Page 1
RTC290SURIP NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS Přehrávač CD/MP3 s gramofonem, stereofonním rádiem a kódováním USB/SD Prehrávač CD/MP3 s gramofónom, stereofónnym rádiom a kódovaním USB/SD Odtwarzacz CD/MP3 z gramofonem, radiem stereo i zapisem USB/SD CD/MP3 player with turntable stereo radio and USB/SD encoding CD/MP3 lejátszó...
POZOR RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT Symbol blesku se POZOR: K ZAMEZENÍ RIZIKU ÚRAZU Vykřičník uvnitř šipkou na konci ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODNÍMEJTE KRYT trojúhelníku je uvnitř trojúhelníku je (ANI ZADNÍ KRYT). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ varovným symbolem varovným symbolem ŽÁDNÉ SOUČÁSTI OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM. upozorňujícím na upozorňujícím na PŘENECHEJTE SERVIS KVALIFIKOVANÝM...
INSTALACE BATERIÍ Prostor pro baterie se nachází na zadní straně dálkového ovladače. 1. Sejměte kryt prostoru pro baterie zatlačením na jazýček a zvednutím. 2. Do prostoru pro baterie vložte dvě (2) baterie velikosti AAA (nejsou přiloženy) s dodržením značek polarity uvnitř prostoru pro baterie. 3.
PŘIPOJENÍ 1. Zapojte síťový kabel (30) do elektrické zásuvky. 2. Zapněte přístroj tlačítkem Off/Volume (25). Jestliže se rozsvítí LED kontrolka (26), znamená to, že napájení je normální. Nyní je systém připraven přehrávat hudbu. POSLECH RÁDIA Manuální ladění 1. Přepínačem funkcí nastavte režim rádia (12). 2.
Page 6
nahrávání. Kromě toho je doba načítání u disků MP3 delší než u klasických CD kvůli rozdílnému formátu. ● Opakované přehrávání Vybrané stopy nebo všechny stopy můžete poslouchat opakovaně. Stisknete-li tlačítko Repeat/ Random (3) jednou, začne LED kontrolka pro opakování a náhodné přehrávání (23) rychle blikat a aktuální...
Page 7
tlačítkem pro přeskakování směrem vpřed kódování SD (musí být připojena obě média – USB i SD). LED kontrolka pro SD (19) se rozsvítí. Opětovným stisknutím tlačítka „Record“ (2) potvrdíte nahrávání. LED kontrolka (24) se rozsvítí a LED kontrolka pro USB nebo SD bude blikat.
Page 8
C) Dělení do stop (dálkovým ovládáním) Hudbu nahrávanou z gramofonu nebo externího zdroje zvuku na USB nebo kartu SD můžete během nahrávání rozdělit na jednotlivé stopy. Vždy, když během kódování z gramofonu nebo externího zdroje zvuku na USB nebo kartu SD jednou stisknete tlačítko „ “...
Page 9
PŘIPOJENÍ LINKOVÉHO VÝSTUPU Systém můžete připojit ke svému hi-fi systému propojením konektoru linkového výstupu (28) s konektorem vstupu externího zdroje zvuku pomocí kabelu RCA (není přiložen). POZNÁMKA: KVŮLI POŽADAVKU ERP FÁZE DVA A OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ SE PŘÍSTROJ AUTOMATICKY PŘEPNE DO POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU, POKUD SE NEBUDE PO DOBU 15 MINUT PŘEHRÁVAT HUDBA.
Page 10
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 10...
POZOR RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ Symbol blesku POZOR: K ZAMEDZENIU RIZIKA ÚRAZU Výkričník vo vnútri so šípkou na konci ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODNÍMAJTE trojuholníka je vo vnútri KRYT (ANI ZADNÝ KRYT). VO VNÚTRI varovným symbolom trojuholníka je SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI upozorňujúcim na varovným symbolom OPRAVITEĽNÉ...
