Maintenance; Chassis Maintenance; Wartung; Chassis - HPI Racing WHEELY KING Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

3

Maintenance

Wartung

Maintenance Chart
Tableau d'entretien
メンテナンス項目
Wartungs-Übersicht
Reference Section
Abschnitt in der Anleitung
Section de référence
参照ページ
Page 15
Page 16
Page 16
Page 19
Page 20
Page 23
After running you should clean the chassis and perform routine maintenance to keep the car in good running order.
Nach dem Fahren sollten Sie das Auto reinigen und regelmäßige Wartungen durchführen um das Auto immer in gutem Zustand zu halten.
Après avoir utilisé le véhicule, vous devez nettoyer le châssis et effectuer un entretien de routine pour conserver le véhicule en bon état de marche.
高性能なR/Cカーの性能を充分に発揮させるためには走行後のメンテナンスが必要です。 メンテナンスを行わないとR/Cカーが傷む原因となります。
3-1

Chassis Maintenance

Chassis

After running, clean the car and lubricate these points.
Replace damaged parts, check that all the screw are tight.
Reinigen Sie das Chassis nach dem Fahren und schmieren Sie die markierten
Stellen.
Tauschen Sie beschädigte Teile aus und kontrollieren Sie alle Schrauben auf
korrekten Sitz.
Après utilisation, nettoyez le véhicule et lubrifiez ces points.
Remplacez les pièces endommagées, vérifiez que toutes les vis sont serrées.
走行後はR/Cカーの掃除を行いながら、 R/Cカーの点検をします。
必要があればメンテナンスを行います。
シャーシの可動部分には市販のオイル潤滑スプレーを吹き付けます。
Screwdriver (NO.1,2)
Kreuzschraubenzieher (Nr.1,2)
Tournevis (NO.1,2)
プラス ドライバー 大、 小
Brush
Pinsel
Pinceau
ハケ
Rag
Putzlappen
Chiffon
ウエス

Entretien

メンテナンス
If your car needs maintenance, please refer to the appropriate reference section.
Falls Wartungsarbeiten nötig sind, schauen Sie bitte im jeweiligen Abschnitt.
Si votre voiture a besoin d'entretien, veuillez vous reporter à la section de référence adéquate.
メンテナンス項目を参考にR/Cカーのメンテナンスを行ってください。
Maintenance Time
Was muss gemacht werden?
Moment auquel effectuer l'entretien
メンテナンス時期
Clean the chassis after every run.
3-1
Reinigen Sie das Chassis nach jeder Fahrt.
Nettoyez le châssis après chaque utilisation.
走行毎にR/Cカーをクリーニングしてください。
Clean the wheels after every run.
3-2
Reinigen Sie die Reifen nach jeder Fahrt.
Nettoyez les roues après chaque utilisation.
走行毎にタイヤを点検行ってください。
After each days running.
3-3
Nach jedem Fahrtag.
Après chaque jour d'utilisation.
走行を終了した日に点検を行なってください。
Check the Shocks before every run.
3-4
Überprüfen Sie die Dämpfer vor jeder Fahrt.
Vérifiez les amortisseurs avant chaque utilisation.
走行前にショ ックの動作確認を行ってください。
After each days running.
3-5
Nach jedem Fahrtag.
Après chaque jour d'utilisation.
走行を終了した日に点検を行なってください。
Check the battery before every run.
3-6
Überprüfen Sie die Akkus/Batterien vor jeder Fahrt.
Vérifiez la batterie avant chaque utilisation.
走行前にバッテリーの残量の確認をしてください。
Châssis
シャーシのメンテナンス
Oil Spray
Öl-Spray
Vaporisateur d'huile
潤滑オイルスプレー
9062 (US,EU)
9063 (JP)
Nitro Car Cleaner
Nitro-Car Reiniger
Nettoyant Nitro Car
ナイ トロカークリーナー
Maintenance Item
Zu wartender Bereich
Élément d'entretien
メンテナンス項目
Chassis Maintenance
Wartung des Chassis
Entretien du châssis
シャーシのメンテナンス
Wheel Maintenance
Wartung der Reifen

Entretien des roues

タイヤのメンテナンス
Motor and Center Gearbox Maintenance
Motor und Mittelgetriebe
Entretien du moteur et de la boîte de pignons centrale
モーター、 センターギヤのメンテナンス
Shock Maintenance
Wartung der Dämpfer

Entretien des amortisseurs

ショ ックのメンテナンス
Axle and Diffgear Maintenance
Achsen und Differentiale
Entretien des essieux et du différentiel
アクスル、 デフギヤのメンテナンス
Radio Maintenance
RC-Anlage
Entretien de la radio
プロポシステムのメンテナンス
1
Check to make sure these screws are in good condition.
Überprüfen Sie die Schrauben auf korrekten Sitz und ihren Zustand.
Vérifiez que ces vis sont en bon état.
下記の優先順位でネジの緩みを確認してください。
Steering knuckle screws.
Lower link screws.
1
2
Lenkhebel-Schrauben
Achsschrauben
Vis de fusées de direction.
Vis de raccord inférieur.
ステアリングナックルのネジ
ロワリンクのネジ
15
2
3
Lower link brace screws.
3
Schrauben der Achsverstrebung
Vis du renfort de raccord inférieur.
ロワリンクブレースのネジ

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents