 Video connector 8 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA...
  • Page 9 Introduction Name Brief description Cover dome Covers the inner cover, lens, and main body to protect them. Inner cover Covers the main body to protect it. Push a long thin screwdriver into its narrow spot and press it outward when you want to Wing locker remove the inner cover.
  • Page 10 Introduction ❖ Setting switches • SETUP Switch This switch is used to set the function or property. When this switch is pressed for at least 2 seconds, the MAIN MENU appears. (Left/Right) : By pressing this switch left or right, you can move left or right on the menu or change the displayed value.
  • Page 11: Installation

    Installation BEFORE INSTALLATION Before installing your camera, you have to read the following cautions. • You have to check whether the location (ceiling or wall) can bear fi ve times the weight of your camera. • Don’t let the cable to be caught in improper place or the electric line cover to be damaged. Otherwise it may cause a breakdown or fi...
  • Page 12 Installation ❶ Press the Locker button on the bottom of your camera and remove the Cover dome from the Main body using the other hand. The Main body and Inner cover will be exposed to you. ❷ To install and adjust your camera, you have to fi rst remove the Inner cover. To remove the Inner cover from the Main body, push a long thin screwdriver into the narrow spot of the Wing locker and press it outward to remove the cover.
  • Page 13: Adjusting The Camera Direction

    Installation ADJUSTING THE CAMERA DIRECTION When the camera is fi xed on the ceiling, you can adjust the camera viewing angle. You can rotate your camera leftward or rightward (Panning), and can change the slope of your camera upward or downward (Tilting). In case of panning, the rotation limit of your camera is set to 355 degree (100 degree clockwise and 255 degree counterclockwise).
  • Page 14: How To Use Osd Menu

    How to use OSD Menu USING ICONS IN THE MENU MAIN MENU • (EXIT) MAIN MENU Exits the menu setting. PROFILE Before you exits the menu setting, select SAVE to CAMERA SET INTELLIGENCE save your settings, or select QUIT to cancel. PRIVACY ZONE •...
  • Page 15: Profi Le

    How to use OSD Menu PROFILE PROFILE STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING CUSTOM In the PROFILE menu, you can confi gure the following camera settings at once. CAMERA SET Menu STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Previous Sub-menus Menu IRIS LENS LEVEL BACKLIGHT User setting User setting User setting...
  • Page 16 How to use OSD Menu CAMERA SET Menu STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Previous Sub-menus Menu DAY/NIGHT AUTO AUTO AUTO NIGHT BURST WHITE BAL DAY/NIGHT DAY/NIGHT MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 BLUE NIGHT User setting User setting User setting BRIGHTNESS allowed allowed allowed...
  • Page 17: Camera Setup

    How to use OSD Menu CAMERA SETUP Setup the general functions of zoom camera module. Use the switch to select a menu item. CAMERA SET ❖ CAMERA ID [OFF, ON] CAMERA ID CAMERA ID IRIS MOTION (F.FAST)--- ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ SHUTTER SENS-UP AUTO X4...
  • Page 18 How to use OSD Menu • ALC (Automatic Light Control) If you use an ordinary camera in a scene with an intensive backlight, the object will be ① If you press the SETUP switch with an ALC- displayed dark on the monitor affected by the based sub menu selected, you will see the backlight.
  • Page 19 How to use OSD Menu ❖ AGC FIX [OFF, VERY LOW, LOW, MID, HIGH, VERY LEVEL [01] HIGH, USER, FIX] The AGC (Auto Gain Control) menu is used to set the AGC level of the camera. When the AGC is active, the camera automatically increases the sensitivity by amplifying the Video signal when the strength of the signal falls below the normal value.
  • Page 20 How to use OSD Menu   Note : Note : If the DAY/NIGHT menu of the CAMERA SET is set to If the SENS-UP function is set to AUTO, only items of – – AUTO, the MOTION menu will be deactivated. OFF and AUTO are available in the SHUTTER menu.
  • Page 21 How to use OSD Menu ❖ FLICKERLESS [OFF, ON] If you press the SETUP switch with a NIGHT sub menu selected, you will see a menu where you can If set to ON, the shutter speed will be fi xed to set Burst to OFF/ON.
  • Page 22 How to use OSD Menu HIGH. As you adjust it from HIGH to LOW, the The MASK is only for determining the mode screen switches to black and white mode under switching, and any excessive bright area at night the darker situation. will be excluded by the confi...
  • Page 23 How to use OSD Menu • NIGHT the ambient conditions. The color temperature ranges from approx. 2500K to 9300K. Use the NIGHT mode if you want to set the white balance differently according to the ambient • ATW2: The color temperature ranges from luminance.
  • Page 24 How to use OSD Menu changed. DIGITAL ZOOM RATIO [X1.0] ❖ AGC COLOR SUP [LOW , MID, HIGH] < LOCATION > Adjust the color scheme according to the AGC value. ❖ REVERSE [OFF, H, V, H/V] Mirrors video signals horizontally, vertically, or both.
  • Page 25: Intelligence

    How to use OSD Menu INTELLIGENCE • FENCE This is to detect if a moving object passes through the specifi ed LINE or AREA. INTELLIGENCE In a condition where a moving object is detected MOTION ADVANCED in an analysis of the previous and current frames MASK AREA 2 3 4 whose movement overlaps a certain area, the...
  • Page 26 How to use OSD Menu ① If you press the SETUP switch with the LINE ② If you change the PIXEL LEVEL for setting option set to ON, you can specify the position the position, specify the pixel that moves by a and detection direction of the line.
  • Page 27: Privacy Zone Setup

    How to use OSD Menu ❖ MASK AREA [1~4] PRIVACY ZONE SETUP Specify a detection exception area to mask. Select a mask number and specify the size and PRIVACY ZONE position. MASK AREA PRIVACY SET <SIZE> STYLE MOSAIC1 <LOCATION> The PRIVACY function will protect your privacy by screening the privacy area that you have specifi...
  • Page 28 How to use OSD Menu ① By pressing the SETUP switch in Use the switch to select one from <POSITION>, you can move the overall PRIVACY 1 through 12. position of the privacy zone. Select one from PRIVACY 1~12 and press the ②...
  • Page 29: Other Set

    How to use OSD Menu OTHER SET SYSTEM INFORMATION OTHER SET SYSTEM INFO FACTORY DEFAULTS TYPE 3_VAR_WDR_N OSD COLOR SERIAL NO. 000000000000000 CAMERA VER. 0.50_090101 ❖ FACTORY DEFAULTS You can check the system information such as SERIAL NO and CAMERA VER. All the settings will be restored to the factory default.
  • Page 30 How to use OSD Menu ❖ Initial Confi guration Table • Camera Confi guration CAMERA ID IRIS VERY HIGH MOTION (F.FAST) SHUTTER SENS-UP AUTO x4 FLICKERLESS (OFF) DAY/NIGHT AUTO DIGITAL ZOOM DETAIL AGC COLOR SUP REVERSE POSI/NEGA V-SYNC 30 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA...
  • Page 31: Specifi Cations

    Specifi cations SPECIFICATIONS Items Sub-items SCC-B5367N/SCC-5369N Camera Type CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT) Device 1/3” Super-HAD PS CCD Image Total 811 x 508 Pixels Effective 768 x 494 System Interlace/Progressive Scanning Line 525 lines Frame 30frame/1sec Scanning Internal Mode 15,734 Hz Horizontal Frequency Line-lock Mode...
  • Page 32 Auto Iris (DC) Lens Lens Drive Type SCC-B5367 : focal length = 2.5 to 6.0mm / Aperture ratio = F 1.2 SCC-B5369 : focal length = 2.8 to 11.0mm / Aperture ratio = F 1.2 0 ~ 355°(100° in CW(Clockwise) direction, Range 255°...
  • Page 33 Specifi cations Items Sub-items SCC-B5367P/SCC-5369P Camera Type CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT) Device 1/3” Super-HAD PS CCD Image Total 795 x 596 Pixels Effective 752 x 582 System Interlace/Progressive Scanning Line 625 lines Frame 25frame/1sec Scanning Internal Mode 15,625 Hz Horizontal Frequency Line-lock Mode...
  • Page 34 Auto Iris (DC) Lens Lens Drive Type SCC-B5367 : focal length = 2.5 to 6.0mm / Aperture ratio = F 1.2 SCC-B5369 : focal length = 2.8 to 11.0mm / Aperture ratio = F 1.2 0 ~ 355°(100° in CW(Clockwise) direction, Range 255°...
  • Page 35 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Page 36 SCC-B5367 SCC-B5369 ЦВЕТНАЯ ЦИФРОВАЯ КУПОЛЬНАЯ КАМЕРА руководство пользователя удивительные возможности Благодарим Вас за приобретение данного продукта компании Samsung. Для получения более полного обслуживания зарегистрируйте свое устройство по адресу: www.samsungsecurity.com...
  • Page 37 Меры предосторожности ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! НЕ ОТКРЫВАТЬ! ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ) УСТРОЙСТВА. ВНУТРИ ОТСУТСТВУЮТ ДЕТАЛИ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ. Этот символ обозначает, что внутри устройства имеется опасное напряжение, которое...
  • Page 38 При обнаружении неисправности в изделии свяжитесь с ближайшим сервисным центром. Никогда не разбирайте данное изделие и не вносите изменений в его конструкцию. (Компания SAMSUNG не несет ответственности за проблемы, возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или попыток самостоятельно выполнить...
  • Page 39 Меры предосторожности ВНИМАНИЕ Не роняйте на изделие никакие предметы и не ударяйте по нему. Не устанавливайте изделие в местах с сильной вибрацией или вблизи источников магнитного поля. Не устанавливайте изделие в помещениях с высокой температурой (выше 50°С), пониженной температурой (ниже -10°С) или высокой влажностью. Это может привести к возгоранию...
  • Page 40 Важные инструкции по технике безопасности Прочтите эти правила. Сохраните эти правила. Принимайте во внимание все предупреждения. Следуйте всем правилам. Не используйте изделие вблизи воды. Чистите изделие только сухой салфеткой. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку изделия в соответствии с инструкциями...
  • Page 41 Содержание Введение Функции Устройство и Принадлежности Компоненты видеокамеры и их назначение Установка Перед установкой Процедура установки Регулировка направления объектива камеры Использование экранного меню Использование значков в меню Ochobhoe mehю Пpoфиль Hactp. кamepы C-ma otcлeж-я Настройка зоны конфиденциальности Другой тв Иhф. o cиcteme Язык...
  • Page 42 Введение ФУНКЦИИ ❖ Высокое разрешение • Высокое разрешение видеокамеры 600 телевизионных линий обеспечивается с помощью использования полностью цифровой обработки изображения и применения современных цифровых алгоритмов и технологий. ❖ VPS (виртуальное прогрессивное сканирование) • Это усовершенствованная технология, позволяющая формировать четкое прогрессивное изображение. Данная технология...
  • Page 43 Введение ❖ Настройка выходного сигнала • Имеется возможность выполнить следующие настройки выходного видеосигнала: перевернуть изображение (относительно горизонтальной оси, вертикальной оси, или обеих осей), задать зону для защиты от вторжения в частную жизнь, отрегулировать четкость изображения по горизонтали и по вертикали, а также использовать цифровое увеличение изображения. ❖...
  • Page 44 Введение КОМПОНЕНТЫ ВИДЕОКАМЕРЫ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ ❖ Компоненты видеокамеры Тест мониторинга 테스트 모니터 출력 производства 렌즈 Объектив 전원 커넥터 Разъем питания Разъем 비디오 커넥터 видеосигнала Pyccкий –...
  • Page 45 Введение № Название Краткое описание Куполообразная крышка Закрывает внутреннюю оболочку, линзы и защищает их. Внутренняя оболочка Закрывает основной корпус с целью его защиты. Вставьте длинную тонкую отвертку в узкое отверстие и нажмите на него в сторону, Защелка если вы хотите снять внутреннюю оболочку. Основной...
  • Page 46 Введение ❖ Установка переключателей • Переключатель SETUP (Настройка) Этот выключатель используется для настройки функции или свойства. При нажатии этого переключателя на 2 секунды или более отображается меню OCHOBHOE MEHЮ. (Влево/Вправ) : Нажатием переключателя влево или вправо можно перемещаться в меню влево или...
  • Page 47: Установка

    Установка ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ Перед установкой видеокамеры обязательно прочтите информацию о следующих мерах предосторожности: • Перед установкой убедитесь в том, что выбранная площадка для установки (на потолке или стене) надежно выдерживает 5-кратный вес видеокамеры. • Проверьте, что кабель не зажимается какими-либо предметами, и что его изоляционная оболочка не повреждена.
  • Page 48 Установка ❶ Нажмите кнопку замка на днище видеокамеры, а другой рукой снимите купольную крышку с корпуса видеокамеры. После снятия купола перед вами окажутся внутренний кожух и корпус видеокамеры. ❷ Чтобы установить и отрегулировать видеокамеру, сначала необходимо снять внутренний кожух. Чтобы отсоединить...
  • Page 49 Установка РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ОБЪЕКТИВА КАМЕРЫ Когда камера прикреплена к потолку, можно отрегулировать угол обзора видеокамеры. Можно поворачивать видеокамеру влево или вправо (панорамирование) и можно изменять наклон видеокамеры вверх или вниз downward (наклон). В случае панорамирования диапазон поворота составляет 355 градусов (100 градусов по часовой стрелке и 255 градусов...
  • Page 50: Ochobhoe Mehю

    Использование экранного меню ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗНАЧКОВ В МЕНЮ OCHOBHOE MEHЮ • (3ABEPШEHИE) OCHOBHOE MEHЮ Выход из настроек меню. ПPOФИЛЬ Перед выходом из настроек меню выберите HACTP. КAMEPЫ C-MA OTCЛEЖ-Я СОХРАНИТЬ для сохранения настроек или ЧACTHAЯ ЗOHA нажмите BЫX.Б/COXР для отмены. ДP. HACTPOЙКИ ИHФ.
  • Page 51: Пpoфиль

    Использование экранного меню ПPOФИЛЬ ПPOФИЛЬ CTAHДAPTHЫЙ ФOHOB.CBET ДEHЬ/HOЧЬ ИГPA ПOЛЬ3OB В меню ПРОФИЛЬ можно сразу же выполнить настройку следующих параметров камеры. Меню “HACTP. КAMEPЫ” CTAHДAPTHЫЙ ФOHOB.CBET ДEHЬ/HOЧЬ ИГPA Предыдущее Подменю меню BЫКЛ BКЛ BЫКЛ BЫКЛ BЫКЛ ДИAФPAГMA OБЪEKTИB УPOBEHЬ ФOHOB. BЫКЛ...
  • Page 52 Использование экранного меню Меню “HACTP. КAMEPЫ” CTAHДAPTHЫЙ ФOHOB.CBET ДEHЬ/HOЧЬ ИГPA Предыдущее Подменю меню CPEДN. CPEДN. CPEДN. CPEДN. CPEДN. ДEHЬ/HOЧЬ ABTO ABTO ДEHЬ ABTO ДEHЬ HOЧЬ BCПЫШКA BЫКЛ BКЛ BЫКЛ BЫКЛ BЫКЛ БAЛAHC ДEHЬ ДEHЬ/HOЧЬ ДEHЬ ДEHЬ/HOЧЬ ДEHЬ БEЛOГO ДEHЬ PEЖИM ATW2 ATW1 ATW1...
  • Page 53: Hactp. Кamepы

    Использование экранного меню HACTP. КAMEPЫ Настройка общих функций модуля камеры с увеличением. Для выбора элемента меню используйте HACTP. КAMEPЫ переключатель ID КAMEPЫ BЫКЛ BЫКЛ ❖ ID КAMEPЫ [BЫКЛ, BКЛ] ДИAФPAГMA ДBИЖEHИE (OЧ.БЫCTP.)--- ID КAMEPЫ ЦШП CPEДN. ЗATBOP BЫКЛ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 HAKOПЛEHИE ABTO X4 123456789 :?-+*()/ HEMEPЦAЮЩEE...
  • Page 54 Использование экранного меню радиации, поступающей в камеру. ALC (автоматическая регулировка освещенности) УPOBEHЬ [00]----I---- ФOHOB.CBET • ALC (автоматическая регулировка освещенности) OБЛACTЬ ПOЛЬЗOBAT. ① Если нажать переключатель SETUP, <PAЗMEP> <MECTO> когда открыто подменю ALC, отобразится соответствующий экран. УPOBEHЬ [00]----I---- ФOHOB.CBET BЫКЛ Если в условиях интенсивного фонового цвета используется...
  • Page 55 Использование экранного меню повышает уровень чувствительности, усиливая видеосигнал в случае, когда мощность сигнала OБЪEKTИB понижается ниже обычного значения. УPOBEHЬ [ 00]----I---- ФOHOB.CBET Если в меню НАКОПЛЕНИЕ выбран режим CPEДN. ВЫКЛ или ФИКС., можно указать уровень АРУ. УPOBEHЬ WDR [ 0]----I---- Если...
  • Page 56 Использование экранного меню ❖ соответствующий экран. ЦШП [BЫКЛ,HИЗКИЙ,CPEДN.,BЫCOКИЙ, ПOЛЬЗOBAT.(1~16)] Поскольку фиксированное значение параметра АРУ используется в режиме ФИКС., перед Можно выполнить настройку параметров фиксацией можно выбрать один из 16 функции ЦШП (цифровое шумоподавление). детализированных уровней в порядке ОЧЕНЬ Снижение уровня помех на экране. НИЗКИЙ...
  • Page 57 Использование экранного меню  ❖ Примечание : HEMEPЦAЮЩEE [BЫКЛ, BКЛ] Если для параметра НАКОПЛЕНИЕ установлено значение – Если установлено значение ВКЛ, будет зафиксирована АВТО, то в меню ЗАТВОР будут доступны только значения следующая скорость затвора - 1/100 (PAL:1/120) ВЫКЛ и АВТО. секунды.
  • Page 58 Использование экранного меню ❖ ДEHЬ/HOЧЬ [ДEHЬ,HOЧЬ,ABTO,BHEШHИЙ] ABTO BCПЫШКA BЫКЛ • ДEHЬ ДEHЬ HOЧЬ Если установлено значение ДEHЬ, то ЯPKOCTЬ CPEДN. независимо от внешних условий будет включен BЫДEPЖКA BPEM. HOЧЬ ДEHЬ режим ДEHЬ. ЯPKOCTЬ CPEДN. BЫДEPЖКA BPEM. • HOЧЬ 3OHA MACKИP. Если...
  • Page 59 Использование экранного меню Параметр ВЫДЕРЖКА ВРЕМ. в разделе • BHEШHИЙ ДEHЬ НОЧЬ используется для задания Благодаря этому возможно автоматическое времени, в течение которого будет активен переключение режимов ДEHЬ и HOЧЬ с цветной режим. использованием интерфейса внешнего датчика. Меню 3OHA MACKИP. используется для предотвращения...
  • Page 60 Использование экранного меню Если для режима НОЧЬ установлено значение времени в соответствии с внешними условиями. ВЫКЛ, функция баланса белого будет всегда Диапазон цветовых температур составляет 2500 K работать с настройками, заданными в – 9300 K. режиме ДЕНЬ. Если установлено значение, •...
  • Page 61 Использование экранного меню частота внешнего источника питания. ЦИФP УBEЛИЧEHИE Можно настроить параметр ФAЗA CИHX. CETИ. KPATHOCTЬ [X1.0] < MECTO >  Примечание : При использовании источника 12 В постоянного тока – для параметра КAДP CИHXP. устанавливается значение BHУTP, которое невозможно изменить. ❖...
  • Page 62: C-Ma Otcлeж-Я

    Использование экранного меню ❖ [BЫКЛ, BКЛ] • ONPEДEЛ Обнаружение движущегося объекта. С помощью функции цифровой стабилизации изображения можно установить противоударную  Примечание : компенсацию. Если установлено значение ОПРЕДЕЛ, функции ФИKC/ДBИЖ и –  КРЫШКА в меню УЛУЧШЕННЫЙ включать не нужно. Примечание...
  • Page 63 Использование экранного меню ③ В меню <ТОЧКИ> можно указать исходное KPЫШKA положение линии, нажав переключатель SETUP ЧEPTA BЫКЛ один раз, и указать следующее положение OБЛACTЬ BЫКЛ линии, нажав переключатель еще раз. Используйте переключатель для того, чтобы указать положение. Установите каждое положение двух точке и нажмите...
  • Page 64 Использование экранного меню ③ В меню <РАЗМЕР> нажмите переключатель перемещается в одном направлении. SETUP и используйте переключатель - Перемещение второго объекта накладывается для регулировки размера. на перемещение первого. Нажмите переключатель SETUP еще раз для ❖ 3OHA MACKИP. [1~4] завершения процедуры задания размера. ④...
  • Page 65 Использование экранного меню НАСТРОЙКА ЗОНЫ ЧACTHAЯ ЗOHA КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ ЧACTHAЯ ЗOHA УCT.ЧACT.3OHЫ BКЛ CTИЛЬ ЦBETHOE ЯPКOCTЬ [128] КPACHЫЙ [128] CИHИЙ [128] УCT.ЧACT.3OHЫ BКЛ CTИЛЬ MOЗAИКA1 С помощью переключателя выберите одно из значений параметра ЧАСТНАЯ ЗОНА (от 1 до 12). Выберите одно из значений параметра ЧАСТНАЯ Функция...
  • Page 66: Другой Тв

    Использование экранного меню ① При нажатии переключателя SETUP в меню ДРУГОЙ ТВ <ТОЧКИ> отобразятся точки, доступные для параметра ЧАСТНАЯ ЗОНА. Каждый раз при ДP. HACTPOЙКИ нажатии переключателя SETUP доступные 3ABOД.УCTAH. точки будут перемещаться. ЦBETHOE Ч-Б ② С помощью переключателя установите положение каждой точки. Установите...
  • Page 67: Иhф. O Cиcteme

    Использование экранного меню ❖ ИHФ. O CИCTEME Таблица с начальными конфигурациями ИHФ. O CИCTEME • Конфигурация камеры TИП 3_VAR_WDR_N ID КAMEPЫ BЫКЛ CEPИЙHЫЙ № 000000000000000 BEPC. КAMEPЫ 0.50_090101 BЫКЛ ДИAФPAГMA APУ OЧEHЬ BЫCOK ДBИЖEHИE (OЧ.БЫCTP.) ЦШП CPEДN. На этом экране можно просмотреть такие ЗATBOP BЫКЛ...
  • Page 68: Технические Характеристики

    Технические характеристики ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Пункты Подпункты SCC-B5367N/SCC-5369N Тип камеры Камера CCTV (с функциями WDR и ДЕНЬ/НОЧЬ) изображения матрица 1/3” Super-HAD PS CCD Формирователь эффективных 811 x 508 Количество пикселей 768 x 494 сканирования Чересстрочная/Прогрессивная Линии развертки 525 линий Кадры 30 кадров/сек Внутренняя...
  • Page 69 Технические характеристики Пункты Подпункты SCC-B5367N/SCC-5369N Немерцающее Выкл/Вкл Накопление x2 ~ x512 Выкл/Вкл (настройка области) APУ Выкл/Вкл (настройка макс. уровня) Заблокировано Выкл/Вкл (контроль фазы) ID камеры Выкл/Вкл (макс. 54 ед./2 линии) Баланс белого ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Цифровое шумоподавление (ЦШП) Выкл/Вкл (адаптивное 3D+2D) Цифровая стабилизация изображения (DIS) Выкл/Вкл...
  • Page 70 Технические характеристики Пункты Подпункты SCC-B5367P/SCC-5369P Тип камеры Камера CCTV (с функциями WDR и ДЕНЬ/НОЧЬ) изображения матрица 1/3” Super-HAD PS CCD Формирователь эффективных 795 x 596 Количество пикселей 752 x 582 сканирования Чересстрочная/Прогрессивная Линии развертки 625 линий Кадры 25 кадров/сек Внутренняя Частота...
  • Page 71 Технические характеристики Пункты Подпункты SCC-B5367P/SCC-5369P Немерцающее Выкл/Вкл Накопление x2 ~ x512 Выкл/Вкл (настройка области) APУ Выкл/Вкл (настройка макс. уровня) Заблокировано Выкл/Вкл (контроль фазы) ID камеры Выкл/Вкл (макс. 54 ед./2 линии) Баланс белого ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Цифровое шумоподавление (ЦШП) Выкл/Вкл (адаптивное 3D+2D) Цифровая стабилизация изображения (DIS) Выкл/Вкл...
  • Page 72 Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования) (Действует во всех странах Европейского Союза и других странах Европы, принявших систему разделения отходов) Подобная маркировка на изделии, принадлежностях или в руководстве к нему предупреждает, что по истечении срока службы изделие или электронные принадлежности для него (например, зарядное устройство, наушники, кабель...
  • Page 73 SCC-B5367 SCC-B5369 CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA Podręcznik użytkownika wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung. W celu uzyskania pełniejszej obsługi zarejestruj swój produkt na stronie www.samsungsecurity.com...
  • Page 74 i n formacj e dotyczące bezpi e czeństwa UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ). NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU. Ten symbol oznacza, że urządzenie pracuje pod wysokim napięciem, co może grozić...
  • Page 75 Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfi kować w żaden sposób. (SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane przez samodzielne modyfi kacje lub próby napraw). Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać wodą elementów produktu. W przeciwnym razie może dojść...
  • Page 76 i n formacj e dotyczące bezpi e czeństwa UWAGA Na produkt nie należy upuszczać przedmiotów ani powodować silnych wstrząsów. Produkt należy umieszczać w miejscach, gdzie nie ma nadmiernych wibracji ani pola magnetycznego. Produktu nie należy montować w miejscach, gdzie panują wysokie (ponad 50°C) lub niskie (poniżej -10°C) temperatury, lub wysoka wilgotność.
  • Page 77 Ważne zal e ceni a dotyczące bezpi e czeństwa Należy przeczytać poniższe zalecenia. Należy zachować je do wglądu. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń. Nie używać urządzenia w pobliżu wody. Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją producenta. Nie montować...
  • Page 78 Spis treści Wprowadzenie Funkcje Produkt i Akcesoria Nazwy części i funkcje Wprowadzenie Przed montażem Procedura montażu Regulacja kierunku kamery Jak korzystać z menu ekranowego Używanie ikon w menu Menu główne Profi l Ustawienia kamery Inteligencja Onfi guracja strefy prywatności Inne ustawienia Informacje o systemie Jezyk Dane techniczne...
  • Page 79: Funkcje

    Wprowadzenie FUNKCJE ❖ Wysoka rozdzielczość • Kamera oferuje wysoką rozdzielczość (600 linii) dzięki zastosowaniu najnowocześniejszych technologii cyfrowego przetwarzania obrazu przy użyciu specjalnych algorytmów. ❖ VPS(wirtualne wybieranie kolejnoliniowe — ang. Virtual Progressive Scan) • Jest to zaawansowana technologia, która umożliwia odtwarzanie ostrego obrazu kolejnoliniowego. Jest odpowiednią...
  • Page 80: Produkt I Akcesoria

    Wprowadzenie ❖ Ustawienia sygnału wyjściowego • Można ustawić następujące opcje sygnału wyjściowego wideo: Odwrócenie obrazu (poziome, pionowe lub oba), Prywatność, Profi lowanie poziome/pionowe i zoom cyfrowy. ❖ Menu ekranowe • Menu ekranowe służy do wyświetlania stanu kamery i interaktywnej konfi guracji funkcji. ❖...
  • Page 81: Nazwy Części I Funkcje

    Wprowadzenie NAZWY CZĘŚCI I FUNKCJE ❖ Elementy składowe kamery Testowy monitora Wyjście 테스트 모니터 출력 렌즈 Obiektyw 전원 커넥터 Złącze zasilania 비디오 커넥터 Złącze wideo Polski –...
  • Page 82 Wprowadzenie Nazwa Krótki opis Oprawa kopułkowa Osłania i chroni wewnętrzną obudowę, obiektyw oraz korpus kamery. Oprawa wewnętrzna Osłania i chroni korpus urządzenia. Aby zdjąć obudowę wewnętrzną należy wcisnąć wąski punkt zamka długim, cienkim Zamek skrzydłowy śrubokrętem i wycisnąć zamek. Korpus Do korpusu należy obiektyw, panel sterowania, płyta z obwodem drukowanym, śruby itp.
  • Page 83 Wprowadzenie ❖ Przełączniki ustawień • Przełącznik konfi guracji Ten przełącznik służy do ustawiania funkcji lub właściwości. Naciśnięcie tego przycisku i przytrzymanie przez co najmniej 2 sekundy powoduje wyświetlenie menu MAIN MENU (MENU GLOWNE). Ruch [W lewo/W prawo] lub zmiana wyświetlanej wartości: Naciskanie tego przełącznika w lewo lub w prawo powoduje ruch w odpowiednim kierunku lub zmianę...
  • Page 84: Przed Montażem

    Wprowadzenie PRZED MONTAŻEM Przed montażem kamery należy zapoznać się z następującymi ostrzeżeniami: • Należy sprawdzić czy miejsce montażu (sufi t lub ściana) może unieść ciężar pięć razy większy od ciężaru kamery. • Należy zapobiec możliwości zablokowania kabla w niewłaściwym miejscu, lub uszkodzenia osłony linii elektrycznej.
  • Page 85 Wprowadzenie ❶ Wciśnij przycisk zamka znajdujący się na spodzie kamery a drugą ręką zdejmij oprawę kopułkową z korpusu. Odsłonięty zostanie korpus i oprawa wewnętrzna. ❷ Aby zamontować i wyregulować kamerę należy najpierw zdjąć oprawę wewnętrzną. Aby z korpusu zdjąć oprawę wewnętrzną należy długim, cienkim śrubokrętem wcisnąć wąski punkt zamka skrzydłowego i wycisnąć...
  • Page 86: Regulacja Kierunku Kamery

    Wprowadzenie REGULACJA KIERUNKU KAMERY Po zamontowaniu kamery na sufi cie można dokonać regulacji kąta podglądu kamery. Kamerę można obracać w lewo lub w prawo (panoramowanie), oraz zmieniać jej nachylenie w górę lub dół (pochylanie). W przypadku panoramowania ograniczenie obrotu kamery ustawiono na 355 stopni (100 stopni zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara i 255 stopni w przeciwnym kierunku).
  • Page 87: Jak Korzystać Z Menu Ekranowego

    Jak korzystać z menu ekranowego UŻYWANIE IKON W MENU MENU GŁÓWNE • (ZAKONCZ) MENU GLOWNE Zamyka ustawienie menu. PROFIL Przed zakończeniem menu, wybierz opcję ZAPISZ, UST. KAMERY INTELIGENCJA aby zapisać wprowadzone ustawienia, lub STREFA PRYW. WYJSCIE, aby anulować. INNE USTAWIENIA INFO O SYSTEMIE •...
  • Page 88: Profi L

    Jak korzystać z menu ekranowego PROFIL PROFIL STANDARD. PODŚWIETL. DZIEN/NOC GRANIE WLASNY W menu PROFIL można skonfi gurować jednocześnie następujące ustawienia kamery. Menu UST.KAMERY Poprzednie Menu STANDARD. PODŚWIETL. DZIEN/NOC GRANIE menu podrzędne WYL. WYL. WYL. WYL. PRZYSLONA OBIEKTYW OB. DC OB.
  • Page 89 Jak korzystać z menu ekranowego MIGAWKA WYL. AUTO1/250 WYL. WYL. WYL. CZULOSC AUTOx4 AUTOx2 AUTOx4 AUTOx4 AUTOx4 DZIEN/NOC AUTO AUTO DZIEN AUTO DZIEN BURST WYL. WYL. WYL. WYL. BALANS BIELI DZIEN DZIEN/NOC DZIEN DZIEN/NOC DZIEN DZIEN MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 CZERWONY...
  • Page 90: Ustawienia Kamery

    Jak korzystać z menu ekranowego Konfi guruje ogólne funkcje modułu zoomu kamery. USTAWIENIA KAMERY Aby zaznaczyć pozycję menu, użyj przycisku UST. KAMERY ID KAMERY WYL. ❖ ID KAMERY [WYL., WL.] WYL. PRZYSLONA DET. RUCH (B.SZYBKO)--- ID KAMERY ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 MIGAWKA WYL. 123456789 :?-+*()/ CZULOSC AUTO X4...
  • Page 91 Jak korzystać z menu ekranowego ❖ PRZYSLONA [ALC] Menu PRZYSLONA służy do regulowania natężenia POZIOM [00]----I---- promieniowania wchodzącego do kamery. PODŚWIETL. OBSZAR UZYTKOWNIK • ALC (automatyczne sterowanie oświetleniem <ROZM.> — Automatic Light Controll) <LOKALIZACJA> ① Naciśnięcie przycisku SETUP, gdy wybrane jest menu podrzędne ALC spowoduje wyświetlenie odpowiedniego ekranu.
  • Page 92 Jak korzystać z menu ekranowego lub tryb FIX, można określić poziom AGC. Naciśnięcie przycisku SETUP, gdy wybrane jest OBIEKTYW OB. DC menu podrzędne UZYTKOWNIK spowoduje POZIOM [ 00]----I---- PODŚWIETL. wyświetlenie odpowiedniego ekranu. WAGA AGC UZYTKOWNIK WDR LEVEL [ 0]----I---- BALANS BIELI WEWNATRZ POZIOM [16]...
  • Page 93 Jak korzystać z menu ekranowego Ze względu na to, że w trybie FIX używana jest stała Digital Noise Reduction). wartość wzmocnienia ACG, przed ustaleniem tej Zmniejsza szumy na ekranie. wartości można wybrać jeden z 16 szczegółowych Jest to szczególnie przydatna funkcja w przypadku poziomów od BARDZO NIS.
  • Page 94 Jak korzystać z menu ekranowego  ❖ Uwaga : KOMP. MIGOTANIA [WYL., WL.] Jeżeli funkcja CZULOSC jest ustawiona na AUTO, w memu – Jeżeli funkcja zostanie ustawiona na WL., szybkość MIGAWKA dostępne są tylko pozycje WYL. i AUTO. migawki zostanie ustawiona na 1/100(PAL: 1/120) sekund. Jeżeli tryb CZULOSC jest ustawiony na FIX, menu –...
  • Page 95 Jak korzystać z menu ekranowego • Opcję BURST można ustawić na WL./WYL., lub zaznaczyć sygnał wyjściowy Burst w trybie NOC. Jeżeli zostanie ustawiona opcja NOC, funkcja będzie ustawiona w tryb czarno-biały niezależnie od Opcja JASNOSC pozycji DZIEN NOC warunków otoczenia. umożliwia ustawienie stopnia jasności kolorów Naciśnięcie przycisku SETUP po wybraniu menu dla przełączania na tryb czarno-biały.
  • Page 96 Jak korzystać z menu ekranowego OBSZAR MASKI BALANS BIELI DZIEN/NOC DZIEN <ROZM.> MODE <LOKALIZACJA> CZERWONY [00]----I---- NIEBIESKI [00]----I---- WZM.-C [0248] WZM.-N. [0247] Można jednocześnie określić maskę 1 i 2. Do  Uwaga : określenia przełączania trybu używana jest tylko W trybie AWC można ustawić wartości WZM.-C i WZM.- –...
  • Page 97 Jak korzystać z menu ekranowego – CZERWONY : Reguluje intensywność czerwieni. BALANS BIELI – NIEBIESKI : Reguluje intensywność koloru DZIEN/NOC niebieskiego. JASNOSC MODE – WZM.-C/WZM.-N : Umożliwia ustawienie ręczne CZERWONY [00]----I---- bieżącej temperatury koloru. NIEBIESKI [00]----I---- WZM.-C [0248] – JASNOSC : Wybiera poziom jasności podczas WZM.-N.
  • Page 98 Jak korzystać z menu ekranowego  ❖ Uwaga : POSI/NEGA [+, -] Jeżeli współczynnik zoomu cyfrowego jest ustawiony na większy – Wyjście w takiej postaci, w jakiej jest lub lustrzany niż 1x, funkcja FENCE będzie nieaktywna. sygnał jasności wideo. Funkcja ZOOM CYFROWY powiększa sam piksel, co może spowodować...
  • Page 99: Inteligencja

    Jak korzystać z menu ekranowego INTELIGENCJA • FENCE Ma to na celu wykrywanie obiektów przekraczających ustawione wartości LINIA lub INTELIGENCJA OBSZAR. DET. RUCH WYL. ADVANCED WYL. W sytuacji, gdy w trakcie analizy poprzednich i OBSZAR MASKI 2 3 4 bieżących klatek zostanie wykryty poruszający WYSWIETL.
  • Page 100 Jak korzystać z menu ekranowego - Ustawianie linii - Ustawianie obszaru LINIA OBSZAR POZIOM PIKSELI [4] POZIOM PIKSELI [4] <ROZM.> <PKT.> <LOKALIZACJA> KIERUNEK ① Naciśnięcie przycisku SETUP przy ustawieniu ① Naciśnięcie przycisku SETUP przy ustawieniu opcji OBSZAR na WL. można określić opcji LINIA na WL.
  • Page 101: Onfi Guracja Strefy Prywatności

    Jak korzystać z menu ekranowego ❖ Funkcje FENCE, PIP, DIS oraz ZOOM CYFROWY (jeśli WYSWIETL. [WL., WYL.] współczynnik zoomu cyfrowego jest ustawiony na Po ustawieniu opcji WYSWIETL. na WL. na większy niż 1x) nie mogą być używane jednocześnie. ekranie zostanie wyświetlony ruch lub ustawiona W granicach zdefi...
  • Page 102 Jak korzystać z menu ekranowego Jeżeli opcja PRIVACY SET jest ustawiona na WL., - Ustawianie punktu zostaną zastosowane ustawienia STREFA PRYW.. Można ustawić każde położenie 4 punktów. Można zmienić styl, aby dostosować rozmiar mozaiki ① Po naciśnięciu przycisku SETUP w opcji i kolor opcji STREFA PRYW..
  • Page 103: Inne Ustawienia

    Jak korzystać z menu ekranowego INNE USTAWIENIA INFORMACJE O SYSTEMIE INNE USTAWIENIA INFO O SYSTEMIE DOMYSLNE UST. FAB. RODZAJ 3_VAR_WDR_N KOLOR NUM.SERYJNY 000000000000000 WERSJA KAMERY 0.50_090101 ❖ DOMYSLNE UST. FAB. Można sprawdzić informacje o systemie, takie jak NUM.SERYJNY i WERSJA KAMERY. Wszystkie ustawienia zostaną...
  • Page 104 Jak korzystać z menu ekranowego ❖ Tabela konfi guracji początkowej • Konfi guracja kamery ID KAMERY WYL. WYL. PRZYSLONA BARDZO WYS. DET. RUCH (B.SZYBKO) MIGAWKA WYL. CZULOSC AUTO x4 KOMP. MIGOTANIA (WYL.) DZIEN/NOC AUTO ZOOM CYFROWY WYL. DETAL AGC KOLOR SUP ODWROC POSI/NEGA WYL.
  • Page 105: Dane Techniczne

    Dane techniczne DANE TECHNICZNE Elementy Elementy podrzędne SCC-B5367N/SCC-5369N Typ kamery Kamera CCTV (WDR i DZIEN/NOC) Urządzenie 1/3-calowy przetwornik CCD Super-HAD PS Obraz Razem 811 x 508 Piksele Efektywna 768 x 494 System Przeplot/Kolejnoliniowe Linie 525 linii skanowania Klatki 30 klatek/1 s Skanowanie Tryb wewnętrzny 15.734 Hz...
  • Page 106 OBIEKTYW Typ napędu obiektywu SCC-B5367 : odległość ogniskowa = 2,5–6,0 mm / otwór przysłony = F 1,2 SCC-B5369 : odległość ogniskowa = 2.8–11,0 mm / otwór przysłony = F 1,2 0~355°(100° zgodnie z ruchem wskazówek zegara, 255° przeciwnie do ruchu...
  • Page 107 Dane techniczne Elementy Elementy podrzędne SCC-B5367P/SCC-5369P Typ kamery Kamera CCTV (WDR i DZIEN/NOC) Urządzenie 1/3-calowy przetwornik CCD Super-HAD PS Obraz Razem 795 x 596 Piksele Efektywna 752 x 582 System Przeplot/Kolejnoliniowe Linie 625 linii skanowania Klatki 25 klatek/1 s Skanowanie Tryb wewnętrzny 15.625 Hz Częstotliwość...
  • Page 108 OBIEKTYW Typ napędu obiektywu SCC-B5367 : odległość ogniskowa = 2,5–6,0 mm / otwór przysłony = F 1,2 SCC-B5369 : odległość ogniskowa = 2.8–11,0 mm / otwór przysłony = F 1,2 0~355°(100° zgodnie z ruchem wskazówek zegara, 255° przeciwnie do ruchu...
  • Page 109 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
  • Page 110 SCC-B5367 SCC-B5369 DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ KAMERA uživatelská příručka představte si své možnosti Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti Samsung. Chcete-li zcela využívat všech služeb, zaregistrujte prosím svůj výrobek na stránkách www.samsungsecurity.com...
  • Page 111 bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTŘINOU. NEOTEVÍREJTE. UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTŘINOU NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST) UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELEM OPRAVITELNÉ ČÁSTI, PŘENECHTE OPRAVY NA ODBORNÍKOVI Tento symbol označuje nebezpečné napětí uvnitř jednotky, které představuje nebezpečí úrazu elektřinou. Tento symbol označuje důležité...
  • Page 112 úrazu elektřinou. Pokud nebude produkt fungovat normálně, obraťte se na nejbližší servis. Nikdy tento produkt sami nerozebírejte ani neupravujte. (Společnost SAMSUNG není zodpovědná za problémy způsobené neoprávněnými úpravami nebo pokusy o opravu.) Při čištění nestříkejte vodu přímo na produkt. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
  • Page 113 Důležité bezpečnostní pokyny Přečtěte si tyto pokyny. Dodržujte tyto pokyny. Řiďte se všemi upozorněními. Postupujte podle všech pokynů. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody. Čistěte pouze suchým hadříkem. Neblokujte větrací otvory. Instalaci proveďte podle pokynů výrobce. Neinstalujte produkt v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou topení, akumulační kamna nebo jiné přístroje (například zesilovače).
  • Page 114 Obsah Úvod Funkce Produkt a příslušenství Názvy součástí a funkce Instalace Před instalací Postup instalace Úprava zaměření kamery Jak používat nabídku OSD Použití ikon v nabídce Hlavní menu Profi l Nastavení kamery Sledování Nastavení privátní zóny Další nastavení Informace o systému Jazyk Technické...
  • Page 115: Úvod

    Úvod FUNKCE ❖ Vysoké rozlišení • Tato kamera pomocí špičkového zpracování digitálního obrazu a speciálním algoritmickým technologiím disponuje vysokým rozlišením 600 řádků ❖ VPS(Virtual Progressive Scan) • Jde o pokročilou technologii, která reprodukuje ostrý progresivně vykreslovaný obraz. Využijete ji při vysoce kvalitním nahrávání...
  • Page 116: Produkt A Příslušenství

    Úvod ❖ Nastavení výstupního signálu • Můžete nastavit následující výstupní video signály: Image reversion (horizontální, vertikální nebo obé), Privacy, Horizontal/Vertical profi ling, a digitální přibližování. ❖ Nabídka OSD (v obrazu) • Nabídka OSD zobrazuje stav kamery a umožňuje interaktivní konfi guraci funkcí. ❖...
  • Page 117: Názvy Součástí A Funkce

    Úvod NÁZVY SOUČÁSTÍ A FUNKCE ❖ Součásti kamery 테스트 모니터 출력 Testovacího monitoru výstup 렌즈 Objektiv 전원 커넥터 Konektor napájení 비디오 커넥터 Konektor videa 8 – DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ KAMERA...
  • Page 118 Úvod Č. Název Stručný popis Kupolový kryt Zakrývá vnitřní kryt, objektiv a tělo přístroje a chrání je. Vnitřní kryt Zakrývá tělo přístroje. Pro odstranění vnitřního krytu vložte do tohoto otvoru dlouhý tenký šroubovák a zatlačte na Boční pojistka něj směrem ven. Tělo přístroje Obsahuje objektiv, rozvaděč, desku s plošnými spoji, šrouby a další...
  • Page 119 Úvod ❖ Nastavovací spínače • Spínač SETUP Tento spínač se používá pro nastavení funkce nebo vlastností. Pokud tento spínač podržíte po dobu minimálně 2 sekund, zobrazí se HLAVNÍ MENU. (Doleva/Doprava) : Stiskem tohoto spínače se můžete pohybovat v nabídce doleva nebo doprava nebo změnit zobrazenou hodnotu.
  • Page 120: Instalace

    Instalace PŘED INSTALACÍ Před instalací kamery si přečtěte následující upozornění. • Místo, kam se má kamera namontovat, tedy stěna nebo strop, musí být schopné unést pětinásobek hmotnosti kamery. • Zabraňte zachycení kabelu v nevhodném místě a poškození izolace napájecího kabelu. Hrozí nebezpečí poruchy nebo požáru.
  • Page 121 Instalace ❶ Stiskněte pojistné tlačítko na spodní části kamery a druhou rukou sejměte kupolový kryt z těla přístroje. Tím získáte přístup k tělu přístroje a vnitřnímu krytu. ❷ Pro instalaci a nastavení kamery je třeba nejprve sejmout vnitřní kryt. Vnitřní kryt lze z těla přístroje sejmout tak, že zatlačíte dlouhý...
  • Page 122: Úprava Zaměření Kamery

    Instalace ÚPRAVA ZAMĚŘENÍ KAMERY Po upevnění kamery na strop lze nastavit její zaměření. Kameru lze natočit doprava nebo doleva a také změnit její náklon ve směru nahoru nebo dolů. Kameru lze otáčet ve směru doprava nebo doleva v rozsahu 355° (100° ve směru hodinových ručiček a 255° proti směru hodinových ručiček).
  • Page 123: Jak Používat Nabídku Osd

    Jak používat nabídku OSD POUŽITÍ IKON V NABÍDCE HLAVNÍ MENU • (KONEC) HLAVNÍ MENU Opuštění nabídky nastavení. PROFIL Před opuštěním nabídky nastavení zvolte ULOŽIT NASTAVENÍ KAMERY SLEDOVÁNÍ pro uložení nastavení, nebo zvolte OPUSTIT pro PRIVÁTNÍ ZÓNA storno. JINÉ NASTAVENÍ SYST. INFORMACE •...
  • Page 124: Profi L

    Jak používat nabídku OSD PROFIL PROFIL STANDARDNÍ JEHO PROTISVĚTLO DEN/NOC HRANÍ UŽIVATELSKÝ V nabídce PROFIL můžete nastavit současně následující parametry. Nabídka NASTAVENÍ KAMERY STANDARDNÍ JEHO PROTISVĚTLO DEN/NOC HRANÍ Předchozí Podřízené nabídka nabídky VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO CLONA OBJEKTIV ÚROVEŇ PROTISVĚTLO VYPNUTO VYPNUTO...
  • Page 125 Jak používat nabídku OSD Nabídka NASTAVENÍ KAMERY STANDARDNÍ JEHO PROTISVĚTLO DEN/NOC HRANÍ Předchozí Podřízené nabídka nabídky STŘED STŘED STŘED STŘED STŘED DEN/NOC AUTO AUTO AUTO BARV. SIGNÁL VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYVÁŽENÍ BÍLÉ DEN/NOC DEN/NOC REŽIM ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 ČERVENÁ...
  • Page 126: Nastavení Kamery

    Jak používat nabídku OSD NASTAVENÍ KAMERY Obecná nastavení modulu kamery s přiblížením. Pro zvolení možnosti v nabídce použijte přepínač NASTAVENÍ KAMERY ID KAMERY VYPNUTO ❖ ID KAMERY [VYPNUTO, ZAPNUTO] VYPNUTO CLONA POHYB (VELMI RYCHLÝ)--- ID KAMERY STŘED ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ZÁVĚRKA VYPNUTO 123456789 :?-+*()/ ZVÝŠ.
  • Page 127 Jak používat nabídku OSD • ALC (Automatic Light Control) Pokud používáte běžnou kameru v prostředí s intenzivním zpětným prosvětlením, objekt ① Pokud stisknete spínač SETUP ve vybrané bude na obrazovce zobrazen tmavě. Pro nabídce ALC zobrazí se příslušná obrazovka. vyřašení tohoto problému můžete použít BLC (kompenzace světla v pozadí) a zlepšit ostrost obrázku v toémto prostředí.
  • Page 128 Jak používat nabídku OSD Pokud nastavíte VPS na ZAPNUTO, WDR se automaticky PEVNÁ AGC nastaví na VYPNUTO. ÚROVEŇ [01] ❖ [VYPNUTO, VELMI NÍZKÁ, NÍZKÁ, STŘED, VYSOKÁ, VELMI VYSOKÝ, UŽIVATEL, FIX] AGC (Auto Gain Control) se používá pro nastavení úrovně AGC kamery. Pokud je AGC aktivní, kamera automaticky zvyšuje svou citlivost zvýšením video signálu ve chvíli, kdy se síla signálu sníží...
  • Page 129 Jak používat nabídku OSD Pokud sledujete rychle se pohybující objekt ve co se úroveň osvětlení zvýší, režim se přepne zpět na scéně s nízkým kontrastem, vyberte možnost fi xní vysokorychlostní elektronickou závěrku. VELMI RYCHLÝ. Pro objekt, který pohybuje velmi Automatická vysokorychlostní elektronická závěrka pomalu, použijte možnost VELMI POMALU.
  • Page 130 Jak používat nabídku OSD ❖ FIX nabídky ZVÝŠ. CITLIVOST bude deaktivován. DEN/NOC [DEN,NOC,AUTO,EXT] Pokud je nabídka ZÁVĚRKA nastavena na AUTO, lze – • nabídku ZVÝŠ. CITL. nastavit na režim VYPNUTO nebo Pokud je nastaveno na DEN, bude zafi xováno v AUTO.
  • Page 131 Jak používat nabídku OSD neúmyslnému přepnutí režimu nebo AUTO neschopnosti přepnutí kvůli přítomnosti jasného BARV. SIGNÁL VYPNUTO DEN NOC zdroje světla v noci. STŘED Pokud stisknete spínač SETUP (Nastavení) na PRODLEVA položce 1 nebo 2 v nabídce MASKA OBLASTI, NOC DEN STŘED uvidíte nabídku, v níž...
  • Page 132 Jak používat nabídku OSD • VYVÁŽENÍ BÍLÉ DEN/NOC V režimu DEN můžete nastavit hodnoty pro barvy STŘED ČERVENÁ a MODRÁ. Obraz bude zobrazen v REŽIM barvách podle vašeho nastavení. ČERVENÁ [00]----I---- MODRÁ [00]----I---- VYVÁŽENÍ BÍLÉ ČERVENÝ KAN. [0248] MODRÝ KANÁL [0247] DEN/NOC REŽIM...
  • Page 133 Jak používat nabídku OSD  Poznámka : – ČERVENÁ : Upraví podíl červené barvy. Pokud je úroveň digitálního zoomu nastavena na hodnotu vyšší – – MODRÁ : Upraví podíl modré barvy. než 1x, bude funkce PLOT deaktivována. – ČERVENÝ KAN./MODRÝ KANÁL : Umožňuje Funkce DIGITÁLNÍ...
  • Page 134: Sledování

    Jak používat nabídku OSD ❖ [VYPNUTO, ZAPNUTO] V nabídce SLEDOVÁNÍ můžete nastavit možnosti detekce a sledování pohybu. Zobrazí v hlavním obrazu vložený obraz pomocí funkce Picture In Picture. ❖ POHYB [VYPNUTO,SLEDOVÁNÍ,DETEKCE]  Poznámka : • SLEDOVÁNÍ Pokud je nastavena více než jedna zóna soukromí a –...
  • Page 135 Jak používat nabídku OSD ③ V možnosti <BODU> můžete určit polohu prvního PLOT bodu čáry jedním stiskem spínače SETUP a LINKA VYPNUTO polohu druhého bodu dalším stiskem. OBLAST VYPNUTO Pomocí spínače určete polohu. Nastavte umístění dvou bodů a stiskem spínače SETUP dokončete nastavení...
  • Page 136 Jak používat nabídku OSD ④ V možnosti <UMÍSTĚNÍ> stiskněte spínač MASKA OBLASTI SETUP a pomocí spínače upravte polohu. Dalším stiskem spínače SETUP <ROZMĚR> <UMÍSTĚNÍ> dokončete nastavení polohy.  Poznámka : Pokud nastavíte možnost LINKA položky PLOT na – ZAPNUTO, možnost PRIVÁTNÍ 12 nebude k dispozici. Funkce PLOT, PIP, DIS a DIGITÁLNÍ...
  • Page 137: Nastavení Privátní Zóny

    Jak používat nabídku OSD NASTAVENÍ PRIVÁTNÍ ZÓNY Pomocí spínače vyberte nastavení PRIVÁTNÍ 1 až 12. Vyberte nastavení PRIVÁTNÍ 1 – 12 a stiskem spínače PRIVÁTNÍ ZÓNA SETUP potvrďte nastavení. Můžete určit pixel, který se má pohybovat změnou položky ÚROVEŇ PIXELU, čímž...
  • Page 138: Další Nastavení

    Jak používat nabídku OSD - Nastavení polohy DALŠÍ NASTAVENÍ Můžete změnit polohu celé oblasti. JINÉ NASTAVENÍ ① Stiskem spínače SETUP v možnosti TOVÁRNÍ NAS. <POZICE> můžete změnit polohu celé BARVA OSD ČB oblasti. ② Pomocí spínače změňte polohu a stiskem spínače SETUP potvrďte změnu. ...
  • Page 139: Informace O Systému

    Jak používat nabídku OSD ❖ INFORMACE O SYSTÉMU Tabulka výchozí konfi gurace • Konfi gurace kamery SYST. INFORMACE 3_VAR_WDR_N ID KAMERY VYPNUTO SÉRIOVÉ Č. 000000000000000 VERZE KAMERY 0.50_090101 VYPNUTO CLONA VELMI VYSOKÝ POHYB (VELMI RYCHLÝ) STŘED Zobrazení informací o systému, jako je SÉRIOVÉ Č. ZÁVĚRKA VYPNUTO a VERZE KAMERY.
  • Page 140: Technické Údaje

    Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE Položky Podřízené položky SCC-B5367N/SCC-5369N Typ kamery CCTV kamera (WDR a DEN/NOC) Zařízení 1/3” Super-HAD PS CCD Obraz Celkem 811 x 508 Pixely Efektivně 768 x 494 Systém Prokládaný/progresivní Počet řádků obrazu 525 řádků Snímková 30 snímků/s frekvence Interní...
  • Page 141 Objektiv Typ pohonu objektivu SCC-B5367: ohnisková délka = 2,5 až 6,0 mm / Clonové číslo = F 1.2 SCC-B5369: ohnisková délka = 2,8 až 11,0 mm / Clonové číslo = F 1.2 0° – 355° (100° po směru hodnových ručiček,...
  • Page 142 Technické údaje Položky Podřízené položky SCC-B5367P/SCC-5369P Typ kamery CCTV kamera (WDR a DEN/NOC) Zařízení 1/3” Super-HAD PS CCD Obraz Celkem 795 x 596 Pixely Efektivně 752 x 582 Systém Prokládaný/progresivní Počet řádků obrazu 625 řádků Snímková 25 snímků/s frekvence Interní režim 15625 Hz Prohledávání...
  • Page 143 Objektiv Typ pohonu objektivu SCC-B5367: ohnisková délka = 2,5 až 6,0 mm / Clonové číslo = F 1.2 SCC-B5369: ohnisková délka = 2,8 až 11,0 mm / Clonové číslo = F 1.2 0° – 355° (100° po směru hodnových ručiček,...
  • Page 144 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací...
  • Page 145 SCC-B5367 SCC-B5369 RENKLİ DİJİTAL DOME KAMERA Kullanım Kılavuzu olasılıkları hayal edin Bu Samsung ürününü aldığınız için teşekkürler. Daha ayrıntılı bir hizmet için, lütfen şu web adresinde ürün kaydınızı yapın: www.samsungsecurity.com...
  • Page 146 Emniyet Bilgileri DİKKAT ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ AÇMAYIN DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN, KAPAĞI (VEYA CİHAZIN ARKASINI) AÇMAYIN. KULLANICI TARAFINDAN ONARILABİLECEK PARÇA İÇERMEZ. SERVİS İÇİN YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUN.. Bu sembol, bu ünitede elektrik şoku riski içeren tehlikeli gerilimin mevcut olduğunu belirtmektedir.
  • Page 147 çarpması meydana gelebilir. Bu ürün normal şekilde çalışmıyorsa, en yakın servis merkeziyle irtibata geçin. Asla demonte etmeyin ya da bu ürünü hiçbir şekilde modifi ye etmeyin. (SAMSUNG, yetkisiz modifi kasyonların veya tamir girişimlerinin neden olduğu sorunlardan sorumlu değildir.) Temizlerken ürün parçalarının üzerine doğrudan su püskürtmeyin.
  • Page 148 Önemli Güvenlik Talimatları Bu talimatları okuyun. Bu talimatları saklayın. Bütün uyarılara dikkat edin. Bütün talimatlara uyun. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın. Yalnızca kuru bezle temizleyin. Havalandırma açıklıklarını kapatmayın, üreticinin talimatları doğrultusunda kurun. Radyatör, ısı aygıtları gibi ısı kaynaklarının veya (amplifi katörler dahil) ısı üreten diğer cihazların yaynına koymayın.
  • Page 149 İçindekiler Giriş Özellikler Ürün ve Aksesuarlari Parça İsimler ve İşlevler Montaj Kurulumdan önce Kurulum prosedürü Kamera yönünün ayarlanması OSD Menüsünü Kullanma Menüdeki simgelerin kullanilmasi Ana Menü Profi l Kamera ayari Akilli Gizli bölge ayarlari Diğer ayarlar Sistem bilgileri Teknik Özellikler Teknik Özellikler Türkçe –...
  • Page 150: Giriş

    Giriş ÖZELLIKLER ❖ Yüksek Çözünürlük • Bu kamera, üst çentikli tam dijital görüntü işleme ve özel algoritma teknolojisi kullanan 600 satır yüksek çözünürlük gerçekleştirmektedir. ❖ VPS(Sanal Kademeli Tarama) • Net bir kademeli görüntüyü yeniden üreten gelişmiş bir teknolojidir. Bu işlev, yüksek kaliteli kayıt ve İnternet üzerinden dosya aktarımı...
  • Page 151: Ürün Ve Aksesuarlari

    Giriş ❖ Çıktı Sinyali Ayarı • Aşağıdaki Görüntü çıktısı sinyallerini ayarlayabilirsiniz: Görüntü döndürme (Yatay, Dikey veya her ikisi), Özel, Yatay/Dikey profi l ve dijital zumlama. ❖ OSD (Ekranda Görüntüleme) Menüsü • OSD menüsü, kameranın durumunu görüntülemek ve işlevleri interaktif bir biçimde yapılandırmak için kullanılır.
  • Page 152: Parça İsimler Ve İşlevler

    Giriş PARÇA İSIMLER VE İŞLEVLER ❖ Kameranızın bileşenleri Ekran test çıkış 테스트 모니터 출력 Lens 렌즈 전원 커넥터 Güç konektörü 비디오 커넥터 Video konektörü 8 – RENKLİ DİJİTAL DOME KAMERA...
  • Page 153 Giriş Kısa açıklama Koruyucu kubbe İç kapağı, lensi ve ana gövdeyi kapatarak korur. İç kapak Ana gövdeyi kapatarak korur. İç kapağı çıkarmak istediğinizde, dar kısmına uzun, ince bir tornavida geçirerek dışarı doğru Kanat kilit bastırın. Ana gövde İçinde bir lens, elektrik paneli, PCB kartı vb. bulunur. Montaj kelepçesi Tavana veya duvara montaj için kullanılır.
  • Page 154 Giriş ❖ Ayar düğmeleri • Ayar Anahtarı Bu düğme, işlevi veya özelliği ayarlamak için kullanılır. Düğmeye en az 2 saniye basıldığında, MENÜ görünür. (Sol/Sağ) : Bu anahtarın soluna veya sağına basarak menüde sola sağa hareket edebilir veya görüntülenen değeri değiştirebilirsiniz. (Yukarı/Aşağı) : Bu anahtara yukarı...
  • Page 155: Montaj

    Montaj KURULUMDAN ÖNCE Kameranızı kurmadan öce, aşağıdaki uyarıları dikkatle okuyun. • Kuracağınız yerin (tavan veya duvar) kamera ağırlığının beş katını taşıyıp taşıyamayacağını kontrol edin. • Kablonun yanlış bir yerde sıkışmasına ya da elektrik hattı koruyucusunun zarar görmesine izin vermeyin. Aksi takdirde arıza veya yangın meydana gelebilir. •...
  • Page 156 Montaj ❶ Kameranızın tabanındaki Kilit düğmesine basın ve diğer elinizi kullanarak Koruyucu kubbeyi Ana gövdeden çıkarın. Ana gövde ile İç kapak görünecektir. ❷ Kameranızı kurup ayarlayabilmek için öncelikle İç kapağı çıkarmanız gerekir. İç kapağı Ana gövdeden çıkarmak için, Kanat kilidin dar kısmına uzun, ince bir tornavida geçirerek dışarı doğru bastırın ve kapağı çıkarın.
  • Page 157: Kamera Yönünün Ayarlanması

    Montaj KAMERA YÖNÜNÜN AYARLANMASI Kamera tavana sabitlenirken, kameranın görüş açısını ayarlayabilirsiniz. Kamerayı sola veya sağa döndürebilir (Pan işlemi) ve kamera eğimini yukarı veya aşağı doğru değiştirebilirsiniz (Eğme işlemi). Pan işleminde, kameranızın dönme sınırı 355 derece olarak ayarlanmıştır (saat yönünde 100 derece ve saat yönünün tersine 255 derece).
  • Page 158: Osd Menüsünü Kullanma

    OSD Menüsünü Kullanma MENÜDEKİ SİMGELERİN ANA MENÜ KULLANILMASI MENÜ • (ÇIK) PROFİL Menü ayarından çıkar.. KAMERA AYARLARI Menü ayarından çıkmadan önce, ayarlarınızı AKILLI GİZLİ BÖLGE kaydetmek için KAYDET’i veya iptal etmek için DİĞER AYARLAR ÇIKIŞ’ı seçin. SİSTEM BİLGİSİ • (GERİ) DİL Önceki menüye döner.
  • Page 159: Profi L

    OSD Menüsünü Kullanma PROFİL PROFİL STANDART ARKA IŞIK GÜNDÜZ/GECE OYUN ÖZEL PROFİL menüsünde, aşağıdaki kamera ayarlarını bir kerede yapılandırabilirsiniz. KAMERA AYARLARI Menüsü GÜNDÜZ/ STANDART ARKA IŞIK OYUN Önceki GECE Alt menüler Menü KAPALI AÇIK KAPALI KAPALI KAPALI IRIS LENS DÜZEY ARKA IŞIK KAPALI KAPALI...
  • Page 160 OSD Menüsünü Kullanma KAMERA AYARLARI Menüsü GÜNDÜZ/ STANDART ARKA IŞIK OYUN Önceki GECE Alt menüler Menü ALGILAMA OTOx4 OTOx2 OTOx4 OTOx4 OTOx4 ORTA ORTA ORTA ORTA ORTA GÜNDÜZ/GECE GÜNDÜZ GÜNDÜZ PROGRAM PROGRAM PROGRAM GECE REFERANS KAPALI AÇIK KAPALI KAPALI KAPALI GÜNDÜZ GÜNDÜZ/GECE GÜNDÜZ...
  • Page 161: Kamera Ayari

    OSD Menüsünü Kullanma KAMERA AYARI Zoom kamera modülünün genel işlevlerini ayarlayın. Bir menü öğesi seçmek için düğmesini kullanın. KAMERA AYARLARI KAMERA TANIM KAPALI ❖ KAMERA TANIM [KAPALI, AÇIK] KAPALI IRIS HAREKET (ÇOK HIZLI)--- KAMERA TANIM ORTA ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ÖRTÜCÜ KAPALI 123456789 :?-+*()/ ALGILAMA OTO X4 FREK.
  • Page 162 OSD Menüsünü Kullanma • ALC (Otomatik Işık Kontrolü) Yoğun arka ışıklı bir manzarada sıradan bir kamera kullanırsanız, arka ışıktan etkilenen ① ALC bazlı bir alt menü seçiliyken SETUP nesne ekranda karanlık görünecektir. Bu düğmesine basarsanız, uygun ekran sorunu çözmek için, bu tür yüksek kontrastlı görünecektir.
  • Page 163 OSD Menüsünü Kullanma kullanamazsınız. AGC FİKS VPS seçeneğini AÇIK değerine ayarlarsanız, WDR DÜZEY [01] otomatik olarak KAPALI değerine ayarlanır. ❖ [KAPALI, ÇOK DÜŞÜK, DÜŞÜK, ORTA, YÜKSEK, ÇOK YÜKSEK, KULLANICI, FİKS] AGC (Otomatik Kazanç Kontrolü) menüsü, kameranın AGC düzeyini ayarlamak için kullanılır. AGC etkin durumdayken, sinyal gücü...
  • Page 164 OSD Menüsünü Kullanma AGC düzeyi için, S.YAVAŞ, YAVAŞ, NORM, HIZLI ve ÇOK obtüratör için 1/100(PAL:1/120) ile 1/10K arasındaki 7 HIZLI değerlerinden birini seçebilirsiniz. seçenekten birini belirleyebilirsiniz. Düşük kontrastlı bir manzarada hızlı hareket Otomatik yüksek hızlı elektronik obtüratör, yüksek eden bir nesneyi izlerken ÇOK HIZLI, aynı ışık kontrastlı...
  • Page 165 OSD Menüsünü Kullanma ❖ düzeyini otomatik olarak belirler; FİKS modu XDR (Genişletilmiş Dinamik Aralık) olarak da kullanılabilir. [KAPALI, DÜŞÜK, ORTA, YÜKSEK] En uygun görünürlüğü belirlemek için gama  Not : telafi sini ortam parlaklık kontrastını çalıştırdığı – ÖRTÜCÜ menüsü sabit elektronik obtüratör moduna şekilde etkin olarak kontrol eder.
  • Page 166 OSD Menüsünü Kullanma OTO PROGRAM bazlı bir alt menü seçiliyken SETUP GECE GÜNDÜZ’ün BEKLEME SÜRESİ düğmesine basarsanız, uygun ekran görünecektir. seçeneği, renkli modun korunacağı süreyi belirler. ALAN MASKESİ menüsü, istenmeyen mod geçişini ya da geceleyin yüksek nokta ışık kaynağı OTO PROGRAM REFERANS KAPALI varlığı...
  • Page 167 OSD Menüsünü Kullanma ❖ BEYAZ DENGESİ [GÜNDÜZ/GECE] PARLAKLIK değerlerini ayarlayabilirsiniz. Ekran, ayarlarınıza bağlı olarak renkli görüntülenecektir. Renk düzenini ayarlamak isterseniz, BEYAZ DENGESİ işlevini kullanın. BEYAZ DENGESİ • GÜNDÜZ GÜNDÜZ/GECE GECE PARLAKLIK ORTA GÜNDÜZ modunda, KIRMIZI ve MAVİ renk değerlerini ayarlayabilirsiniz. Ekran, ayarlarınıza KIRMIZI [00]----I---- bağlı...
  • Page 168 OSD Menüsünü Kullanma  Not : • 3200K : Renk sıcaklığını 3200K’ye ayarlar Dijital zoom faktörü 1x değerinden daha yükseğe ayarlanırsa, – • 5600K : Renk sıcaklığını 5600K’ye ayarlar PERDELEME işlevi devre dışı bırakılır. – KIRMIZI : Kırmızı rengin gücünü ayarlar. DİJİTAL ZOOM işlevi, kalitenin bozulmasına neden olabilecek biçimde kendi kendine pikseli büyütür.
  • Page 169: Akilli

    OSD Menüsünü Kullanma ❖ [KAPALI, AÇIK] AKILLI Aynı ekranda, ana görüntüyle birlikte bir alt AKILLI görüntüyü Resim İçinde Resim işlevini kullanarak görüntüler. HAREKET KAPALI GELİŞMİŞ KAPALI  ALAN MASKESİ 2 3 4 Not : EKRAN AÇIK Birden fazla gizli bölge ayarlıysa ve GİZLİLİK AYARI –...
  • Page 170 OSD Menüsünü Kullanma ① HAT seçeneği AÇIK değerine ayarlıyken • PERDELEME SETUP düğmesine basarsanız, Belirlenen HAT ya da ALAN boyunca hareketli bir hattın konumunu ve algılama yönünü nesnenin geçişini algılamaya yöneliktir. belirleyebilirsiniz. Belirli bir alanda hareketleri örtüşen önceki ve ② Konumu ayarlamak için PİKSEL DÜZEYİ mevcut karelerin analizinde hareket eden bir nesne saptanması...
  • Page 171 OSD Menüsünü Kullanma ② Konumu ayarlamak için PİKSEL DÜZEYİ ❖ ALAN MASKESİ [1~4] değerini değiştirirseniz, Maskeye algılama istisnası alanı belirleyin. düğmesine her bir basışta hareket eden Bir maske numarası seçip, boyut ve konumu pikseli belirleyin. belirleyin. ③ <BOYUT> menüsünde, SETUP düğmesine basın ve boyutu ayarlamak için düğmesini ALAN MASKESİ...
  • Page 172: Gizli Bölge Ayarlari

    OSD Menüsünü Kullanma GİZLİ BÖLGE AYARLARI GİZLİLİK 1 ila 12 arasından birini seçmek için düğmesini kullanın. GİZLİLİK 1~12 arasından bir seçim yaparak, ayarınızı GİZLİ BÖLGE onaylamak için SETUP düğmesine basın. Konumu ayarlamak için PİKSEL DÜZEYİ’ni değiştirdiğinizde hareket eden bir pikseli belirleyebilirsiniz. GİZLİLİK AYARI AÇIK DURMA...
  • Page 173: Diğer Ayarlar

    OSD Menüsünü Kullanma - Konumun ayarlanması DİĞER AYARLAR Tüm alanın konumunu taşıyabilirsiniz. DİĞER AYARLAR ① <POZİSYON> menüsünde SETUP FABRİKA AYARLARI düğmesine basarak, gizli bölgenin genel OSD COLOR konumunu taşıyabilirsiniz. ② Konumu taşımak için düğmesini kullanın ve onaylamak için SETUP düğmesine basın.
  • Page 174: Sistem Bilgileri

    OSD Menüsünü Kullanma ❖ SİSTEM BİLGİLERİ Başlangıç Yapılandırması Tablosu • Kamera Yapılandırması SİSTEM BİLGİSİ TİP 3_VAR_WDR_N KAMERA TANIM KAPALI SERİ NO. 000000000000000 KAMERA VER. 0.50_090101 KAPALI IRIS ÇOK YÜKSEK HAREKET (ÇOK HIZLI) ORTA SERİ NO ve KAMERA VER. gibi sistem bilgilerini ÖRTÜCÜ...
  • Page 175: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler TEKNIK ÖZELLIKLER Parçalar Alt parçalar SCC-B5367N/SCC-5369N Kamera Tipi CCTV Kamera (WDR ve GÜNDÜZ/GECE) Cihazı 1/3” Super-HAD PS CCD Görüntüleme Toplam 811 x 508 Piksel Etkin 768 x 494 Sistemi Geçmeli/Kademeli Tarama Satırı 525 satır Kare 30 kare/1 sn Dahili Mod 15.734 Hz Tarama...
  • Page 176 Lens Lens Sürücü Tipi SCC-B5367 : odak uzunluğu = 2,5 – 6,0mm / Diyafram açıklığı oranı = F 1,2 SCC-B5369 : odak uzunluğu = 2,8 – 11,0mm / Diyafram açıklığı oranı = F 1,2 0 ~ 355°(CW (Saat yönünde) yönünde 100°, Aralık...
  • Page 177 Teknik Özellikler Parçalar Alt parçalar SCC-B5367P/SCC-5369P Kamera Tipi CCTV Kamera (WDR ve GÜNDÜZ/GECE) Cihazı 1/3” Super-HAD PS CCD Görüntüleme Toplam 795 x 596 Piksel Etkin 752 x 582 Sistemi Interlace/Progressive Tarama Satırı 625 satır Kare 25 kare/1 sn Tarama Dahili Mod 15.625 Hz Yatay Frekans Hat Kilidi Modu...
  • Page 178 Lens Lens Sürücü Tipi SCC-B5367 : odak uzunluğu = 2,5 – 6,0mm / Diyafram açıklığı oranı = F 1,2 SCC-B5369 : odak uzunluğu = 2,8 – 11,0mm / Diyafram açıklığı oranı = F 1,2 0 ~ 355°(CW (Saat yönünde) yönünde 100°, Aralık...
  • Page 179 Bu Ürünün Uygun Şekilde Atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman) (Ayrı toplama sistemlerine sahip Avrupa Birliği ülkeleri ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir) Ürün, aksesuarlar veya literatürde yer alan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablosu), kullanım ömürlerinin sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılması gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atık atılması...

This manual is also suitable for:

Scc-b5369

Table of Contents