Page 12
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ Priestor pre batérie sa nachádza na zadnej strane diaľkového ovládača. Vyberte kryt priestoru pre batériu zatlačením na jazýček a zdvihnutím. Do priestoru pre batérie vložte dve (2) batérie veľkosti AAA (nie sú priložené) s dodržaním značiek polarity vo vnútri priestoru pre batérie.
Ak sa rozsvieti LED kontrolka (26), znamená to, že napájanie je normálne. Teraz je systém pripravený prehrávať hudbu. POČÚVANIE RÁDIA Manuálne ladenie 1. Prepínačom funkcií nastavte režim rádia (12) 2. Otáčaním ladiaceho gombíka (11) nalaďte požadovanú stanicu. 3. Nastavte požadovanú hlasitosť pomocou gombíka hlasitosti (25). ●...
Page 15
● Opakované prehrávanie Vybrané stopy alebo všetky stopy môžete počúvať opakovane. Ak stlačíte tlačidlo Repeat / Random (3) raz, začne LED kontrolka pre opakovanie a náhodné prehrávanie (23) rýchlo blikať a aktuálna stopa sa bude opakovane prehrávať. Ak toto tlačidlo stlačíte znovu, bude LED kontrolka pre opakovanie a náhodné...
Page 16
II) Kódovanie celého disku 1. Vložte na tanier CD potlačenou stranou nahor a tanier pre CD zatvorte. 2. V režime CD stop stlačte tlačidlo „Record“ (2). LED kontrolka (24) začne blikať a LED kontrolka USB (17) sa rozsvieti. V prípade potreby vyberte tlačidlom pre preskakovanie smerom vpred kódovanie SD (musia byť...
Page 17
kontrolka nahrávania (24) raz blikne, čo znamená, že prístroj úspešne vytvára novú stopu. Vybranie USB / pamäťovej karty Ak chcete odpojiť zariadenie USB alebo vybrať pamäťovú kartu, najprv vypnite prístroj alebo prepnite prepínač funkcií na CD, gramofón alebo rádio. V prípade portu USB odpojíte zariadenie USB jeho vytiahnutím, v prípade pamäťovej karty SD / MMC ju vytiahnite priamym pohybom, bez toho aby ste ju ohýbali.
Page 18
POKIAĽ SA NEBUDE PO DOBU 15 MINUT PREHRÁVAT HUDBA. VYSIELAČ SIGNÁLU DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA Inštalácia batérii (batérie nie sú priložené) Infračervený vysielač vyžaduje ku svojej prevádzke 2 ks batérii veľkosti AAA. Popis tlačidiel 1) Preskakovanie/ Jedným stlačením preskočíte na ďalšiu stopu. prehľadávanie vpred Stlačením a podržaním budete prehľadávať...
Page 19
(pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 19...
UWAGA NIEBEZPECZE. PORAŻENIA PRĄDEM EL. NIE OTWIERAĆ Symbol oznacza, Symbol oznacza, OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO że w urządzeniu że w dołączonych PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, może występować instrukcjach znajdują NIE NALEŻY OTWIERAĆ POKRYWY ANI napięcie stwarzające się ważne wskazówki TYLNEGO PANELU URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ ryzyko porażenia dotyczące działania NIE MA ELEMENTÓW, KTÓRE UŻYTKOWNIK...
INSTALACJA BATERII Komora baterii znajduje się z tyłu pilota zdalnego sterowania. 1. Zdjąć pokrywę komory baterii, naciskając na wypustkę i unosząc ją. 2. Włożyć dwie (2) baterie AAA (nie załączone) do komory baterii, zachowując biegunowość wskazaną oznaczeniami na bateriach i w komorze baterii.
BUDOWA URZĄDZENIA 1) Przycisk TS 2) Przycisk nagrywania 3) Przycisk Repeat/Random 4) Przycisk CD skip down 5) Skala częstotliwości radiowych 6) Przycisk CD skip up 7) Przycisk MP3 folder up 8) Przycisk CD Play/Pause/Stop 9) Przycisk otwierania kieszeni CD 10) Przełącznik wyciszania 11) Pokrętło strojenia 12) Przełącznik funkcji 13) Wskaźnik LED włączonego stereo FM...
PODŁĄCZANIE 1. Podłączyć przewód zasilający (30) do gniazdka elektrycznego. 2. Włączyć urządzenie za pomocą pokrętła OFF/Głośność (25). Jeśli świeci się wskaźnik LED (26) zasilania oznacza to, że zasilanie działa prawidłowo. Urządzenie jest gotowe do pracy. SŁUCHANIE RADIA Strojenie ręczne 1. Ustawić przełącznik funkcji (12) w pozycji “TUNER”. 2.
Page 24
● Ostateczny efekt odtwarzania i dźwięku płyt MP3 zależy od jakości i metody nagrania. Dodatkowo z powodu różnicy w formatach czas przeszukiwania płyty MP3 – CD jest dłuższy niż w przypadku standardowych płyt CD. Tryby powtarzania Podczas słuchania można wybrać odtwarzanie w pętli jednego lub wszystkich utworów. Nacisnąć...
Page 25
nagrywania (24) zacznie migać, a wskaźnik LED USB (17) zaświeci się. Jeśli to konieczne, nacisnąć przycisk “SKIP UP”, by wybrać kartę SD (w przypadku gdy podłączona jest zarówno pamięć USB jak i karta). Wówczas zaświeci się wskaźnik LED karty SD (19). Ponownie nacisnąć...
Page 26
natomiast wskaźniki LED USB albo karty SD. Urządzenie rozpocznie odtwarzanie i nagrywanie od pierwszego utworu na płycie. 3. Rozpocząć odtwarzanie z płyty winylowej utworu, który chcemy nagrać na nośnik USB. 4. Po zakończeniu nagrywania, nacisnąć przycisk “RECORD“ (2), wskaźniki LED USB oraz nagrywania zgasną, a urządzenie zakończy nagrywanie.
słuchawkowego urządzenia zewnętrznego, drugą – do gniazda AUX-IN (20) znajdującego się z przodu urządzenia. Ustawić przełącznik funkcji (12) w pozycji „Phono/Aux” i rozpocząć odtwarzanie z zewnętrznego źródła. PODŁĄCZENIE LINE OUT Przy pomocy wyjścia Line Out (28) można podłączyć urządzenie do innych urządzeń Hi-Fi. Należy to zrobić...
Page 28
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych w prezentowanych produktów. Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 28...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Read the instructions. All uses guidelines must be read before start device. Keep the instructions for future use. Attention, use and security guidelines must be respected. The device must not be used near water or be put in contact with moisture. Make sure has no liquid is spilled on device and device openings.
BATTERY INSTALLATION The battery compartment is located on the back of the remote control. 1. Remove the battery compartment door by pressing in on the tab and lifting it off. 2. Insert two (2) AAA size batteries (not included) into the battery compartment following the polarity markings inside the battery compartment.
LOCATION OF CONTROLS 1) TS button 2) Record button 3) Repeat/Random button 4) CD skip down button 5) Dial scale 6) CD skip up button 7) MP3 folder up button 8) CD play/pause/stop button 9) CD tray open button 10) Mute switch 11) Tuning knob 12) Function switch 13) FM stereo LED indicator...
it’s mean the power supply is normal. Now your system is ready to play the music. LISTENING TO RADIO Manual tuning 1. Set the tuner mode by function switch (12). 2. Tune to the required station by turning the tuning knob (11). 3.
Page 33
● Repeat play You can listen the desired tracks or all the track repeatedly. Press Repeat/Random button once (3), the Repeat/Random LED indicator (23) will fl ash fast and the current track will repeatedly playback. Press this button again, the Repeat/Random LED indicator (23) will fl ash slowly and whole disc will repeatedly playback.
Page 34
II) Encoding 1 disc 1. Place a CD with the printed side facing up inside the tray & then close the CD tray. 2. Press “ Record “ button (2) in CD stop mode, the Record LED indicator (24) will fl ash and USB LED indicator (17) light up.
Removing of usb / memory card To remove the USB / memory card, turn off the power or switch the function mode to either CD, Phono or tuner fi rst. For USB port – un-plug it by pulling out the USB socket directly, for memory card –pull out the SD/MMC card straightly without bending.
REMOTE CONTROL TRANSMITTER Battery installation (battery not provided) The infra-red transmitter requires 2 pc AAA size battery for operation Button description 1) Skip/search forward Press once to skip to next track, press & hold for search forward 2) Skip/search backward Press once to skip to previous track.
Page 37
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fi re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualifi...
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET VÍZNEK, VAGY NEDVESSÉGNEK! FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLY. NE NYISSA KI! Az egyenlő oldalú Az egyenlő oldalú háromszögben lévő háromszögben lévő FIGYELMEZTETÉS: A TŰZ ÉS villám nyíllal szimbólum felkiáltójel fi gyelmeztetés ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE fi...
ELEMEK BEHELYEZÉSE Az elemtartó a távirányító hátsó oldalán található. 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét. 2. Tegye be a (2) AAA típusú elemet (nem tartozék) az elemtartóba, fi gyeljen a polarításra. 3. Csukja be az elemtartó fedelét. AZ ELEMEKKEL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ●...
A KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE 1) TS 2) Felvétel 3) Ismétlés/Véletlenszerű lejátszás 4) CD ugrás le 5) Dial scale 6) CD ugrás fel 7) MP3 mappa fel 8) CD lejátszás/szünet/stop 9) CD tartó nyító gomb 10) Mute kapcsoló 11) Hangoló gomb 12) Funkciók választó gomb 13) FM sztereó...
RÁDIÓ HALLGATÁSA Manuális hangolás 1. Kapcsolja be a tuner módot a funkció választó gombbal (12). 2. Keresse meg a kívánt csatornát a hangoló gomb (11) forgatásával. 3. Állítsa be a hangerő gombot (25) a kívánt szintre. ● Az FM-sztereó LED indikátor (13) világítani fog, amikor a készülék az FM sztereó jelet fogadja.
Page 42
villogni fog és az aktuális szám ismételt lejátszása elindul. Nyomja meg a gombot újra, az Ismétlés/Véletlenszerű lejátszás LED indikátora (23) lassan villogni fog és az egész lemez ismételt lejátszása elindul. ● Véletlenszerű lejátszás Lehet hallgatni az összes számot véletlenszerűen. Nyomja meg és tartsa megnyomva a Repeat/Random gombot (3), az Ismétlés/Véletlenszerű...
Page 43
fog és az USB indikátor (17) világítani fog. Nyomja meg az “ugrás” gombot az SD kódolás kiválasztásához ha szükséges (ha be van helyezve USB és SD). Az SD indikátor (19) világítani fog. Nyomja meg a Record gombot (2) újra a felvétel megerősítéséhez, a felvétel indikátora (24) világítani fog és az USB, vagy SD indikátora villogni fog.
Page 44
LEMEZJÁTSZÓ - Vegye le a tű védő kupakját. - Győződjön meg arról, hogy a lemezjátszó kar ki van engedve a lemezjátszó kar tartójából. 1. Kapcsolja a funkciók választó gombot (12) “phono” módra. 2. Állítsa be a sebességet az aktuális lemez szerint. 3.
Page 45
TÁVIRÁNYÍTÓ Elemek behelyzése (nem tartozék) Infravörös távirányító 2 db AAA elemmel működik. Gombok leírása 1) Ugrás/keresés előre Nyomja meg egyszer a következő számra ugráshoz, nyomja meg és tartsa megnyomva az előre fele kereséshez 2) Ugrás/keresés hátra Nyomja meg egyszer az előző számra ugráshoz, nyomja meg és tartsa megnyomva a hátra fele kereséshez 3) Mappa fel...
Page 46
A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. A gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk változtatásához. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 46...
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 50
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl Nazwa: RTC290SURIP Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ 2.
Need help?
Do you have a question about the RTC290SURIP and is the answer not in the manual?
Questions and answers