Page 1
RTC315 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL RÁDIO, CD PŘEHRÁVAČ A GRAMOFON RÁDIO, CD PREHRÁVAČ A GRAMOFÓN RADIO, ODTWARZACZ CD I GRAMOFON RADIO/CD PLAYER/GRAMOPHONE...
Page 2
UPOZORNĚNÍ Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEPOUŽÍVEJTE TUTO ZÁSTRČKU S PRODLUŽOVACÍMI KABELY, ZÁSUVKAMI A JINÝMI KONCOVÝMI ZAŘÍZENÍMI, POKUD DO NICH ZÁSTRČKU NELZE ZCELA ZASUNOUT TAK, ABY VIDLICE NEBYLY ODKRYTÉ. Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ...
DŮLEŽITÉ POZNÁMKY Neinstalujte tento přístroj na místech vystavených přímému slunečnímu svitu ani blízko zařízení vydávajících teplo, například elektrických topných těles, na jiné stereofonní přístroje, které vydá vají nadměrné teplo, na místech s nedostatečným odvětráváním nebo s vysokou prašností, na místech vystavených stálým vibracím ani na vlhkých a mokrých místech. Nepokoušejte se čistit tento přístroj chemickými rozpouštědly, protože by mohlo dojít k poškození...
● Z jehly gramofonu odstraňte neprůhledný bílý plastový kryt jehly tak, že jej vysunete ve směru šipky. ● Kryt jehly vhoďte do odpadu. ● Uvolněte zámek ramene přenosky ● Zapojte zástrčku do zásuvky. ZDROJ NAPÁJENÍ Tento produkt je určen k provozu pouze na normálním napájení 220 V, 50 Hz střídavého proudu. Pokud se budete pokoušet tento systém napájet z jiného zdroje napájení, můžete způsobit jeho poškození, na které...
Page 5
CHRAŇTE SVŮJ NÁBYTEK Tento model je vybaven neklouzavými gumovými „nožkami“, které brání tomu, aby se přístroj pohyboval, pokud manipulujete s ovládacími prvky. Tyto „nožky“ jsou vyrobeny z neklouzavého pryžového materiálu se speciálním složením, aby nezanechával na nábytku žádné stopy nebo skvrny.
ZADNÍ PANEL 1) Tlačítko O/C (Otevřít/Zavřít) CD 2) Tlačítko F.R (Rychle vzad) CD 3) Tlačítko F.F (Rychle vpřed) CD 4) Ovládání hlasitosti (VOLUME) 5) Tlačítko STOP CD 6) Tlačítko P/P (Přehrávání/Pauza) 7) Přepínač funkcí AM 8) Přepínač funkcí FM 9) Přepínač funkcí CD 10) Přepínač...
Page 7
NÁVOD K POUŽITÍ POSLECH RÁDIA 1) Systém zapnete otočením ovladače hlasitosti VOLUME po směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte „kliknutí“, a nastavením nízké úrovně hlasitosti. 2) Stiskněte tlačítko FM nebo AM. 3) Otáčejte ladícím knoflíkem TUNING a nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici. Pokud naladíte silnou stereofonní...
Page 8
5) Dalším stisknutím tlačítka O/C zavřete talíř. Disk se bude několik vteřin otáčet, dokud jej přehrávač nenačte. Poté se disk zastaví a na displeji se ukáže celkový počet stop na disku. 6) Stisknutím tlačítka CD P/P spustíte přehrávání stopy číslo jedna. Kontrolka přehrávání...
Page 9
3) Ujistěte se, že jste z jehly odstranili kryt jehly a uvolnili zámek ramene přenosky, který zajišťoval rameno přenosky na opěrce ramena přenosky. 4) Nastavte přepínač rychlosti gramofonu na příslušnou rychlost – 33, 45 nebo 78 ot./min. 5) Posunováním jezdce úpravy rychlosti nahoru nebo dolů proveďte přesné nastavení rychlosti gramofonu, pokud ukazatel rychlosti neukazuje přesně...
