Black & Decker LINEFINDER JS680V Instruction Manual

Linefindert jig saw
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL

Catalog Number
JS680V
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEfORE RETURNING ThIS
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
hTTP://www.BLACkANDDECkER.COM/INSTANTANSwERS
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Save thiS inStruction Manual for future reference.
VEA EL ESPAñOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
LINEfINDER
to register your new product.
PRODUCT fOR ANy REASON:
for instant answers 24 hours a day.
Please have the catalog number available when you call.
JIG SAw
TM

Advertisement

loading

  Related Manuals for Black & Decker LINEFINDER JS680V

  Summary of Contents for Black & Decker LINEFINDER JS680V

  • Page 1: Instruction Manual

    LINEfINDER JIG SAw INSTRUCTION MANUAL Catalog Number JS680V Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEfORE RETURNING ThIS PRODUCT fOR ANy REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to hTTP://www.BLACkANDDECkER.COM/INSTANTANSwERS...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAfETy GUIDELINES - DEfINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    e) Do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 4 Caution: To reduce the risk of eye injury while using the UV light: • Do not point UV light at bystanders. • Turn off UV light when changing blade. • Do not use UV light as a flash light. • Do not stare into UV light • Jig saw should not be used by any photo sensitive individual or any individual who has been subjected to a photo sensitive agent.
  • Page 5: Functional Description

    functional Description 1. On/Off switch 2. Lock-on button 3. Saw blade locking lever 4. Saw blade 5. Saw blade support roller 6. Shoe plate 7. Bevel angle window 8. Shoe plate beveling lever 9. Dust extraction port 10. “Smart Select ” dial 11.
  • Page 6: Operation

    OPERATION wARNING: Before attempting any of the following operations, make sure that the tool is switched off and unplugged and that the saw blade has stopped. Used saw blades can be hot. Blade Installation (figure A) - Hold the saw blade (4) as shown, with teeth facing forward. - Push the saw blade locking lever (3) downward.
  • Page 7 Setting the desired cutting mode (Smart Select )(figure D) To select the proper speed and orbital action for the type of material that you are cutting, follow the steps below: Step 1 - Turn the dial (10) as shown in figure D to the appropriate icon. Refer to the chart below for descriptions of the 7 different positions.
  • Page 8 Blade storage (figure E) A blade storage compartment (11) is built-in to the side of the saw. To open the storage door: - Grasp the tab at the top of the door and pull outward. The blades are held in place by a magnet. - To release a blade, press down on one end to raise the other for access. CAUTION: Close door securely before operating saw. Switching on and off - To switch the tool on, press the on/off switch (1).
  • Page 9 - Switch the UV light (13) on by pressing the button (12). - To switch the UV light (13) off, press the button (12) again. - Position the jig saw over the cutting line (19). Viewing from directly above the jig saw, the line of cut will be illuminated (20) by the UV light (13) and can be easily followed.  highlighter Pen Storage (figure I) - The highlighter marking pen (14) stores in the pen holder (15). - The pen holder (15) can be opened and attached anywhere on the cord (21) as shown in figure I. - To move the pen holder, unlock the hinge and open the holder. - Remove from cord and place anywhere up or down the cord. NOTE: Should you need to replace the highlighter marking pen (14) it can be replaced with a standard yellow highlighter found at office supply stores (fine tip...
  • Page 10: Troubleshooting

    RIP & CIRCLE CUTTING (fIGURE J & k) Ripping and circle cutting without a pencil line are easily done with the rip fence and circle guide (available at extra cost). Using the screw supplied with the accessory guide, position as shown in figure I and thread the screw into the shoe to clamp the fence securely.
  • Page 11 TROUBLEShOOTING CONTINUED Problem Possible Cause Possible Solution Tighten the screw farthest from the blade by turning counterclockwise (left hand thread) Reminder: The bevel lever must be in the closed position. Tighten the screw closest to the blade. UV light will not come on. Batteries weak. Replace batteries.
  • Page 12 SCIE SAUTEUSE LINEfINDER MODE D’EMPLOI N° de catalogue JS680V Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site web www.BlackandDecker.com/ NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web hTTP://www.BLACkANDDECkER.COM/INSTANTANSwERS...
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéfINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 14: Règles De Sécurité Spécifiques

    b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 15 • Tenir les mains éloignées de la zone de découpe. Ne jamais mettre la main sous le matériau pour quelque raison que ce soit. Tenir la partie avant de la scie par sa zone de prise profilée. Ne pas mettre les doigts ou le pouce à proximité de la scie alternative et du mécanisme de serrage de la lame.
  • Page 16: Description Fonctionnelle

    AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l’opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN éQUIPEMENT DE PROTECTION hOMOLOGUé...
  • Page 17 RALLONGES S’assurer que la rallonge est en bon état avant de l’utiliser. Toujours utiliser une rallonge qui convient à l’outil, c’est-à-dire dont le calibre des fils, la longueur du cordon et les valeurs nominales correspondent à l‘outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant pourrait causer une chute de tension entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Pour s’assurer qu’on utilise le calibre approprié, consulter le tableau indiqué ci-dessous. Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120V 0-25 26-50...
  • Page 18 Réglage de la plaque de la semelle pour des coupes biseautées (figures B et C) AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser la scie sans la semelle ou avec une semelle lâche. La plaque de la semelle (6) s’incline à gauche ou à droite pour une coupe en biseau jusqu’à 45°. Réglage de l’angle de biseau : - Éloigner le levier de biseau de la plaque de la semelle (8) de la scie pour débloquer...
  • Page 19 Utilisation du cadran Smart Select Cet outil est muni d’un cadran Smart Select unique permettant de régler la vitesse et le mouvement orbital de la lame en fonction de diverses applications de coupe. Pour sélectionner la vitesse et le mouvement orbital de la lame qui conviennent le mieux au type de matériau à couper, tourner le cadran comme l’indique le tableau ci-dessous.
  • Page 20 Rangement de la lame (figure E) Un compartiment de rangement (11) est intégré au côté de la scie pour y ranger les lames. Ouverture de la porte du compartiment de rangement : - Saisir la languette au haut de la porte du compartiment et imprimer un mouvement vers l’extérieur. Les lames sont tenues en position par un aimant.
  • Page 21 Rangement du crayon marqueur (figure I) - Le crayon marqueur (14) se range dans le porte-crayon (15). - Le porte-crayon (15) s’ouvre et se fixe n’importe où sur le cordon (21) comme l’illustre la figure I. - Pour déplacer le porte-crayon, débloquer la charnière et ouvrir le porte-crayon. - Détacher du cordon et rattacher en un autre point, vers le haut ou le bas du cordon. REMARQUE : si le crayon marqueur (14) a besoin d’être remplacé, un marqueur jaune ordinaire acheté dans une papeterie fera bien l’affaire (pointe fine recommandée).
  • Page 22: Dépannage

    SCIAGE EN LONG ET COUPE CIRCULAIRE (figures J et k) Le guide longitudinal et le guide circulaire (moyennant des frais supplémentaires) permettent de réaliser facilement un sciage rapide ou une coupe circulaire sans trait tiré au crayon. (disponible au surcoût) À l’aide de la vis fournie avec le guide accessoire, positionner l’ensemble, comme indiqué...
  • Page 23: Entretien

    Problème Cause possible Solution possible • La plaque de la semelle • Vis de fixation lâche. • Desserrer la vis la plus est lâche. près de la lame, sur la face inférieure de la plaque de la semelle. Serrer la vis la plus éloignée de la lame en tournant dans le sens antihoraire (filetage inverse). Rappel : le levier de biseau doit être en position fermée.
  • Page 24 SIERRA CALADORA LINEfINDER MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° JS680V Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite hTTP://www.BLACkANDDECkER.COM/INSTANTANSwERS...
  • Page 25: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEfINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 26 b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
  • Page 27: Normas De Seguridad Específicas

    NORMAS DE SEGURIDAD ESPECífICAS • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas”...
  • Page 28: Descripción De Las Funciones

    ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo. PRECAUCIÓN: Utilice protección para los oídos durante el uso.
  • Page 29: Uso De Cables De Extensión

    USO DE CABLES DE ExTENSIÓN Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usar. Al utilizar un cable de extensión, asegúrese de que sea del tamaño correspondiente a la herramienta, o sea, lo suficientemente “pesado” como para transportar la corriente que la herramienta va a extraer.
  • Page 30 Ajuste de la placa de la zapata para cortes en bisel (figuras B y C) ADVERTENCIA: : Nunca utilice la herramienta cuando la zapata de la lijadora esté suelta o extraída. La placa de la zapata (6) puede fijarse para un ángulo de biselado a la derecha o a la izquierda de hasta 45°. Para establecer el ángulo de bisel: - Tire de la palanca de biselado de la placa de la zapata (8) hacia afuera de la sierra para desbloquear la placa de la zapata (6) como se...
  • Page 31 Cómo utilizar el dial Smart Select Esta herramienta viene equipada con un dial Smart Select único que le permite configurar la velocidad y la acción orbital de la hoja para diversas aplicaciones de corte. Para seleccionar la velocidad y la acción orbital de la hoja óptimas para el tipo de material que desea cortar, gire el dial como se muestra en la tabla a continuación.
  • Page 32 Encendido y apagado - Para encender la herramienta, presione el interruptor de encendido/apagado (1). - Para un funcionamiento continuo, oprima el interruptor de encendido/apagado (1), oprima el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor de encendido/apagado. - Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de encendido/apagado. - Para apagar la herramienta, cuando está en funcionamiento continuo, oprima el interruptor de encendido/apagado una vez más y suéltelo. funcionamiento del Módulo UV (figuras f, G y h) Instalación de las baterías (figura f) - Gire la puerta del módulo UV (16) para alejarla de la sierra caladora.
  • Page 33 Almacenamiento del bolígrafo resaltador (figura I) - El bolígrafo de marca resaltador (14) se almacena en el sujetador de bolígrafos (15). - El sujetador de bolígrafos (15) puede abrirse y sujetarse en cualquier lugar del cable (21) como se muestra en la figura I. - Para mover el sujetador de bolígrafos, desbloquee la bisagra y abra el sujetador. - Quite del cable y coloque en cualquier lugar, arriba o debajo del cable. NOTA: en el caso de que necesite reemplazar el bolígrafo de marca resaltador (14), puede reemplazarse con un resaltador amarillo estándar que puede encontrar en...
  • Page 34: Detección De Problemas

    un orificio para la hoja o corte hacia adentro desde el borde del material para colocar la hoja en posición). Cuando la sierra esté colocada adecuadamente, deslice un clavo pequeño a través del orificio de la barra transversal. Con la guía de corte como brazo giratorio, comience a cortar el círculo.
  • Page 35: Información De Mantenimiento

    Problema Causa posible Solución posible • La luz UV no enciende. • Baterías agotadas. • Reemplace las baterías. Baterías insertadas Vuelva a insertar las baterías y de forma incorrecta asegúrese de que los terminales (+) y (-) coincidan. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100 MANTENIMIENTO Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta.
  • Page 36: Póliza De Garantía

    – Páginas amarillas – COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. para Servicio y ventas 05120 MÉxICO, D.F TEL. 55-5326-7100 ESPECIfICACIONES Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 670W Frecuencia de operación: 60 Hz Consumo de corriente: 6,0A Cat. No. JS680V Form No. 90590168 Printed in China Copyright © 2012 Black & Decker August 2012...