HPI Racing WHEELY KING Instruction Manual page 18

Table of Contents

Advertisement

Paper for Gear Mesh
Z541
4
Cap Head Screw M3x6mm
Inbusschraube
Vis tête cylindrique
キャ ップスクリ ュー
Z700
Set Screw M3x3mm
Madenschraube
Vis sans tête
セッ トスクリ ュー
21T
6921
Pinion Gear
Std.
Ritzel
Stand
Pignon
標準
ピニオンギヤ
6990
Z517
Spur Gear
Binder Head Screw M3x8mm
Hauptzahnrad
Flachkopfschraube
Couronne
Vis tête ronde
スパーギヤ
バイン ドスクリ ュー
Gear Ratio
Getriebeübersetzung
Rapport des pignons
ギヤ比
Recommended Gearing
Empfohlene Übersetzung
Pignons conseillés
推奨ギヤ比
Motor type
Gear Ratio
Motortyp
Übersetzung
Type de moteur
Rapport
ターン数
ギヤレシオ
20 Turn
23 Turn
Std.
27 Turn
Stand
標準
You can install motors down to 20 turn.
Sie können Motoren bis maximal 20 Turn einbauen.
Vous pouvez installer des moteurs de 20 tours ou plus.
モーターは、 20ターンまで使用する事が出来ます。
5
Z567
TP. Binder Head Screw M3x10mm
Flachkopfschneidschraube
Vis tole tête platem
T.Pバイン ドスクリ ュー
Z244
E Clip E4mm
E-Clip
Circlips
Eリング
B022
Ball Bearing 5x11x4mm
Kugellager
Roulement
ボールベアリング
B030
Ball Bearing 10x15x4mm
Kugellager
Roulement
ボールベアリング
86812
Drive Shaft 6x32mm
Antriebswelle
Axe transmission
ドライブシャフ ト
Paper for Gear Mesh
Z224
Washer 3x8x0.5mm
Scheibe
Rondelle
ワッシャー
Z901
1.5
2.5
mm
mm
Z904
85259
Z517
85263
4
90T
Pry off with flat head screwdriver.
Std.
Mit einem Schlitzschraubenzieher aufbrechen.
Stand
Retirez avec un tournevis à tête plate.
標準
マイナス ドライバーで取り外します。
Pinion Gear
Ritzel
Pignon
ピニオンギヤ
Spur Gear
Hauptzahnrad
Couronne
スパーギヤ
48 Pitch
dp
pitch
20.46
Gear Ratio
(90/24)
Getriebeübersetzung
Rapport des pignons
21.35
ギヤ比
(90/23)
Max. Speed
23.39
Höchstgeschwindigkeit
Vitesse maximale
(90/21)
最高速
Acceleration
Beschleunigung
Accélération
加速
Z264
Pin 2x10mm
Stift
Goupille
ピン
86815
Drive Shaft 5x43mm
Antriebswelle
Axe transmission
ドライブシャフ ト
Proper Spur Gear Mesh
Korrektes Ritzelspiel
1144
Adjust the motor position to get proper gear mesh.
To get a perfect gear mesh, place a piece of paper (See top of page) between the gears
Z264
and tighten the motor mount screws.
Pin 2x10mm
The spur gear may be damaged if the gear mesh is wrong.
Stift
Goupille
Wählen Sie die Motorposition so, dass das Ritzelspiel korrekt ist.
ピン
Um das Ritzelspiel richtig einzustellen, klemmen Sie ein Stück Papier (siehe oben auf
der Seite) zwischen die Zahnräder und ziehen Sie die Motorschrauben an.
Das Hauptzahnrad kann durch falsches Spiel beschädigt werden.
Réglez la position du moteur afin que l'engrènement soit correct.
Pour obtenir un engrènement parfait, mettez un morceau de papier (voir au bas de la
page) entre les pignons et serrez les vis du support moteur.
La couronne peut être endommagée en cas de mauvais engrènement.
モーターの位置を移動させてギアが軽く回るように調整します。
スパーギアとピニオンギヤの間に紙片をはさみモーターを固定すると適切なバックラッシュが設定できます。
バックラッシュを適切に調整しないとギアが破損する場合があります。
19T
20T
( 6919 )
( 6920 )
87T
( 6987 )
-
-
Std.
90T
Stand
( 6990 )
-
-
標準
93T
( 6993 )
26.71
25.37
26.71
Slow
Langsam
Lente
遅い
Good
Gut
Bonne
良い
Z164
Grease
Fett
Graisse
グリス
B022
86815
85259
Z264
B022
85251
5
85251
3
85251
3
B022
B030
85259
Z264
86812
Z164
85259
Grease
Fett
Graisse
グリス
18
Paper for Gear Mesh
Engrènement correct de la couronne
バックラッシュの調節
Paper for Gear Mesh
Paper for Gear Mesh
Papier zum Einstellen des Ritzelspiels.
Papier pour engrènement des pignons
バックラッシュ調整紙
Std.
Stand
標準
21T
22T
23T
24T
( 6921 )
( 6922 )
( 6923 )
( 6924 )
-
-
-
19.78
23.39
22.32
21.35
20.46
24.16
23.07
22.07
21.14
Std.
23.39
Stand
標準
Remove
Install
Demontage
Montage
Retrait
Installation
取り外し
取り付け
Installation is reverse of removal.
Z244
Der Einbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge zum Ausbau.
B022
L'ordre d'installation est inverse de
l'ordre de démontage.
組み立ては逆の手順で図を参考にしてください。
Z567
85251
2
B030
Z567
Z567
25T
( 6925 )
18.99
19.64
20.30
18.99
Fast
Schnell
Rapide
速い
Bad
Schlecht
Faible
悪い

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents