Consignes De Sécurité Particulières - Black & Decker JS700 Instruction Manual

Orbital action / scrolling jigsaw with accucut
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

S
cie SauteuSe à découp er à viteSSe var iabl e
GUIde d'UTILISATION
NO de CAT. JS700
Merci d'avoir choisi Black & Decker!
consulter le site web www.BlackandDecker.com/newowner
pour enregistrer votre nouveau produit.
à Lire avant De retoUrner ce ProDUit
PoUr qUeLqUe raison qUe ce soit :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l'achat d'un produit Black & Decker, consulter le site Web
httP://www.BLackanDDecker.coM/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en l'absence d'accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HnE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d'avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l'appel.
conserver ce ManUeL PoUr Un Usage ULtérieUr.
LIGNES DIRECTRICES EN mATIèRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIoNS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emploi. Les informations qu'il con-
tient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER :
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEmENT
: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
mISE EN GARDE
 : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS
 : Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques
AveRTISSeMeNT :
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un
choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage
ultérieur.
Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à
alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent des causes
d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en présence
de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d'utiliser un outil électrique. Une distraction
pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
2) Sécurité en matière d'électricité
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la
fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis
à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées
correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des
radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé
si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il pourrait être
mouillé. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné
de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons
endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge
convenant à une telle utilisation. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les
risques de choc électrique.
f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher
l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la
terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil
électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence
de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil
électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la
situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position
d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de
ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur
l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque
de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l'outil. Une clé
standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux
maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder
les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples,
les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage
et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un
dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers
engendrés par les poussières.
4) Utilisation et entretien d'un outil électrique
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil
électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle
il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil
électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l'outil électrique avant de faire tout
réglage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger l'outil électrique. Ces mesures
préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune
personne n'étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d'instruction)
d'utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs
inexpérimentés.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont
bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées par
aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas
de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup
d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes
directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un
outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) Réparation
a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pièces de
rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l'outil électrique.
CONSIGNeS de SÉCURITÉ PARTICULIèReS
• Tenir l'outil électrique par sa surface de prise isolée dans une situation où l'accessoire de coupe pourrait
entrer en contact avec un câble électrique dissimulé ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout
contact entre un fil « sous tension » et l'accessoire de coupe pourrait également mettre « sous tension » les
pièces métalliques exposées de l'outil et électrocuter l'utilisateur.
• Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer
solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main ou
contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l'outil.
• Lorsqu'on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit
déposer l'outil sur le côté lorsqu'on ne s'en sert plus. Bien que certains outils munis d'un
gros bloc-piles puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent facilement
être renversés.
• Tenir les mains éloignées de la zone de découpe. Ne jamais mettre la main sous le matériau pour
quelque raison que ce soit. Tenir la partie avant de la scie par sa zone de prise profilée. Ne pas mettre
les doigts ou le pouce à proximité de la scie alternative et du mécanisme de serrage de la lame. Ne pas
stabiliser la scie en saisissant la semelle.
• Maintenir les lames affûtées. Les lames émoussées peuvent faire zigzaguer la lame ou la bloquer sous
la pression.
• Au moment de couper un tuyau ou un conduit, s'assurer qu'ils sont exempts d'eau, de câblage
électrique, etc.
• Attendre l'immobilisation complète du moteur avant de retirer la lame du trait de scie (la rainure
créée par la lame en coupant). En effet, une lame en mouvement risque de percuter la pièce et se briser,
d'endommager la pièce ou de provoquer une perte de la maîtrise de l'outil, ce qui risquerait de provoquer
des blessures corporelles.
• Ne jamais tenir la pièce dans les mains, sur les genoux ou contre toute partie du corps en cours de
découpe. La scie pourrait glisser et la lame pourrait atteindre le corps et provoquer des blessures.
• Maintenir les poignées sèches, propres, exemptes d'huile et de graisse. Cela permet de mieux maîtriser l'outil.
• Nettoyer l'outil régulièrement, particulièrement après une utilisation intensive. La poussière et les
saletés contenant des particules métalliques s'accumulent souvent sur les surfaces internes de l'outil et
pourraient créer un risque de choc électrique.
• Ne pas faire fonctionner cet outil durant de longues périodes. Les vibrations causées par le
fonctionnement de cet outil peuvent provoquer des blessures permanentes aux doigts, aux mains et aux
bras. Utiliser des gants pour amortir davantage les vibrations, prendre de fréquentes périodes de repos et
limiter la durée quotidienne d'utilisation.
AveRTISSeMeNT :
TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue
ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-
poussière si l'opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :
• protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
• protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
AveRTISSeMeNT :
certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la
poussière contenant des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant
susceptibles d'entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour
le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
· le plomb dans les peintures à base de plomb,
· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
· l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien
aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils
électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du
corps à l'eau savonneuse. S'assurer de bien se protéger afin d'éviter d'absorber par la
bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AveRTISSeMeNT :
Cet outil peut produire et répandre de la poussière
susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système
respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé
par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
AveRTISSeMeNT :
Porter les protecteurs auditifs appropriés durant
l'utilisation de l'outil. Dans certaines conditions et selon la durée d'utilisation, le bruit
engendré par ce produit peut contribuer à la perte de l'ouïe.
SyMbOLeS
• L'étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles
et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V ....................volts
Hz ..................hertz
min .................minutes
ou DC ....courant continu
..................Construction de classe I
(mis à la terre)
............... Construction de classe II
.../min .......... tours à la minute
.............. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation
............. Utiliser une protection respiratoire adéquate.
............ Utiliser une protection oculaire adéquate.
............. Utiliser une protection auditive adéquate.
spm.....
alternance par minute
• En cas d'utilisation d'une
rallonge, s'assurer que
Tension
les valeurs nominales
120 V
de la rallonge utilisée
240V
correspondent bien à celles
Intensité (A)
de l'outil alimenté. L'usage
Au
d'une rallonge de calibre
moins
0
-
insuffisant causera une
6
-
chute de tension entraînant
10
-
perte de puissance et
12
-
surchauffe. Le tableau
ci-dessous illustre les
calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque
signalétique. En cas de doutes, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la
rallonge peut supporter de courant.
Moteur
S'assurer que l'intensité nominale du cordon d'alimentation correspond à celle indiquée sur
la plaque signalétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que la perceuse
ne doit être branchée que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60
Hz et non pas dans une prise de courant continu, alors que «120 V c.a. / c.c.» signifie que
l'outil peut fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu.
Ces renseignements sont indiqués sur la plaque signalétique. Une tension inférieure à celle
indiquée pourrait entraîner une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils
Black & Decker sont soumis à des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit
d'abord vérifier l'intensité nominale du cordon d'alimentation.
CONSeRveR CeS dIReCTIveS
A..................ampères
W.................watts
ou AC ....courant alternatif
n o ................sous vide
.............. borne de mise à la minute
............ symbole d´avertissement
sfpm ..... pieds linéaires par minute
Calibre mínimal recommandé des rallonges
Longueur totale de la rallonge en mètres
De 0 à 7,6 De 7,6 à 15,2 De 15,2 à 30, 4 De 30,4 à 45,7
De 0 à 15,2 De 15,2 à 30,4 De 30,4 à 60,9 De 60,9 à 91,4
Au
Calibre moyen de fil (AWG)
plus
6
18
16
16
10
18
16
14
12
16
16
14
16
14
12
Non recommandé
14
12
12

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents