PERFECT CARE Vysoušeč vlasů 2320 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení...
Page 3
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí – přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce. –...
Page 4
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ A – vysoušeč A1 – přepínač teploty a intenzity toku vzduchu poloha 0 – vypnuto poloha I – střední teplota a intenzita toku vzduchu poloha II – střední teplota a maximální intenzita toku vzduchu poloha III – maximální teplota a intenzita toku vzduchu A2 –...
Page 5
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333 nebo na internetové adrese www.eta.cz. / 26...
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu.
PERFECT CARE Sušič vlasov 2320 Návod NA obsluHu Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA —...
Page 8
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred čistením — alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru. — Ak sa napájací prívod spotrebiča poškodí, musí byť prívod —...
Page 9
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA A — sušič A1 — prepínač teploty a intenzity prúdenia vzduchu poloha 0 — vypnuté poloha I — stredná teplota a intenzita prúdenia vzduchu poloha II — stredná teplota a maximálna intenzita prúdenia vzduchu poloha III — maximálna teplota a intenzita prúdenia vzduchu A2 —...
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. / 26...
PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s.r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3.
PERFECT CARE Hair dryer 2320 INsTRuCTIoNs FoR use Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNING – Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and keep the instructions for use.
Page 13
Before replacing accessories or accessible parts, before cleaning – or maintenance, turn off the appliance and disconnect it from the mains by pulling the power cord from the power socket! Always unplug the appliance from power supply if you leave it –...
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES A – hair dryer A1 – temperature and air flow intensity regulator position 0 – off position I – medium temperature and air flow intensity position II – medium temperature and maximum air flow intensity position III –...
III. INSTRuCTIoNs FoR use Remove all packing material and take out the dryer with its accessories. Remove all possible adhesion foils, stick-on labels or paper from the appliance. Lift off the handle A2 to the operating position so that its arrest is ensured. Plug the power cord A4 to a socket. Put the adapter B on the dryer.
VI. TECHNICAL DATA Voltage (V) given on type label Absorbed power (W) given on type label Weight (kg) approximately Protection class of the appliance Size of the product (cm) 19 x 8 x 25 The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the requirements of the below statutory order as amended.
PERFECT CARE Hajszárító 2320 kezelÉsI ÚTMuTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS –...
Page 18
– Ellenőrizze, hogy a típustáblán levő feszültségérték megegyezik-e az Ön elektromos dugaszoló aljzatában levő feszültséggel. A csatlakozóvezeték villásdugóját csak a szabvány szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni! – Ne hagyja a készüléket bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül! – Ha fürdőszobában használjuk a hajszárítót, akkor azt használat után le kell kapcsolni az elektromos hálózatról annak csatlakozódugója elektromos dugaszolóaljzatból történő...
Page 19
II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEÍRÁSA A – hajszárító A1 – a hőmérséklet és a légsugár erősség átkapcsolója helyzet – kikapcsolt helyzet – közepes hőmérséklet és légsugár erősség helyzet – közepes hőmérséklet és maximális légsugár erősség III helyzet – maximális hőmérséklet és légsugár erősség A2 –...
III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Távolítsa el a csomagoló anyagot, majd vegye ki a hajszárítót és tartozékait. Távolítson el a készülékről minden esetleges tapadó fóliát, öntapadó címkét vagy papírt. Hajtsa vissza az A2 jelű fogantyút annak üzemi helyzetébe, egyben biztosítsa annak rögzítését. Az A4 jelű csatlakozóvezeték villásdugóját csatlakoztassa az elektromos dugaszolóaljzatba.
Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekek részére nem hozzáférhető helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban. GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság. FIGYELMEZTETÉS Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdó vagy más vizet tartalmazó...
PERFECT CARE Suszarka do włosów 2320 INsTRukCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
Page 23
– Natychmiast po użyciu odłącz suszarkę od sieci elektrycznej przez wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka i przed ułożeniem pozostaw do wychłodnięcia. – Skontroluj, czy informacje na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w gniazdku elektrycznym. – Suszarki nie można zanurzać do wody i nie można używać na miejscach, gdzie mogłaby spaść...
Page 24
II. OPIS URZĄDZENIA I AKCESORII A – suszarka A1 – przełącznik temperatury powietrza i siły nawiewu pozycja 0 – wyłączono pozycja I – średnia temperatura i siła nawiewu pozycja II – średnia temperatura i maksymalna siła nawiewu pozycja III – maksymalna temperatura i siła nawiewu A2 –...
III. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI Usuń opakowanie i wyciągnij suszarkę i akcesoria. Z urządzenia usunąć wszystkie folie przyczepne, naklejki lub papier. Odchyl rękojeść A2 do pozycji roboczej w taki sposób, aby zostra zablokowana. Wtyczkę przewodu zasilającego A4 zasuń do gniazdka elektrycznego. Wybraną końcówkę B nasuń na suszarkę. Suszenie włosów W celu szybkiego wysuszenia włosów przełącz przełącznik A1 na pozycję...
Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebka nie służy do zabawy! PRODUCENT: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Republika Czeska. Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland OSTRZEŻENIE...
Page 27
Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVoji PřeSnou adreSu. Při reklamaci v záruční...
Page 28
že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzťahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené na internete www.eta.sk. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave.
Need help?
Do you have a question about the PERFECT CARE 2320 and is the answer not in the manual?
Questions and answers