Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Elektrický vysoušeč vlasů s ionizací •
Elektrický sušič vlasov s ionizáciou •
Electric hair dryer with ionization •
Elektromos ionizációs hajszárító •
Suszarka do włosów z jonizacją •
3/6/2015
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2-6
7-11
GB
12-15
H
16-20
PL
21-25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta 4320

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický vysoušeč vlasů s ionizací • NÁVOD NA OBSLUHU 7-11 Elektrický sušič vlasov s ionizáciou • INSTRUCTIONS FOR USE 12-15 Electric hair dryer with ionization • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 16-20 Elektromos ionizációs hajszárító • INSTRUKCJA OBSŁUGI 21-25 Suszarka do włosów z jonizacją • 3/6/2015...
  • Page 2: Návod K Obsluze

    Elektrický vysoušeč vlasů s ionizací 4320 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ...
  • Page 3 Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí – přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce. –...
  • Page 4 II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ A – vysoušeč A1 – přepínač intenzity toku vzduchu poloha – vypnuto poloha – střední intenzita toku vzduchu poloha – maximální intenzita toku vzduchu A2 – přepínač teploty vzduchu poloha – nízká teplota vzduchu poloha –...
  • Page 5: Pokyny K Obsluze

    III. POKYNY K OBSLUZE Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte vysoušeč s příslušenstvím. Vidlici napájecího přívodu A7 zasuňte do elektrické zásuvky. Zvolený nástavec B nasuňte na vysoušeč. Vysoušení vlasů Pro rychlé vysoušení vlasů přepněte přepínač A1 a A2 do polohy max. teploty a max. intenzity toku vzduchu.
  • Page 6: Technická Data

    Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu.
  • Page 7: Návod Na Obsluhu

    Elektrický sušič vlasov s ionizáciou 4320 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA —...
  • Page 8 Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru — a pred montážou, demontážou alebo čistením. Ak sa napájací prívod spotrebiča poškodí, musí byť prívod — nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
  • Page 9 II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA A — sušič A1 — prepínač intenzity prúdenia vzduchu poloha — vypnuté poloha — stredná intenzita prúdenia vzduchu poloha — maximálna intenzita prúdenia vzduchu A2 — prepínač teploty vzduchu poloha — nízka teplota vzduchu poloha —...
  • Page 10 III. NÁVOD NA OBSLUHU Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte sušič s príslušenstvom. Vidlicu napájacieho prívodu A7 zasuňte do elektrickej zásuvky. Zvolený nadstavec B nasuňte na sušič. Sušenie vlasov Pre rýchle sušenie vlasov prepnite prepínač A1 a A2 do polohy maximálnej teploty a maximálnej intenzity prúdenia vzduchu.
  • Page 11: Technické Údaje

    PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s.r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3.
  • Page 12: Safety Warning

    Electric air dryer with ionization 4320 INSTRUCTIONS FOR USE I. SAFETY WARNING – Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and keep the instructions for use. – Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket.
  • Page 13: Description Of The Appliance And Its Accessories

    – For additional protection we recommend installation of current protection (RCD) with the nominal release current not exceeding 30 mA. Ask a control technician or an electrician for advice. – Do not plug or unplug the appliance from a socket with wet hands and do not pull the power cord! Do not insert accessories into any body cavities.
  • Page 14 B – adapters B1 – concentrator (used for concentrating air to the specific place) B2 – diffuser (used for hair styling; close contact with scalp has to be avoided; otherwise hair can get overdried) III. INSTRUCTIONS FOR USE Remove all packing material and take out the dryer with its accessories. Plug the power cord A7 to a socket.
  • Page 15: Maintenance

    IV. MAINTENANCE Turn off the appliance before each maintenance, unplug the power cord from the power supply and let it cool down! Wipe the dryer surface with a wet soft cloth. Do not use rough and aggressive detergents! Maintenance only includes mechanical cleaning. Cleaning the grid (A5) Hold the grid and pull it out from the dryer.
  • Page 16 Elektromos ionizációs hajszárító 4320 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS – A készülék első üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, tanulmányozza át az ábrákat, majd az útmutatót későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg. Ezen útmutatót tekintse a készülék tartozékaként és adja át azt a készülék esetleges további felhasználójának.
  • Page 17 – A készüléket csak háztartási vagy ahhoz hasonló célokra szabad használni! Nem javasolt annak fodrászati szalonokban történő használata vagy egyéb kommersz alkalmazása! – Ha fürdőszobában használjuk a hajszárítót, akkor azt használat után le kell kapcsolni az elektromos hálózatról annak csatlakozódugója elektromos dugaszolóaljzatból történő kihúzásával, mivel a hajszárító...
  • Page 18 – A készüléket soha ne használja más célokra, mint amire rendeltetett és ami eben az utasításban szerepel! – Gyártócég nem felelős a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl. elektromos áram által okozott sérülések, tűzkárok, égési sérülések, hajzat károsodások) és a fenti biztonságtechnikai figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából eredő...
  • Page 19: Kezelési Utasítások

    B – kiegészítő tartozékok B1 – irányító tartozék (a légáram meghatározott helyre történő irányítására szolgál) B2 – diffúzor (a frizura kialakítására szolgál; kerülni kell annak a fejbőrrel történő érintkezését, mivel a haj túlszárítását okozhatja) III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Távolítsa el a csomagoló anyagot, majd vegye ki a hajszárítót és tartozékait. Az A7 jelű csatlakozóvezeték villásdugóját csatlakoztassa az elektromos dugaszolóaljzatba.
  • Page 20: Műszaki Adatok

    Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban. GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság. FIGYELMEZTETÉS Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdó vagy más vizet tartalmazó...
  • Page 21 Suszarka do włosów z jonizacją 4320 INSTRUKCJA OBSŁUGI I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA – Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi, przeglądnij rysunki i instrukcję zachowaj do późniejszego wglądu. Wskazówki w instrukcji należy uważać za część urządzenia i przekazać jakiemukolwiek następnemu użytkownikowi urządzenia.
  • Page 22 – Skontroluj, czy informacje na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w gniazdku elektrycznym. – W celu dodatkowej ochrony zalecamy w łazience instalować do obwodu zasilania ochraniacz prądowy (RCD) z nominalnym prądem nie przewyższającym 30 mA. Należy poprosić o radę technika rewizyjnego, ewentualnie elektryka. –...
  • Page 23 II. OPIS URZĄDZENIA I AKCESORII A – suszarka A1 – przełącznik siły nawiewu pozycja – wyłączono pozycja – średnia siła nawiewu pozycja – maksymalna siła nawiewu A2 – przełącznik temperatury powietrza pozycja – niska temperatura powietrza pozycja – średnia temperatura powietrza pozycja –...
  • Page 24: Instrukcje Dotyczące Obsługi

    III. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI Usuń opakowanie i wyciągnij suszarkę i akcesoria. Wtyczkę przewodu zasilającego A7 zasuń do gniazdka elektrycznego. Wybraną końcówkę B nasuń na suszarkę. Suszenie włosów W celu szybkiego wysuszenia włosów przełącz przełącznik A1 i A2 na pozycję max. temperatura i max.
  • Page 25: Dane Techniczne

    Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! PRODUCENT: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Republika Czeska. Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland OSTRZEŻENIE...
  • Page 27 Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční...
  • Page 28 že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny na internetu www.eta.cz. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení...

Table of Contents