Download  Print this page

Advertisement

150
Cordless Garden Sprayer
GB
Бездротовий садовий обприскувач ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
Akumulatorowy opryskiwacz ogrodowy INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Pulverizator de grădină fără fir
RO
Akku Drucksprühgerät
DE
Akkumulátoros kerti permetező
HU
Akumulátorový záhradný postrekovač NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Akumulátorový zahradní postřikovač NÁVOD K OBSLUZE
CZ
BVF104
BVF154
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
1

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Makita BVF154

   Summary of Contents for Makita BVF154

  • Page 1 Бездротовий садовий обприскувач ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowy opryskiwacz ogrodowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Pulverizator de grădină fără fir MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku Drucksprühgerät BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros kerti permetező HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový záhradný postrekovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový zahradní postřikovač NÁVOD K OBSLUZE BVF104 BVF154...
  • Page 2 012664 010143 010137 010135 010136 010138 010144 010140 010141 010145 010142...
  • Page 3: Specifications

    2-1. Switch 7-1. Lever cock cap 11-1. Insert water hose here 4-1. Buckle 7-2. Strainer SPECIFICATIONS Model BVF104 BVF154 Pump type Ceramic gear system Chemical tank capacity Tank drain Without With Spray valve Integral grip lever Dimension (W X L X H)
  • Page 4 EC Declaration of Conformity immediately wash thoroughly with soap. Firmly close chemical tank lid to prevent leaking. We Makita Corporation as the responsible manufacturer Never transfer chemical to another container. declare that the following Makita machine(s): Always thoroughly wash empty chemical...
  • Page 5 trousers and gumboots), so that skin is not WARNING: exposed when spraying. DO NOT let comfort or familiarity with product (gained 19. Always load the tank with chemical or clean from repeated use) replace strict adherence to safety water when operating sprayer, rules for the subject product.
  • Page 6: Functional Description

    Charge the battery cartridge with room As shown in the figure, assemble spray pipe and • temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). then nozzle onto lever cock. Let a hot battery cartridge cool down before Adjust direction of nozzle using nut on spray pipe.
  • Page 7 Back strap attaching method BVF104 BVF154 1. Pass the belt part of the back strap through the slot on the sprayer. 2. Clip on back strap hooks 3. Clip on back strap hooks 010134 Use the figure pointers to attach the back strap at top OPERATION and bottom, making sure there are no twists in the strap.
  • Page 8 ON or OFF. When using a water dispersible powder, etc., • When spray work is interrupted, be sure to turn dissolve thoroughly in a container such as a • switch OFF, to prevent inadvertent spraying. bucket. Fig.2 Chemical Dilution ratio Be sure to check the situation of surroundings before Water 1,000...
  • Page 9 If you find a problem that is not explained in OFF, and then store the sprayer away. the manual, do not rashly dismantle the sprayer. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using...
  • Page 10 Makita replacement parts. Malfunction status Cause Action Switch OFF The switch is OFF Turn switch ON Recharge Battery problem If recharging is not (under voltage) effective, replace battery. Wiring connector Request an overhaul is disconnected Wiring break Motor (pump) will not work...
  • Page 11: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Various nozzles • Makita genuine battery and charger • NOTE: Some items in the list may be included in the tool •...
  • Page 12 металеве кільце плечового 4-1. Пряжка ременя 4-2. Підніміть пряжку 11-1. Вставте водяний шланг тут ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BVF104 BVF154 Тип насосу Керамічна зубчаста передача Об’єм баку для хімікатів 10 л 15 л Отвір для спуску залишків рідини з баку Без...
  • Page 13 боротьби зі Позначення обладнання: шкідниками та бур'янами. Бездротовий садовий обприскувач Не використовуйте обприскувач для № моделі / тип: BVF104, BVF154 розприскування займистих речовин. є серійним виробництвом та Пам’ятайте про небезпеку, яку може Відповідає таким Європейським Директивам: приховувати в собі речовина, яку розприскуєте.
  • Page 14 Завжди ретельно промивайте порожні 20. Якщо обприскувач перестає функціонувати ємності для хімікатів, коли змішуєте рідину або якщо пристрій видає незвичний звук, для розпилення, а також завжди негайно ВИМКНІТЬ обприскувач та дотримуйтесь інструкцій виробника припиніть його використання. хімікатів щодо належної утилізації 21.
  • Page 15 температур, а також подалі від дітей. Не слід кидати або ударяти акумулятор. 31. Після закінчення обприскування Не слід використовувати пошкоджений обов'язково вимийте все тіло з милом, акумулятор. промийте очі та прополощіть горло. Під час 10. Дотримуйтеся норм місцевого проведення робіт з...
  • Page 16 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Як показано на малюнку, встановіть • розпилювальну трубку, а потім і сопло на спусковий важіль. ОБЕРЕЖНО: Відрегулюйте напрямок сопла за допомогою • Завжди перевіряйте, щоб прилад був • гайки на розпилювальній трубці. вимкнений, а касета з акумулятором була знята, Щільно...
  • Page 17 Метод приєднання плечового ременя BVF104 BVF154 1. Просмикніть частину плечового ременя через проріз на обприскувачі. 2. Пристебніть гачки плечового ременя 3. Пристебніть гачки плечового ременя 010134 Використовуйте вказівники на малюнку, щоб ЗАСТОСУВАННЯ приєднати плечовий ремінь зверху та знизу, переконавшись, що він не перекрутився.
  • Page 18 Розпилення Змішування хімікатів ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Щоб запобігти раптовому розпиленню, Ніколи не використовуйте кельтан (акарицид) у • • переконайтеся, що спусковий важіль вигляді порошку, що розчиняється у воді, встановлено в позицію зупинки, перш ніж оскільки він звичайно твердіє під впливом тепла, вмикати...
  • Page 19 Щоденний технічний огляд Щільно затягуйте кришку баку для хімікатів, щоб запобігти протіканню. Перш ніж починати роботу, візуально перевірте, • чи затягнуті елементи конструкції та чи всі її Налаштування плечового ременя елементи присутні. Налаштуйте таку довжину плечового ременя, за якої Перевіряйте шланг...
  • Page 20 докласти певних зусиль, разом з тим будьте уважні та не зігніть розпилювальну трубку. Користуйтеся держаком, коли Ви відпочиваєте, доливаєте хімічну рідину, а також під час зберігання пристрою тощо. Fig.8 Тільки для моделі BVF154 Fig.9 Стійка держака баку для хімікатів Стійка держака також...
  • Page 21 Статус несправності Причина Дія Перемикач знаходиться у Перемикач знаходиться у позиції Переведіть перемикач у позицію позиції «ВИМКНЕНО» «ВИМКНЕНО» «УВІМКНЕНО» Перезарядіть Проблема акумулятора Якщо перезарядження не призвело до (знижена напруга) бажаного результату, замініть акумулятор. Єднальний затискач Запросіть капітальний ремонт від’єднано Двигун (насос) не працює Перемикач...
  • Page 22 Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". Різні сопла • Оригінальний акумулятор та заряджаючий • пристрій Makita...
  • Page 23 7-1. Nasadka na kurek dźwigni 11-1. Wsunąć tu wąż doprowadzający 4-1. Sprzączka 7-2. Sitko wodę SPECYFIAKCJE Model BVF104 BVF154 Typ pompy Układ przekładni ceramicznych Pojemność zbiornika na substancję chemiczną 10 l 15 l Spust zbiornika Zawór rozpylający Dźwignia uchwytu wewnętrznego...
  • Page 24 Opis maszyny: Podczas stosowania sprayów chemicznych Akumulatorowy opryskiwacz ogrodowy należy się upewnić, że dokładnie przeczytało Nr modelu/Typ: BVF104, BVF154 się instrukcję obsługi, w celu dokładnego są produkowane seryjnie oraz zapoznania się z informacjami dotyczącymi Jest zgodne wymogami określonymi...
  • Page 25 12. Podczas transportu drogowego rozpylacza 26. W przypadku pogorszenia stanu sprayu i napełnionego substancją chemiczną istnieje konieczności wyczyszczenia dyszy istnieje ryzyko wycieku, dlatego zawsze należy mocno ryzyko kontaktu substancji chemicznej ze dokręcić pokrywę zbiornika i zablokować skórą twarzy, dlatego przed przystąpieniem do rozpylacz w pozycji pionowej.
  • Page 26 OPIS DZIAŁANIA Akumulatora nie wolno rozbierać. Jeżeli czas pracy uległ znacznemu skróceniu, należy natychmiast przerwać pracę. Może UWAGA: bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • poparzeń, a nawet eksplozji. narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i W przypadku przedostania się...
  • Page 27 Metoda mocowania pasków na plecy BVF104 BVF154 1. Wsunąć część paska na plecy przez szczelinę na rozpylaczu. 2. Przymocować zaczepami na pasku na plecy. 3. Przymocować zaczepami na pasku na plecy.
  • Page 28 Przymocować pasek na plecy u góry i u dołu zgodnie z Nie trzymać siłą kurka dźwigni i/lub rurki do • punktami wskazanymi na ilustracji. Upewnić się, że rozpylania. pasek nie jest poskręcany. Mieszanie środka chemicznego UWAGA: UWAGA: Sprawdzić, pasek jest prawidłowo •...
  • Page 29 Codzienne kontrole Upewnić się, że przełącznik rozpylacza został wyłączony i napełnić zbiornik wymieszanym środkiem Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić, czy • chemicznym. żadna część osprzętu nie jest obluzowana i czy nie Podczas napełniania zbiornika środkiem chemicznym ma brakujących elementów. zawsze przecedzać go przez sitko zbiornika. Sprawdzić, czy wąż...
  • Page 30 W razie napotkania na problem nieopisany w niniejszej instrukcji obsługi, nie wyrzucać pochopnie rozpylacza. Należy się wówczas skontaktować z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Makita, zawsze nalegając na użycie do naprawy oryginalnych części zamiennych Makita.
  • Page 31 Status usterki Przyczyna Działanie Wyłączyć Przełącznik jest wyłączony Włączyć przełącznik Naładować akumulator Problem z akumulatorem Jeżeli naładowanie akumulatora nie (pod napięciem) przynosi skutku, należy go wymienić Odłączony łącznik Zażądać przeglądu przewodu Silnik (pompa) nie działa Włączyć Przerwane przewody Zażądać przeglądu Awaria przełącznika Zażądać...
  • Page 32 Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, akcesoria standardowe. Mogą to być różne wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. pozycje, w zależności od kraju. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Page 33 2-1. Comutator 7-1. Capac robinet cu manetă 11-1. Introduceţi aici furtunul de apă 4-1. Cataramă 7-2. Sită SPECIFICAŢII Model BVF104 BVF154 Tip pompă Sistem angrenaj ceramic Capacitatea rezervorului de substanţe chimice 10 l 15 l Drenaj rezervor Fără Supapă de pulverizare Manetă...
  • Page 34 Numai pentru ţările europene marcajele de pe recipient sau informaţiile furnizate de producătorul materialului care va Declaraţie de conformitate CE fi pulverizat. Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Nu pulverizaţi niciun tip de material în zone declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): periculoase. Denumirea utilajului: Referitor la utilizarea substanţelor chimice...
  • Page 35 12. Când transportaţi un pulverizator încărcat cu 26. În cazurile în care starea pulverizării se substanţe chimice cu un vehicul, există riscul deteriorează şi duza necesită curăţare, există producerii scurgeri, aşadar strângeţi riscul ca substanţa chimică lichidă să intre în întotdeauna ferm capacul rezervorului de contact cu faţa, deci asiguraţi-vă...
  • Page 36 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Nu dezmembraţi cartuşul acumulatorului. Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta ATENŢIE: poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • arsuri şi chiar explozie. cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Dacă...
  • Page 37 • Metoda de ataşare a curelei de spate pulverizare nu este fisurat, uzat şi sau/deteriorat. BVF104 BVF154 1. Treceţi catarama curelei de spate prin urechea de pe pulverizator. 2. Prindeţi carabinele curelei de spate 3. Prindeţi carabinele curelei de spate...
  • Page 38 Utilizaţi indicatoarele de pe figură pentru a ataşa întrerupătorul pulverizatorului. cureaua de spate la partea superioară şi inferioară, Nu pulverizaţi cu capacul bateriei deschis şi sau cu • asigurându-vă că nu există răsuciri pe curea. căptuşeala suportului pentru spate scoasă, deoarece există...
  • Page 39 Nu schimbaţi substanţa chimică în locuri slab Ştergeţi bine umezeala şi murdăria de pe • • ventilate. (preveniţi intoxicarea cu substanţe echipament şi apoi verificaţi în privinţa chimice) deteriorărilor şi scurgerilor. Verificaţi pentru vă asigura că întrerupătorul Verificările zilnice pulverizatorului este în poziţia OFF (OPRIT) şi reumpleţi Înaintea utilizării, verificaţi pentru a vedea dacă...
  • Page 40 Înainte de a solicita reparaţiile, mai întâi, efectuaţi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu vă grăbiţi să demontaţi pulverizatorul. Mai degrabă, solicitaţi Centrele de service autorizat Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita.
  • Page 41 Stare defecţiune Cauza Acţiune Întrerupător la OFF (OPRIT) Întrerupătorul este la OFF (OPRIT) Rotiţi întrerupătorul la ON (PORNIT) Reîncărcaţi Problemă cu bateria Dacă reîncărcarea nu este (tensiune scăzută) eficientă, înlocuiţi bateria. Conectorul cablajului este Solicitaţi o reparaţie capitală decuplat Motorul (pompa) nu va funcţiona Întrerupător la ON (PORNIT) Cablaj întrerupt Solicitaţi o reparaţie capitală...
  • Page 42 şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii • Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi de schimb Makita. în funcţie de ţară.
  • Page 43: Technische Daten

    6-1. Wasseraufnahmefilter Rückengurtes 2-1. Schalter 7-1. Kappe am Griffhahn 11-1. Wasserschlauch hier einsetzen 4-1. Gurtschloss 7-2. Filter TECHNISCHE DATEN Modell BVF104 BVF154 Pumpentyp Keramikgetriebesystem Fassungsvermögen des Chemikalienkanisters 10 l 15 l Kanisterableitung ohne Sprühventil Integrierter Griffhebel Abmessungen (B x L x H)
  • Page 44 Bezeichnung des Geräts: ausgehen. Beachten Sie die Kennzeichnungen Akku Drucksprühgerät auf dem Kanister oder die Informationen, die Nummer / Typ des Modells: BVF104, BVF154 vom Hersteller des zu sprühenden Materials in Serienfertigung hergestellt wird und mitgeliefert wurden. Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Sprühen Sie kein Material, wenn Sie die davon...
  • Page 45 Spülen Sie leere Chemikalienkanister immer damit die Chemikalie nicht in Kontakt mit dem sorgfältig aus, wenn Sie eine Sprühflüssigkeit Körper kommt. Achten Sie auch darauf, dass mischen, und halten Sie die Anweisungen des Chemikalie nicht Umgebung Chemikalienherstellers sachgerechten versprüht wird; stoppen Sie das Sprühen, Entsorgung der Chemikalie jederzeit ein.
  • Page 46 10. Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden WARNUNG: Bestimmungen bzgl. der Entsorgung von Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus Akkus. fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit Werkzeug dazu verleiten, BEWAHREN SIE DIESE Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. ANWEISUNGEN AUF. MISSBRÄUCHLICHER Verwendung Werkzeugs...