Page 10
● Na povrch kompaktního disku nikdy nepiště ani na něj nelepte štítky. PÉČE O SKŘÍŇ ● Pokud je skříň přístroje zaprášená, otřete ji měkkou suchou prachovkou. Na skříň nepoužívejte žádné vosky ani leštící spreje. ● Pokud je čelní panel znečištěný nebo jsou na něm otisky prstů, lze jej očistit měkkou tkaninou mírně...
Page 11
UPOZORNENIE Z DÔVODU ZAMEDZENIA RIZIKA POŽIARU ALEBO ZRANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEPOUŽÍVAJTE TÚTO ZÁSTRČKU S PREDLŽOVACÍMI KÁBLAMI, ZÁSUVKAMI A INÝMI KON- COVÝMI ZARIADENIAMI, POKIAĽ DO NICH ZÁSTRČKU NIE JE MOŽNÉ ZASUNÚŤ TAK, ABY VIDLICE NEBOLI ODKRYTÉ. Z DÔVODU ZAMEDZENIA RIZIKA POŽIARU ALEBO ZRANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEVYSTAVUJTE TOTO ZARIADENIE DAŽĎU ANI VLHKOSTI.
ného technika, aby urobil bezpečnostnú kontrolu. DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Neinštalujte tento prístroj na miestach vystavených priamemu slnečnému svitu ani blízko zariadení vydávajúcich teplo, napríklad elektrických tepelných telies, na iné stereofónne prístroje, ktoré vydávajú nadmerné teplo, na miestach s nedostatočným odvetrávaním alebo s vysokou praš- nosťou, na miestach vystavených stálym vibráciám ani na vlhkých a mokrých miestach.
● Z ihly gramofónu odstráňte nepriehľadný biely plastový kryt ihly tak, že ho vysuniete v smere šípky. Kryt ihly vhoďte do odpadu. ● Uvoľnite zámok ramena prenosky ● Zapojte zástrčku do zásuvky. ZDROJ NAPÁJANIA Tento produkt je určený pre prevádzku iba na normálnom napájaní 220 V, 50 Hz striedavého prúdu.
Page 14
CHRÁŇTE SVOJ NÁBYTOK Tento model je vybavený nekĺzavými gumovými „nožičkami“, ktoré bránia tomu, aby sa prístroj pohyboval, pokiaľ manipulujete s ovládacími prvkami. Tieto „nožičky“ sú vyrobené z nekĺzavého gumového materiálu so špeciálnym zložením, aby nezanechával na nábytku žiadne stopy alebo škvrny.
ZADNÝ PANEL 1) Tlačidlo O/C (Otvoriť/Zatvoriť) CD 2) Tlačidlo F.R (Rýchlo vzad) CD 3) Tlačidlo F.F (Rýchlo vpred) CD 4) Ovládanie hlasitosti (VOLUME) 5) Tlačidlo STOP CD 6) Tlačidlo P/P (Prehrávanie/Pauza) 7) Prepínač funkcií AM 8) Prepínač funkcií FM 9) Prepínač funkcií CD 10) Prepínač...
Page 16
NÁVOD NA POUŽITIE POČÚVANIE RÁDIA 1) Systém zapnite otočením ovládača hlasitosti VOLUME v smere hodinových ručičiek, dokiaľ nebude počuť „kliknutie“, a nastavením nízkej úrovne hlasitosti. 2) Stlačte tlačidlo FM alebo AM. 3) Otáčajte ladiacim knoflíkom TUNING a nalaďte požadovanú rozhlasovú stanicu. Pokiaľ naladíte silnú...
Page 17
5) Ďalším stlačením tlačidla O/C zavrite tanier. Disk sa bude niekoľko sekúnd otáčať, dokiaľ ho prehrávač nenačíta. Potom sa disk zastaví a na displeji sa ukáže celkový počet stôp na disk. 6) Stlačením tlačidla CD P/P spustíte prehrávanie stopy číslo jedna. Kontrolka prehrávania sa rozsvieti.
Page 18
3) Uistite sa, že ste z ihly odstránili kryt ihly a uvoľnili zámok ramena prenosky, ktorý zaisťoval rameno prenosky na opierke ramena prenosky. 4) Nastavte prepínač rýchlosti gramofónu na príslušnú rýchlosť – 33, 45 nebo 78 ot./min. 5) Posunovaním jazdca úpravy rýchlosti hore alebo dole presne nastavte rýchlosti gramofónu, pokiaľ...
Page 19
● Na povrch kompaktného disku nikdy nepíšte ani na neho nelepte štítky. STAROSTLIVOSŤ O SKRIŇU PRÍSTROJA ● Pokiaľ je skriňa prístroje zaprášená, utrite ju mäkkou suchou prachovkou. Na skriňu nepouží- vajte žiadne vosky ani leštiace spreje. ● Pokiaľ je čelný panel znečistený alebo sú na ňom obtlačky prstov, je možné ho očistiť mäkkou tkaninou mierne navlhčenou v slabom roztoku mydla a vody.
Page 20
OSTRZEŻENIE ABY OGRANICZYĆ RYZYKO POWSTANIA POŻARU LUB ZRANIENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ- NYM, TEJ WTYCZKI NIE NALEŻY UŻYWAĆ DO PRZEDŁUŻACZY, GNIAZDEK I DO INNYCH KOŃCOWYCH URZĄDZEŃ, DO KTÓRYCH NIE MOŻNA JEJ WŁOŻYĆ W TAKI SPOSÓB, ŻEBY BYŁY ZAKRYTE BOLCE. ŻEBY OGRANICZYĆ RYZYKO POWSTANIA POŻARU LUB ZRANIE- NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NALEŻY CHRONIĆ...
nie działa normalnie lub spadło. 14) Na to urządzenie nie może kapać ani ciec woda, nie można na nim stawiać przedmiotów napełnionych cieczą, np. wazy. 15) Nie przeciążać gniazdka elektrycznego. Używać tylko oznaczone źródło zasilania. 16) Należy używać tylko te części zamienne, które są określone przez producenta. 17) Urządzenie można zamontować...
Page 22
● Podnieść wieko i odkryć gramofon. ● Z igły gramofonu należy usunąć nieprzeźroczystą białą plastykową osłonę w kierunku strzałki. Osłonę igły należy wyrzucić do odpadu. PL - 22...
Page 23
● Uwolnić zamek ramiona adaptera. ● Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. ŹRÓDŁO ZASILANIA Produkt ten jest przeznaczony do użytkowania tylko przy normalnym zasilaniu 220 V, 50Hz prą- du zmiennego. Jeżeli będą Państwo próbować zasilać ten system z innego źródła zasilania, możecie spowodować...
UMIESZCZENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH I KONTROLEK PANEL CZOŁOWY TYLNY PANEL 1) Przycisk O/C (Otworzyć/Zamknąć) CD 2) Przycisk F.R (Szybko do tyłu) CD 3) Przycisk F.F (Szybko do przodu) CD 4) Głośność (VOLUME) 5) Przycisk STOP CD 6) Przycisk P/P (Przegrywanie/Pauza) 7) Przełącznik funkcji AM 8) Przełącznik funkcji FM 9) Przełącznik funkcji CD 10) Przełącznik funkcji PHONE (Gramofon)
Page 25
17) Sieciowy kabel 18) Drutowa antena FM GRAMOFON 1) Talerz gramofonu 2) Adapter na 45 ot./min. 3) Dźwigienka 4) Przełącznik prędkości (33/45/78 ot./min.) 5) Zamek ramiona adaptera 6) Ramię adaptera z igłą 7) Biegacz ustawienia prędkości 8) Prędkość INSTRUKCJA OBSŁUGI SŁUCHANIE RADIA 1) System włączy się...
Page 26
PRZEGRYWANIE PŁYT KOMPAKTOWYCH 1) Należy otaczać sterownikiem głośności VOLUME w kierunku wskazówek zegara, aż do usłyszenia „kliknięcia“, i nastawienia niskiego poziomu głośności. 2) Wcisnąć przycisk funkcji CD. Załączy się displej numeru ścieżki 3) Otworzyć talerz CD przez wciśnięcie przycisku O/C. 4) Położyć...
Page 27
Jeżeli chcą Państwo szybko poruszać się w ramach ścieżki w kierunku do przodu lub do tyłu i znaleźć określony muzyczny pasaż, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk F.F (Szybko do przo- du ) lub F.R (Szybko do tyłu). Przy wciśniętych przyciskach odtwarzacz będzie poruszał się z wysoką...
Page 28
UWAGA: Talerza gramofonu nie należy włączać manualnie. Poruszanie i otaczanie ramieniem adaptera bez zabezpieczonej zapadki może spowodować uszkodzenie ramiona adaptera. PIELĘGNACJA PŁYT KOMPAKTOWYCH ● Jeżeli chcecie płytę wyjąć z opakowania, należy przycisnąć miejsce w środku pudełka i podni- eść płytę tak, żeby ostrożnie trzymać ją za krawędzie. ●...
Page 29
Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo do- trzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się...
Page 30
CAUTION TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPO- SE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT NOTES Avoid installing this unit in places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters, on top of other stereo equipment that radiates too much heat, places lac king ventilation or dusty areas, places subject to constant vibration and/or humid or moist areas. Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this might damage the finish.
● Remove the opaque white plastic stylus cover from the phonograph stylus by sliding it in the direction of the arrow. ● Discard the stylus cover. ● Release the tone arm lock lever. ● Connect the plug to your AC outlet. POWER SOURCE This product is designed to operate on normal 220V 50Hz AC only.
PROTECT YOUR FURNITURE This model is equipped with non-skid rubber ‚feet‘ to prevent the product from moving when you operate the controls. These ‚feet‘ are made from non-migrating rubber material specially formu lated to avoid leaving any marks or stains on your furniture. However certain types of oil based furniture polishes, wood preservatives, or cleaning sprays may cause the rubber ‚feet‘...
BACK PANEL 1.) CD O/C(Open/Close) Button 2.) CD F.R (Fast Reverse) Button 3.) CD F.F (Fast Forward) Button. 4.) VOLUME Control. 5.) CD STOP Button. 6.) P/P(Play/Pause)Button. 7.) AM Function Selector . 8.) FM Function Selector. 9.) CD Function Selector. 10.) PHONO Function Selector.
OPERATING INSTRUCTIONS LISTENING TO THE RADIO 1.) To turn the system on: rotate the VOLUME control clockwise until a click is heard, and set the Volume to a low level. 2.) Press the FM or AM button. 3.) Rotate the TUNING control to tune to the desired radio station. If you tune to a strong FM Ste- reo station the FM ST Indicator will light and reception will be in stereo.
5.) Press the CD O/C button once more to close the drawer, The disc will spin for a few seconds while the player reads the disc, then the disc stops and the display shows the total number of tracks on the disc.. 6.) Press the CD P/P button to begin playback on track number one.
3.) Make sure that you have removed the stylus cover from the stylus and have released the Tone Arm Lock that secured the tone arm to the tone arm rest. 4.) Set the turntable Speed Selector to the appropriate speed, 33, 45, or 78 RPM. 5.) Move up or move down the Speed Adjustor for fine adjustment of phono playing speed, when the Speed Display indicates not exact 33,45 or 78.
Page 38
CARE OF THE CABINETS ● If the cabinets become dusty wipe them with a soft dry dust cloth. Do not use any wax or polish sprays on the cabinets. ● If the front panel becomes dirty or smudged with fingerprints it may be cleaned with a soft cloth slightly dampened with a mild soap and water solution.
Need help?
Do you have a question about the RTC315 and is the answer not in the manual?
Questions and answers