Hotpoint Ariston H6TG5F C UA Operating Instructions Manual
Hotpoint Ariston H6TG5F C UA Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston H6TG5F C UA Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Включение И Эксплуатация,20
  • Предосторожности И Рекомендации,24
  • Техническое Обслуживание И Уход,25
  • Техническое Обслуживание,25
  • Включення І Використання,31
  • Догляд I Технічне Обслуговування,35
  • Instalare,36
  • Pornire ŞI Utilizare
  • Asistenţă,45
  • Орнату
  • Қосу Және Пайдалану
  • Сақтандырулар Мен Кеңестер
  • Күтім Және Техникалық Қызмет Көрсету
  • Көмек

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

H6TG5F C UA
English
English
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,4
Description of the appliance-Control Panel,5
Русский
Русский
Русский
RS
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Содержание
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ,2
Описание изделия-Общий вид,4
Описание изделия-Панель управления,5
Монтаж,16
Украінська
Украінська
Украінська
UA
Інструкціі з експлуатаціі
Інструкціі з експлуатаціі
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
КУХНЯ
КУХНЯ
Зміст
Зміст
Зміст
Ін
струкціі з експлуатаціі,1
ЗАПОБІЖНИХ ЗАХОДІВ,2
Опис установки-Загальнии вигляд,4
Опис установки-Панель управління,5
Встановлення,27
Запобіжні засоби і поради,34
Допомога,35
Românã
Românã
Românã
RO
Instrucюiuni de folosire
Instrucюiuni de folosire
Instrucюiuni de folosire
ARAGAZ
ARAGAZ
ARAGAZ
CUPTOR
CUPTOR
CUPTOR
ЄI
ЄI
ЄI
Sumar
Sumar
Sumar
Instrucюiuni de folosire,1
AVERTISMENT,2
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,4
Descrierea aparatului-Panoul de control,5
Precauţii şi sfaturi,44
Întreţinere şi curăţire,45
Қазақша
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
ПЕШ ПЕН АСТЫҢҒЫ ПЕШ
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
ЕСКЕРТУ,2
Құрылғы сипаттамасы-Басқару тақтасы, 4
Құрылғы сипаттамасы-Жалпы көрінісі, 5
Конфорканы пайдалану, 52

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H6TG5F C UA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston H6TG5F C UA

  • Page 1: Table Of Contents

    H6TG5F C UA Românã Românã Românã English English English Instrucюiuni de folosire Instrucюiuni de folosire Instrucюiuni de folosire Operating Instructions ARAGAZ ARAGAZ ARAGAZ CUPTOR CUPTOR CUPTOR ЄI ЄI ЄI COOKER AND OVEN Sumar Sumar Sumar Contents Instrucюiuni de folosire,1 AVERTISMENT,2...
  • Page 2: Warning,2

    Не разрешайте детям младше 8 лет Warnings приближаться к изделию без контроля. Данное изделие может быть WARNING: The appliance and its использовано детьми старше 8 accessible parts become hot during лет и лицами с ограниченными use. физическими, сенсорными или Care should be taken to avoid умственными...
  • Page 3 Дозволяється користування цим corespunzătoare sau dacă au fost приладом дітьми віком від 8 років, instruiţi cu privire la folosirea aparatului а також особами з обмеженими în mod sigur şi dacă îşi dau seama de фізичними, сенсорними або pericolele corelate. Copiii nu trebuie să розумовими...
  • Page 4 ЕСКЕРТУ: Плитада майға тамақ пісірген Қақпақты ашпас бұрын ондағы сұйықтықты кезде бақылап тұрмау қауіпті болуы және өрт сүртіп алыңыз. шығуға әкелуі мүмкін. Шыны қақпақты (бар болса) газ оттықтары Өртті ЕШҚАШАН сумен өшіруші болмаңыз, немесе электр плиталар әлі ыстық болған оның орнына құрылғыны өшіріп, жалынды кезде...
  • Page 5 Опис плити Загальнии вигляд 1. Газовий пальник 2. Піддон на випадок переливань 3.Панель управління 4.Полка РЕШІТKИ 5.Полка ДEКО 6.Лапка для налаштування 7.Пoверхня для збирання збiглoї piдини 8.HAПPABЛЯЮЧІ для полиць 9.положення 5 10.положення 4 11.положення 3 12.положення 2 13.положення 1 14.Скляна кришка (Є лише в деяких моделях.) Description of the appliance Descriere aparatului Overall view...
  • Page 6: Installation,6

    Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.
  • Page 7 gas with which it will be supplied (see the rating sticker Levelling on the cover: if this is not the case see below ). When If it is necessary to level the using liquid gas from a cylinder, install a pressure appliance, screw the adjustable regulator which complies with current national feet into the places provided on...
  • Page 8 4. Unscrew the nozzle using a making sure that the hose is not compressed and special nozzle socket spanner does not come into contact with moving parts. ( see figure ) or with a 7 mm socket spanner, and replace it Checking the tightness of the connection with a new nozzle that is suited When the installation process is complete, check the...
  • Page 9 Tripple Ring 3.25 2x65 2x99 (TC) Oven 2.60 Nominal (mbar) 28-30 Supply Minimum (mbar) H6TG5F C UA Pressures Maximum (mbar) At 15°C 1013 mbar-dry gas Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m³...
  • Page 10: Start-Up And Use,10

    Start-up and use it is recommended that only pans that have a lid and a Using the hob flat base are used. They should also be suited to the size of the burner. To identify the type of burner, please refer to the Lighting the burners diagrams contained in the “Burner and nozzle For each BURNER knob there is a complete ring...
  • Page 11 Electronic timer ! The oven is fitted with a safety device and it is therefore necessary to hold the OVEN control knob down for approximately 6 seconds. This function displays the time and works as a timer which counts down to zero. ! If the flame is accidentally extinguished, switch off ! All functions will be implemented approximately 7 the burner and wait for at least 1 minute before...
  • Page 12 Safety Chain ! In order TECHNICAL DATA to prevent Oven Dimensions 31x43,5x43,5 cm accidental HxWxD tipping of the 58 l Volume appliance, for Useful example by width 46 cm measurements a child clim- depth 42 cm relating to the height 8,5 cm bing onto the oven compartment oven door, the...
  • Page 13 Grill By turning the OVEN control knob in an anticlockwise direction until it reaches the position, the infrared ray grill is activated. The grill enables the surface of food to be browned evenly and is particularly suitable for roast dishes, schnitzel and sausages.
  • Page 14: Precautions And Tips,14

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured • Never perform any cleaning or maintenance work in compliance with international safety standards. without having disconnected the appliance from The following warnings are provided for safety the electricity mains. reasons and must be read carefully.
  • Page 15: Care And Maintenance,15

    Care and maintenance • Clean the glass part of the oven door using a • The base of your pot or pan should cover the hot plate. sponge and a non-abrasive cleaning product, then If it is smaller, precious energy will be wasted and dry thoroughly with a soft cloth.
  • Page 16 WARNING! When reassembling the inner door Removing and fitting the oven door: glass insert the glass panel correctly so that the 1.Open the door text written on the panel is not reversed and 2.Make the hinge clamps of the oven door rotate can be easily legible.
  • Page 17 Монтаж включается каждый раз при включении изделия (см. ! Важно сохранить данное руководство для его рисунок последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало изделие. ! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации...
  • Page 18 инструкциями, приведенными в техническом действующими национальными нормативами, после руководстве к вытяжке. проверки настройки изделия на тип используемого газа (см. этикетку настройки на крышке: в противном Нивелировка случае см. ниже). В случае использования При необходимости сжиженного газа из баллона необходимо выровнять изделие вкрутите установить...
  • Page 19 Проверка уплотнения По завершении подсоединения проверьте прочность уплотнения всех патрубков при помощи мыльного раствора, но никогда не пламенем. на новую, расчитанную на Настройка на различные типы газа новый тип газа (см. таблицу Изделие может быть настроено на тип газа, Характеристики горелок и отличающийся...
  • Page 20 Проверьте, чтобы цепь была прикреплена к задней стенке духового шкафа и к стене, как показано на схеме, таким образом, чтобы после монтажа она была натянута и параллельна полу. H6TG5F C UA Таблица характеристик горелок и форсунок Таблица 1 Сжиженный газ...
  • Page 21: Включение И Эксплуатация,20

    Включение и эксплуатация Практические советы по эксплуатации газовых Эксплуатация варочной панели конфорок Для оптимальной работы конфорок и для экономии Включение конфорок газа следует использовать кухонную посуду с Напротив каждого рукоятки КОНФОРКИ плоским дном, с диаметром, соответствующим закрашенным кружком показано положение данной конфорке, и...
  • Page 22 ! Духовой шкаф оснащен предохранительным регуляции держите кнопки нажатыми. При необходимости откорректировать время устройством, поэтому необходимо держать рукоятку выполните вышеописанные операции. ДУХОВКИ нажатой примерно 6 секунд. ! В случае внезапного гашения пламени выключите Функция таймера горелку и подождите примерно 1 минуту перед ее Эта...
  • Page 23 Гриль Гриль с инфракрасным излучением включается при помощи рукоятки OVEN (ДУХОВКА), поворачиваемой по часовой стрелке в положение В режиме гриль поверхность продукта равномерно подрумянивается. Этот режим особенно рекомендуется для запекания продуктов, приготовления шницелей и жареных колбасок. Установите решетку на 4-ый или 5-ый уровень и, во избежание...
  • Page 24: Предосторожности И Рекомендации,24

    Предосторожности и рекомендации • Перед началом чистки или технического обслуживания ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с изделия всегда вынимайте штепсельную вилку из международными нормативами по безопасности. сетевой розетки. Необходимо внимательно прочитать настоящие • В случае неисправности категорически запрещается предупреждения, составленные...
  • Page 25: Техническое Обслуживание И Уход,25

    Техническое обслуживание и уход Отключение электропитания Проверяйте уплотнения духового шкафа. Регулярно проверяйте состояние уплотнения Перед началом какой-либо операции по вокруг дверцы духового шкафа. В случае обслуживанию или чистке отсоедините изделие от повреждения уплотнения обращайтесь в сети электропитания. ближайший уполномоченный Центр Технического Обслуживания.
  • Page 26 Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и (1). приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте (2). вероятность поломки техники. ВНИМАНИЕ! При нагреве Воспользуйтесь...
  • Page 27 Съем и обратная установка дверцы духовки: ВНИМАНИЕ! Печь нельзя эксплуатировать с внутреннимстеклянные двери удалены! 1. Откройте дверцу ВНИМАНИЕ! При сборке внутренней двери 2. Полностью отверните назад крюки петель стеклянной вставкой стеклянная панель дверцы духовки (см. фото). правильно, чтобы Текст, написанный на панели, не подлежит восстановлению...
  • Page 28 Встановлення ! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або переізду, переконаитеся в тому, що вона залишається разом з виробом. ! Уважно прочитаите інструкціі: інформація про обладнання, використання...
  • Page 29 Підключення газу Вирівнювання Підключення до газовоі мережі або балона може Якщо необхідно вирівняти плиту, вкрутіть виконуватися за допомогою гнучкого гумового шланга регулюючі ніжки, що входять до комплекту постачання, у спеціальні місця, що або шланга в сталевому обплетенні, згідно діючим знаходяться у кутках основи національним...
  • Page 30 Щоб підключити шланг, видаліть утримувач гумки, що ключем для форсунок (див. міститься в плиті (місце підключення газу до плити має малюнок) або трубним вигляд цилiндричноі трубки з різьбою папа 1/2 дюима) ключем 7 мм і замініть іі ! Виконаите з’єднання так, щоб довжина форсункою, що...
  • Page 31 Номінальний (мбар) 28-30 Тиск, що Мінімальний (мбар) подається Максимальний (мбар) для 15°C 1013 мбар-сухий газ Бутан P.C.S. = 49,47 МДж/кг Пропан P.C.S. = 50,37 МДж/кг Природний газ P.C.S. = 37,78 МДж/м³ p.c.s.* - найвища теплота згорання TC A H6TG5F C UA...
  • Page 32: Включення І Використання,31

    Включення і використання Практичні поради з використання пальників Користування робочою поверхнею Для кращоі продуктивності пальників і мінімального Включення пальників споживання газу необхідно використовувати посуд з У кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, плоским дном, накритии кришкою, і якии відповідає показании...
  • Page 33 Електронний таймер Увага (250оC). Досягнувши заданоі температури, духовка Не дозволяйте дітям торкатися дверцят духовки, тому що вони підтримуватиме іі постіиною завдяки термостату. дуже нагріваються під час готування. Служить для показу часу і виконує функцію лічильника хвилин зі зворотнім відліком. Рожен Застереження: всі...
  • Page 34 ВНИМАНИЕ! При нагреве стеклянная крышка может лопнуть. Прежде чем закрыть ее, выключить все (1). конфорки или электрические горелки.*Только для моделей со стеклянной крышкой (2). Таблиця приготування в духовці Страви Вага Положення Попереднє Рекомендована Тривалість (кг) деко розігрівання температура приготування (хвилини) (°C) (хвилини) Макаронні...
  • Page 35 Запобіжні засоби и поради • У разі пошкодження, в жодному випадку не намагаитеся ! Газова плита була розроблена і сконструиована самостіино полагодити внутрішні механізми. Зв’яжіться відповідно до міжнародних норм безпеки. із Сервiсною службою. Дані вказівки обумовлені вимогами безпеки і повинні бути уважно...
  • Page 36: Догляд I Технічне Обслуговування,35

    Догляд i технічне обслуговування Відключіть електричне живлення І, крім того, варто висушити можливі місця пролиття води. До початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення. Кришка У моделях зі скляною кришкою очищення здіиснюється за Чищення вироба допомогою теплоі води. Уникаите абразиві. Можна...
  • Page 37 Знімання та встановлення дверцят духовки ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Духовкою не можна користуватися, коли скло дверцят зняте! Відкрийте дверцята Поверніть затискачі на петлях дверцят ПОПЕРЕДЖЕННЯ! При встановленні повністю назад (див. фото) внутрішнього скла у дверцята слідкуйте за тим, щоб попереджувальний надпис на панелі був повернутий...
  • Page 38: Instalare,36

    Instalare Evacuarea gazelor de ardere ! Este important sa pastrati acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, Evacuarea gazelor de ardere trebuie sa fi e asigurata de cedare sau mutare, asigurati-va ca acesta ramâne cu o hota legata la un cos cu tiraj natural, efi...
  • Page 39 • tensiunea de alimentare sa fi e cuprinsa în valorile indicate pe placuta cu caracteristici; HOOD • priza sa fi e compatibila cu stecarul aparatului. În Min. caz contrar înlocuiti priza sau stecarul; nu folositi prelungitoare sau prize multiple. ! Dupa instalarea aparatului, cablul de alimentare si priza de curent trebuie sa fi...
  • Page 40 3. montati la loc toate componentele efectuând aceleasi • are o lungime sub 1500 mm; operatii ca la demontare, dar în sens invers. • este bine introdus la capete si fi xat cu coliere de strângere, conform normelor nationale în vigoare. Reglarea arzatoarelor aragazului la minim: unct de SUPRAFAŢĂ...
  • Page 41 ! în cazul gazelor naturale, surubul de reglare trebuie sa ! În cazul utilizării unui gaz lichefi at, şurubul de reglare fi e desurubat (rotit în sens contrar acelor de ceasornic). trebuie să fi e înşurubat la maxim. ! La sfârşitul operaţiunii, înlocuiţi eticheta veche cu cea nouă, corespunzătoare gazului utilizat;...
  • Page 42 Debit arzătorului (mm) kW (pcs*) 1/100 1/100 1/100 (mm) (mm) (mm) Normala Redusa Rapid (Mare)R Semi Rapid (Medium) H6TG5F C UA Auxiliar (Mic)(A) Cuptor Tripla 3.25 2x65 Corona 2x99 (TC) Nominală (mbar) 28-30 Presiune Minimă (mbar) furnizată Maximă (mbar) * La 15°C şi 1013 mbar – gaz uscat Propan 50.37 MJ/Kg...
  • Page 43: Pornire Şi Utilizare

    Pornire si utilizare Sfaturi practice pentru utilizarea arzatoarelor Utilizarea aragazului Pentru a obtine un randament maxim al arzatoarelor, precum si a economisi gazul, utilizati numai recipiente Aprinderea arzatoarelor cu fundul plat, acoperite cu capac, de dimensiuni Fiecare buson al aragazului are, în dreptul sau, schita proportionale cu ale arzatoarelor: arzatoarelor;...
  • Page 44 pozitiei maxim; asteptati aprinderea fl acarii. Daca, dupa Grill 15 secunde, arzatorul nu se aprinde, lasati busonul, Rotind în sens antiorar butonul CUPTOR până la poziţia deschideti usa cuptorului si asteptati cel putin 1 minut se pune în funcţiune grătarul cu raze infraroşii. Cu înainte de a încerca din nou sa-l aprindeti.
  • Page 45 DATE TEHNICE ATEN IE!Cuptorul este Dimensiuni cuptor 31x43,5x43,5 cm prev zut cu un sistem de H x L x P oprire a gr tarelor care Volum l 58 permite extragerea ace- Dimensiunile utile stora f r ca ele s ias lăţime cm 46 ale sertarului de din cuptor(1).
  • Page 46 Precautii si sfaturi • Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. ! Aparatul a fost proiectat si construit conform normelor • Este interzisă utilizarea aparatului de persoanele internationale de siguranta. (inclusiv copiii) care au o redusă capacitate fi zică Aceste avertizari sunt furnizate din motive de siguranta sau senzorială...
  • Page 47: Asistenţă,45

    Întretinere si curatire Controlati garniturile cuptorului. • Baza oalei sau a tigăii ar trebui să acopere plita. Dacă este mai mică, se va pierde energie preţioasă iar oalele Controlati periodic garnitura din jurul usii cuptorului. care dau în foc vor lăsa rămăşiţe greu de eliminat. Daca este deteriorata, apelati la cel mai apropiat •...
  • Page 48 Scoaterea și montarea ușii cuptorului: 1. Deschideți ușa ATENȚIE! Cuptorul nu trebuie să fi e operat 2. Face clemele balamalelor din ușa cuptorului roti cu interior înapoi complet (vezi foto) ușă de sticlă eliminat! ATENȚIE! La reasamblare ușa interioară sticlă se introduce geamul corect, astfel încât text scris pe panoul nu este inversat și poate fi ușor lizibile 7.
  • Page 49: Орнату

    Орнату ! Құрылғыны іске қоспастан бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз орнату және қолдану туралы маңызды ақпараттар қамтылған. ! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, біреуге берілсе немесе көшірілсе, нұсқаулар онымен бірге болатынына көз жеткізіңіз. ! Құрылғыны...
  • Page 50 Түзулеу ! Қауіпсіздік шаралары сақталмаған жағдайда өндіруші жауапкершілікті өз мойнына алудан бас Құрылғыны түзулеу қажет тартады. болса, плита түбінің әрбір Газды жалғау бұрышындағы орындарына реттелетін аяқтарын бұраңыз Газ құбырына немесе газ баллонына ағымдағы (суретті қараңыз). ұлттық заңдарға сәйкес және құрылғыны берілетін газ...
  • Page 51: Қосу Және Пайдалану

    ! Осы жағдайлардың бірі немесе бірнешесі Пешті баптандыру орындалмаса не плитаны 2-сынып, 1-ішкі сынып Пештің оттығының форсункасын ауыстыру: құрылғыларына (екі шкаф арасына орнатылатын) 1. Пештің есігін толық ашыңыз қолданылатын жағдайларға сәйкес орнату қажет 2. Пештің сырғымалы түбін болса, резеңке түтік орнына майысқақ болат түтік шығарып...
  • Page 52 Үш сақиналы оттық форсункаларын ауыстыру ! Құрылғы байқаусызда түсіп кетпеуі үшін, 1. Таба тұғырларын алып тастап, оттықтарды мысалы бала пеш есігіне шыққан жағдайда, корпустарынан көтеріп шығарыңыз. Оттық екі бірге берілген қауіпсіздік шынжыры бөлек бөлшектен тұрады (суреттерді көріңіз); орнатылуы ТИІС! 2. 7 мм гайка кілтімен форсункаларды бұрап Пеш...
  • Page 53 Номиналды (мбар) 28-30 Жеткізу Ең төмен (мбар) қысымдары Ең жоғары (мбар) * 15°C, 1013 мбарр жағдайында – құрғақ газ *** Бутан P.C.S. = 49,47 МДж/кг ** Пропан P.C.S. = 50,37 МДж/кг Табиғи газ P.C.S. = 37,78 МДж/м3 H6TG5F C UA...
  • Page 54 Қосу және пайдалану Плитаны қолдану Оттықтарды жағу Оттықтарды пайдалану бойынша кеңестер Әрбір ОТТЫҚ тұтқасында қатысты оттық жалынының күшін көрсететін толық шеңбер бар. Оттықтар ең тиімді түрде жұмыс істеуі және Плитадағы оттықтардың бірін жағу үшін: тұтынылатын газ мөлшерін үнемдеуі үшін қақпағы 1.
  • Page 55 Гриль істігі тіліне қарсы бағытта бұрыңыз. Егер, 15 секундтан Гриль істігі функциясын кейін оттық жанбаса, тұтқаны жіберіп, пеш есігін іске қосу үшін ашыңыз да, қайтадан жағуға әрекет етпес бұрын (сызбаны қараңыз) кем дегенде 1 минут күтіңіз. Ток болмаса, жоғарыда төмендегі әрекеттерді айтылғандай...
  • Page 56 Пеште тағам дайындау бойынша кеңестер» кестесі Алдын ала Салмақ Тартпа Ұсынылатын Пісіру ұзақтығы Тағамдар қыздыру (кг) позициясы температура (°C) (минут) ұзақтығы (мин) Паста Лазанья 60-75 Ет қосылған қамыр түтіктері 40-50 Гратин тағамдары 40-50 Ет Бұзау еті 85-90 Тауық 90-100 Үйрек 100-110 Қоян...
  • Page 57: Сақтандырулар Мен Кеңестер

    Сақтандырулар мен кеңестер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік • Құрылғыны өшіргенде розеткадан әрдайым стандарттарына сай жасақталып дайындалған. айырғышты ұстап тартыңыз, кабельден тартып Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту суырмаңыз. мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу • Құрылғыны электр желісінен ажыратпай ешқашан қажет.
  • Page 58: Күтім Және Техникалық Қызмет Көрсету

    Күтім және техникалық қызмет көрсету Құрылғыны өшіру Пеш тығыздағыштарын тексеру Пештегі есік тығыздағыштарын жиі тексеріп Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын тұрыңыз. Егер тығыздағыштар зақымдалған болса, құрылғыны токтан ажыратыңыз. жақын жердегі Өкілетті сатудан кейін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Тығыздағыштар ауыстырылғанға дейін пешті пайдаланбауды Құрылғыны...
  • Page 59 40°- 40° « » : « ».
  • Page 60 06/2014-195122661.00 XEROX FABRIANO Indesit Company S.P.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint.eu...

Table of Contents