  • Page 47 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Richten Sie die Düse mit einer Mutter auf der • Sprühlanze aus. Schließen Sie die Komponenten fest an, damit • ACHTUNG: kein Leck vorhanden ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • Richten Sie die Düse entsprechend der zu •...
  • Page 48 Befestigungsmethode für den Rückgurt BVF104 BVF154 1. Führen Sie den Rückengurt durch die Aussparung am Sprüher. 2. Stecken Sie den Haken des Rückgurtes auf. 3. Stecken Sie den Haken des Rückgurtes auf. 010134 Befestigen Sie den Rückengurt oben und unten, wie in ARBEIT der Abbildung dargestellt;...
  • Page 49 Sprühen Gehen Sie beim Umgang mit Chemikalien äußerst • sorgfältig vor. Waschen Sie die Chemikalien bei ACHTUNG: Hautkontakt stets sorgfältig ab. Stellen Sie den Griffhahn auf STOPP, bevor Sie Chemikalien sind gesundheitsschädlich. Befolgen • • den Sprüherschalter auf EIN oder AUS stellen, um Sie beim Umgang mit den Chemikalien stets die ein plötzliches Sprühen zu verhindern.
  • Page 50 Abb.5 Kanisterfilter in den Kanister gelangt ist) in die Pumpe gelangt. Falls der Wasseraufnahmefilter ANMERKUNG: verstopft ist, verschlechtert sich das Sprühen und Sie können den Gurt einfacher verkürzen, wenn auf den es besteht das Risiko, dass die Pumpe nachteilig Gurt kein Gewicht wirkt. beeinflusst wird.
  • Page 51 Handbuch erläutert ist, bauen Sie Kanisterfilter den Sprüher nicht voreilig auseinander. Wenden Sie sich Wenn Sie den Wasserschlauch in die hilfreiche an ein von Makita autorisiertes Service Center, in denen Einkerbung am Kanisterfilter einsetzen, haben Sie die stets Makita-Ersatzteile verwendet werden. Hände frei.
  • Page 52 Verwendung Ersatzteile Makita voneinander abweichen. durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Page 53 6-1. Vízfelszívó szűrő fémgyűrűjére 2-1. Kapcsoló 7-1. Karos csap fedele 11-1. Ide helyezze be a vízcsövet 4-1. Kapocs 7-2. Szűrő RÉSZLETES LEÍRÁS Modell BVF104 BVF154 Szivattyú típusa Kerámia fogaskerékrendszer Vegyszertartály térfogata 10 l 15 l Tartály leeresztőcsöve Nélkül Ezzel Permetező szelep Integrált markolókar...
  • Page 54 Csak európai országokra vonatkozóan permetezésére. EK Megfelelőségi nyilatkozat Ne feledje, hogy veszélyes lehet az az anyag, Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős amelyet lepermetez. Ismerje meg a jelöléseket gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita a tartályon vagy a gyártó által biztosított gép(ek):...
  • Page 55 12. A vegyszerrel feltöltött permetező járműben 26. Azokban az esetekben, amikor a permetező történő szállításakor szivárgásveszély áll fenn, állapota romlik és fúvókák tisztítást ezért mindig erősen húzza igényelnek, fennáll a kockázata annak, hogy a vegyszertartály fedelét, és függőleges vegyi folyadék érintkezésbe kerül az arcával, pozícióban rögzítse a permetezőt.
  • Page 56 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Ne szerelje szét az akkumulátort. Ha a működési idő nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, VIGYÁZAT: esetleges égések és akár robbanás Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • veszélyével is járhat. van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi...
  • Page 57 A hátszíj felszerelési módja Vizsgálja meg a permetezőcsövet, hogy nem törött, • nincs elhasználódva és/vagy nem sérült. BVF104 BVF154 1. A hátszíj derékrészét tolja át a permetezőn lévő nyíláson. 2. Pattintsa fel a hátszíj kampóit 3. Pattintsa fel a hátszíj kampóit 010134...
  • Page 58 A ábra alapján szerelje fel felülre és alulra a hátszíjat, permetezőre irányítja. ügyelve arra, hogy ne legyen csavarodás a szíjban. Ne kezelje túlzott erőkifejtéssel a karos csapot • és/vagy a permetezőcsövet. MEGJEGYZÉS: A vegyszerek keverése Győződjön meg róla, hogy a hátszíj erősen •...
  • Page 59 A szíj hosszabbra vétele A karos csap szűrőjének kitisztítása Emelje fel a kapcsot. Fig.7 Húzza meg a szíjat azon az oldalán, ahol a Távolítsa el a karos csap fedelét, és tisztítsa ki a szűrőt. permetezőhöz csatlakozik. Fig.4 MEGJEGYZÉS: A szíj rövidebbre vétele Vízfelszívó...
  • Page 60 Tartályszűrő meggondolatlanul permetezőt. Ehelyett kérjen Felszabadíthatja a kezét, ha a tartályszűrő praktikus tanácsot a Makita hivatalos szervizközpontjától, és bevágott részébe helyezi a vízcsövet. mindig Makita cserealkatrészeket használjon. Meghibásodás állapota Teendő Kapcsolja KI A kapcsoló KI van kapcsolva Kapcsolja BE a kapcsolót...
  • Page 61 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Különböző fúvókák • Eredeti Makita akkumulátor és töltő •...
  • Page 62 2-1. Prepínač 7-1. Uzáver páčkového kohútika 11-1. Tu zasuňte vodovodnú hadicu 4-1. Spona 7-2. Filter TECHNICKÉ ÚDAJE Model BVF104 BVF154 Typ čerpadla Keramický prevodový systém Objem nádrže na chemikáliu 10 l 15 l Vypúšťanie nádrže Ventil postrekovača Celistvá páčka s držadlom Rozmery (Š...
  • Page 63 Označenie zariadenia: používania chemikálie komplexne Akumulátorový záhradný postrekovač oboznámte s jej jedovatosťou a spôsobmi Číslo modelu / Typ: BVF104, BVF154 používania. predstavujú sériovú výrobu Pokiaľ sa chemikália dostane do styku s Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: pokožkou, okamžite zasiahnuté...
  • Page 64 12. Počas prepravy chemikáliou naplneného 26. V prípadoch, kedy dochádza k zhoršeniu postrekovača bicykli existuje riziko postreku a je potrebné vyčistiť trysku, existuje unikania, a preto vždy dôkladne uzatvorte riziko, že chemikália príde do kontaktu s veko nádrže na chemikáliu a postrekovač tvárou;...
  • Page 65 POPIS FUNKCIE V prípade zasiahnutia očí elektrolytom ich vypláchnite čistou vodou okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Môže dôjsť k POZOR: strate zraku. Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • Jednotku akumulátora neskratujte: vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok Nedotýkajte konektorov žiadnym akumulátora je vybratý.
  • Page 66 Spôsob pripojenia chrbtového popruhu Aby ste zabránili unikaniu tekutiny, dôkladne rúrku • postrekovača utiahnite. BVF104 BVF154 1. Pretiahnite pás chrbtového popruhu cez štrbinu na postrekovači. 2. Pripevnite háčiky chrbtového popruhu. 3. Pripevnite háčiky chrbtového popruhu. 010134...
  • Page 67 Pomocou ukazovateľov s číslami pripojte chrbtový páčkovým kohútikom a/alebo rúrkou • popruh k hornej a spodnej strane a presvedčte sa, že postrekovača nemanipulujte nasilu. popruh nie je pretočený. Miešanie chemikálie POZNÁMKA: POZOR: Kontrolou sa presvedčte, že chrbtový popruh je • Nikdy nepoužívajte vo vode rozpustný...
  • Page 68 Nastavenie chrbtového popruhu Čistenie filtra páčkového kohútika Chrbtový popruh nastavte na dĺžku, pri ktorej sa Fig.7 postrekovač dostane čo najbližšie k telu. Demontujte uzáver páčkového kohútika a filter vyčistite. Predĺženie popruhu Zdvihnite sponu. POZNÁMKA: Potiahnite pás na strane pripojenej Absorpčný filter na vodu postrekovaču.
  • Page 69 Namiesto toho o opravu požiadajte autorizované servisné centrá spoločnosti Makita, ktoré používajú len Fig.10 náhradné diely značky Makita. Stav poruchy Príčina Činnosť Vypnutie (OFF) Prepínač...
  • Page 70 štandardného strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov príslušenstva. Rozsah týchto položiek môže byť v Makita. každej krajine odlišný. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Page 71 2-1. Spínač 7-1. Víčko páčkového kohoutu 11-1. Sem zasuňte vodní hadici 4-1. Přezka 7-2. Sítko TECHNICKÉ ÚDAJE Model BVF104 BVF154 Typ čerpadla Systém keramického soukolí Objem nádrže na chemikálie 10 l 15 l Vypouštěcí otvor nádrže Není součástí Je součástí...
  • Page 72 Prohlášení ES o shodě Nepoužívejte žádné postřiky s neznámým Společnost Makita Corporation jako odpovědný stupněm nebezpečnosti. výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Při práci s chemickými postřiky se ujistěte, Popis zařízení: zda jste si důkladně přečetli pokyny k Akumulátorový zahradní postřikovač...
  • Page 73 13. Postřikovač nikdy nepoužívejte rozprašování zbytků chemikálie čistou vodou - zvláště po silně kyselých chemikálií, nátěrů, ředidel, použití herbicidů. benzinu či benzenu, neboť existuje nebezpečí 29. Agrochemikálie uchovávejte mimo dosah dětí. poleptání, popálení či požáru. Zajistěte, aby byly zbytky chemikálií skladovány ve 14.
  • Page 74 MONTÁŽ Dávejte pozor, abyste baterii neupustili ani s ní nenaráželi. Nepoužívejte poškozené akumulátory. POZOR: 10. Při likvidaci akumulátoru postupujte podle Před prováděním libovolných prací na nástroji se • místních předpisů. vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je TYTO POKYNY USCHOVEJTE. odpojen jeho akumulátor.
  • Page 75 Způsob připevnění zádového popruhu BVF104 BVF154 1. Pás zádového popruhu protáhněte otvorem v postřikovači. 2. Zacvakněte karabinky zádového popruhu 3. Zacvakněte karabinky zádového popruhu 010134 Podle obrázku upevněte zádový popruh nahoře i dole a PRÁCE ujistěte se přitom, zda není popruh překroucený.
  • Page 76 ujistěte, zda je páčkový kohout nastaven do polohy Při ředění chemikálií je užitečné nahlédnout do • STOP. následující tabulky s informacemi o poměrech Při přerušení práce zajistěte VYPNUTÍ vypínače, zředění. • čímž zamezíte nechtěnému spuštění postřiku. Nikdy nestříkejte neředěnými chemikáliemi. •...
  • Page 77 Držák použijte při odpočinku, doplňování chemikálie, Čištění sítka páčkového kohoutu skladování atp. Fig.7 Fig.8 Vyjměte páčkový kohout a vyčistěte sítko. Informace pouze k modelu BVF154 Fig.9 POZNÁMKA: Pozice držáku na nádrži Nasákavé sítko Jedná se o filtr používaný k zamezení průniku Pozice držáku slouží...
  • Page 78 Narazíte-li na problém, jenž v této příručce není vysvětlen, nepouštějte hned nerozvážně demontáže postřikovače. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Makita, kde vždy používají náhradní díly Makita. Stav poruchy Příčina Náprava Vypínač je v poloze VYP. Vypínač je v poloze VYP. Přepněte vypínač do polohy ZAP.
  • Page 79 Některé položky seznamu mohou být k zařízení • seřizování prováděny autorizovanými servisními přibaleny jako standardní příslušenství. Přibalené středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů příslušenství se může v různých zemích lišit. Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, •...
  • Page 80 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885124B974...

This manual is also suitable for:

Bvf104

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: