Download Print this page

Advertisement

Cordless Garden Sprayer
GB
Бездротовий садовий обприскувач
UA
Akumulatorowy opryskiwacz ogrodowy
PL
Pulverizator de grădină fără fir
RO
Akku Drucksprühgerät
DE
Akkumulátoros kerti permetező
HU
Akumulátorový záhradný postrekovač
SK
Akumulátorový zahradní postřikovač
CZ
BVF104
BVF154
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

   Related Manuals for Makita BVF104

   Summary of Contents for Makita BVF104

  • Page 1

    Бездротовий садовий обприскувач ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowy opryskiwacz ogrodowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Pulverizator de grădină fără fir MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku Drucksprühgerät BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros kerti permetező HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový záhradný postrekovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový zahradní postřikovač NÁVOD K OBSLUZE BVF104 BVF154...

  • Page 2

    010143 010137 010135 010136 010144 010138 010140 010141 010142 010145...

  • Page 3

    Makita Corporation responsible national law, electric equipment that manufacturer declare that the following Makita have reached the end of their life must machine(s): be collected separately and returned to Designation of Machine: Cordless Garden Sprayer environmentally compatible Model No./ Type: BVF104, BVF154...

  • Page 4

    People not involved in spraying should refrain representative in Europe who is: from approaching worksite during Makita International Europe Ltd, spraying. Michigan, Drive, Tongwell, When transporting a chemical-loaded sprayer Milton Keynes, MK15 8JD, England by vehicle, there is a risk of leaking, so always firmly tighten the chemical tank lid, and secure the sprayer in an upright position.

  • Page 5

    22. In cases where spray status deteriorates and Do not short the battery cartridge: nozzle needs cleaning, there is a risk of the Do not touch the terminals with any chemical liquid coming into contact with the conductive material. face, so be sure to switch OFF the sprayer, Avoid storing battery cartridge in a and then remove the nozzle to clean.

  • Page 6

    Installing or removing battery cartridge Spray pipe and nozzle assembly method 1. Spray pipe 2. lever cock 3. Nozzle 010133 As shown in the figure, assemble spray pipe and • then nozzle onto lever cock. Adjust direction of nozzle using nut on spray pipe. •...

  • Page 7

    Back strap attaching method BVF104 BVF154 1. Pass the belt part of the back strap through the slot on the sprayer. 2. Clip on back strap hooks 3. Clip on back strap hooks 010134 OPERATION Use the figure pointers to attach the back strap at top and bottom, making sure there are no twists in the strap.

  • Page 8

    Spraying If spray splutters, or pumps suddenly screeches, • the chemical tank is empty, so immediately turn CAUTION: sprayer switch OFF. To prevent sudden spraying, be sure to set the Do not spray with the battery cover open and/or • •...

  • Page 9

    NOTE: Back strap adjustment Water absorption strainer Adjust back strap to a length that brings the sprayer as This is a filter used to prevent dirt and dust (that for close to the body as feasibly possible. • some reason has got passed the tank strainer into Lengthening strap the tank) from getting into the pump.

  • Page 10

    Tank strainer the manual, do not rashly dismantle the sprayer. Instead, Hands can be freed up by inserting the water hose in the ask Makita Authorized Service Centers, always using useful notched section of the tank strainer. Makita replacement parts.

  • Page 11

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Various nozzles • Various type of Makita genuine batteries and • chargers...

  • Page 12

    4-1. Потягніть 8-1. Підвішування держака на 5-1. Сітчастий фільтр металеве кільце плечового 6-1. Ковпачок спускового важеля ременя ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BVF104 BVF154 Тип насосу Керамічна зубчаста передача Об'єм баку для хімікатів Отвір для спуску залишків рідини з баку Без З...

  • Page 13

    обладнання Makita: розпилення сільськогосподарських та Позначення обладнання: Бездротовий садовий обприскувач садівничих хімікатів для боротьби зі № моделі / тип: BVF104, BVF154 шкідниками та бур'янами. є серійним виробництвом та Використовуючи хімічні аерозолі, Відповідає таким Європейським Директивам: обов'язково прочитайте відповідні 98/37/EC до 28 грудня 2009 року, а потім...

  • Page 14

    оскільки існує небезпека отримання опіків або виникнення пожежі. 22. Якщо якість розпилення знижується, а Переконайтеся, що Ви обрали належний сопло потребує чищення, існує небезпека хімікат (приймаючи до уваги його контакту хімічної рідини з обличчям, тому ефективність та метод використання) для переконайтеся, що...

  • Page 15

    призвести до ризику перегріву, опіку та навіть вибуху. Встановлення та зняття касети з Якщо електроліт потрапив до очей, слід акумулятором. промити їх чистою водою та негайно звернутися за медичного закладу. Це може призвести до втрати зору. Не замкніть касету акумулятора. Не...

  • Page 16

    Метод збирання розпилювальної трубки та сопла 1. Розпилювальна трубка 2. Спусковий важіль 3. Штуцер 010133 Як показано на малюнку, встановіть • розпилювальну трубку, а потім і сопло на спусковий важіль. Відрегулюйте напрямок сопла за допомогою • гайки на розпилювальній трубці. Щільно...

  • Page 17

    Метод приєднання плечового ременя BVF104 BVF154 1. Просмикніть частину плечового ременя через проріз на обприскувачі. 2. Пристебніть гачки плечового ременя 3. Пристебніть гачки плечового ременя 010134 ЗАСТОСУВАННЯ Використовуйте вказівники на малюнку, щоб приєднати плечовий ремінь зверху та знизу, переконавшись, що він не перекрутився.

  • Page 18

    Розпилення обприскувач, якщо в ньому немає потреби. Якщо аерозоль розприскується або насос • ОБЕРЕЖНО: раптово починає скрипіти, це означає, що бак Щоб запобігти раптовому розпиленню, для хімікатів порожній, тому слід негайно • переконайтеся, що спусковий важіль вимкнути обприскувач. встановлено в позицію зупинки, перш ніж Забороняється...

  • Page 19

    Повторне наповнення хімікатів Після цього заповніть бак для хімікатів чистою • водою на увімкніть обприскувач на 2-3 хвилини, УВАГА: щоб очистити бак, насос, шланг та інші Якщо Ви замінюєте хімікат, переконайтеся, що елементи від хімікатів, що залишилися. • Ви ретельно вимили чистою водою бак, насос, Видаліть...

  • Page 20

    яка не пояснюється в цьому посібнику, не поспішайте впливу низьких температур і прямого сонячного розбирати обприскувач. Замість цього зверніться до світла. авторизованих сервісних центрів Makita та − Будьте надзвичайно уважні при зберіганні використовуйте запчастини виробництва компанії обприскувача, оскільки в деяких випадках Makita.

  • Page 21

    Статус несправності Причина Дія Перемикач знаходиться у Перемикач знаходиться у позиції Переведіть перемикач у позицію позиції «ВИМКНЕНО» «ВИМКНЕНО» «УВІМКНЕНО» Перезарядіть Проблема акумулятора Якщо перезарядження не призвело до (знижена напруга) бажаного результату, замініть акумулятор. Єднальний затискач Запросіть капітальний ремонт від’єднано Двигун (насос) не працює Перемикач...

  • Page 22

    стандартні запчастини "Макіта". Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії ОСНАЩЕННЯ Makita ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано • для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може...

  • Page 23

    10-1. Wsunąć tu wąż doprowadzający 3-3. Pociągnąć 7-1. Uchwyt zaczepowy na słupku na wodę 4-1. Pociągnąć występie zbiornika SPECYFIAKCJE Model BVF104 BVF154 Typ pompy Układ przekładni ceramicznych Pojemność zbiornika na substancję chemiczną Spust zbiornika Zawór rozpylający Dźwignia uchwytu wewnętrznego Wymiary (S x D x W)

  • Page 24

    Zasady bezpieczeństwa podczas spryskiwania: urządzenie marki Makita: Nie używać rozpylacza do żadnych innych Opis maszyny: Akumulatorowy opryskiwacz ogrodowy celów oprócz rozpylania pestycydów Nr modelu/Typ: BVF104, BVF154 herbicydów stosowanych w uprawach rolnych są produkowane seryjnie oraz i sadowniczych. jest zgodne wymogami określonymi Podczas stosowania sprayów chemicznych...

  • Page 25

    substancji chemicznej należy dokładnie wężu, rurce dyszy pozostaną resztki przeczytać dołączone do niej instrukcje, a substancji chemicznej, może grozić przed użyciem należy ją prawidłowo obrażeniami. Należy się upewnić, że wszelkie rozcieńczyć. pozostałości substancji chemicznej zostały 13. Zawsze rozcieńczać substancję chemiczną zmyte czystą...

  • Page 26

    typu gwoździe, monety itp. Chronić akumulator przed deszczem lub Wkładanie i wyjmowanie akumulatora wodą. Zwarcie prowadzi do przepływu prądu elektrycznego dużym natężeniu przegrzania akumulatora, konsekwencji może grozić poparzeniami a nawet awarią urządzenia. Narzędzia akumulatora wolno przechowywać miejscach, których temperatura osiąga bądź przekracza 50 ゚ C (122 ゚...

  • Page 27

    Metoda montażu rurki do opryskiwania i dyszy 1. Rurka do rozpylania 2. Kurek dźwigni 3. Dysza 010133 Zmontować rurkę do opryskiwania oraz nałożyć • dyszę na kurek dźwigni tak, jak pokazano na ilustracja. Dopasować kierunek dyszy przy pomocy nakrętki • na rurce do opryskiwania.

  • Page 28

    Metoda mocowania pasków na plecy BVF104 BVF154 1. Wsunąć część paska na plecy przez szczelinę na rozpylaczu. 2. Przymocować zaczepami na pasku na plecy. 3. Przymocować zaczepami na pasku na plecy. 010134 Przymocować pasek na plecy u góry i u dołu zgodnie z punktami wskazanymi na ilustracji.

  • Page 29

    DZIAŁANIE Jeżeli rozpylacz charczy lub pompa zaczyna nagle • piszczeć, oznacza to, że zbiornik jest pusty i należy natychmiast wyłączyć rozpylacz. UWAGA: Nie opryskiwać, gdy pokrywa akumulatora jest • Przed włożeniem akumulatora do narzędzia • otwarta i/lub gdy zdjęta jest wyściółka pod plecy, zawsze sprawdzić, czy narzędzie jest wyłączone.

  • Page 30

    Uzupełnianie środka chemicznego Następnie napełnić zbiornik czystą wodą • uruchomić rozpylacz na 2-3 minuty, aby wymyć OSTRZEŻENIE: pozostałości środka chemicznego z pompy, węża, W przypadku zmiany środka chemicznego należy dyszy itp. • pamiętać o dokładnym umyciu zbiornika, pompy, Usunąć pozostałości cieczy z wnętrza zbiornika, •...

  • Page 31

    Należy się wówczas pogorszeniu w przypadku wystawienia na działanie skontaktować z autoryzowanym punktem serwisowym bezpośredniego promieniowania słonecznego firmy Makita, zawsze nalegając na użycie do naprawy przez dłuższy czas; etykiety ostrzegawcze oryginalnych części zamiennych Makita. umieszczone na produkcie tracą wówczas kolor i/lub odklejają...

  • Page 32

    Status usterki Przyczyna Działanie Wyłączyć Przełącznik jest wyłączony Włączyć przełącznik Naładować akumulator Problem z akumulatorem Jeżeli naładowanie akumulatora nie (pod napięciem) przynosi skutku, należy go wymienić Odłączony łącznik Zażądać przeglądu przewodu Silnik (pompa) nie działa Włączyć Przerwane przewody Zażądać przeglądu Awaria przełącznika Zażądać...

  • Page 33

    ładowarek marki Makita konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...

  • Page 34

    10-1. Introduceţi aici furtunul de apă 3-3. Trageţi 7-1. Suport de agăţare pe stâlpul de pe 4-1. Trageţi umărul rezervorului SPECIFICAŢII Model BVF104 BVF154 Tip pompă Sistem angrenaj ceramic Capacitatea rezervorului de substanţe chimice Drenaj rezervor Fără Supapă de pulverizare...

  • Page 35

    şi buruienilor din agricultură şi horticultură. Declaraţie de conformitate CE Referitor la utilizarea substanţelor chimice Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, pulverizate, asiguraţi-vă că aţi citit în întregime declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): instrucţiunile substanţelor chimice, pentru a Destinaţia utilajului: Pulverizator de grădină...

  • Page 36

    pielea să nu fie expusă atunci când pulverizaţi. spălare şi stocaţi-l în interior ferit de lumina 15. Când utilizaţi pulverizatorul, încărcaţi directă a soarelui şi de temperaturile de îngheţ, întotdeauna rezervorul cu substanţa chimică precum şi de copii. apă, pentru că...

  • Page 37

    Nu folosiţi baterii care au fost căzute sau Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, extrageţi-l • lovite. din maşină în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală a cartuşului. PĂSTRAŢI ACESTE Pentru a introduce cartuşul acumulatorului, aliniaţi • limba de pe cartuşul acumulatorului cu canelura INSTRUCŢIUNI din carcasă...

  • Page 38

    Metoda de ataşare a curelei de spate Nu utilizaţi o conductă de pulverizare care este mai • lungă decât cea livrată în mod standard. Acest BVF104 BVF154 1. Treceţi catarama curelei de spate prin urechea de pe pulverizator. 2. Prindeţi carabinele curelei de spate 3.

  • Page 39

    FUNCŢIONARE Utilizarea pulverizatorului pentru perioade • prelungite cu robinetul cu manetă închis poate avea un efect advers asupra pompei şi poate ATENŢIE: epuiza bateria. Ori de câte ori este posibil, Înainte de a introduce acumulatorul în maşină, • asiguraţi-vă că aţi întrerupătorul verificaţi întotdeauna dacă...

  • Page 40

    Umplerea cu substanţe chimice Acum umpleţi rezervorul cu apă curată şi utilizaţi • pulverizatorul pentru 2 până la 3 minute pentru a AVERTISMENT: spăla reziduurile de substanţe chimice din pompă, La schimbarea substanţei chimice, asiguraţi-vă că furtun, duză etc. • rezervorul, pompa şi duza etc.

  • Page 41

    Acordaţi atenţie deplină stocării pulverizatorului, pulverizatorul. Mai degrabă, solicitaţi Centrele de service pentru că, în unele cazuri, componentele din autorizat Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb plastic se vor deteriora semnificativ dacă sunt Makita. lăsate în lumina directă a soarelui pentru o perioadă...

  • Page 42

    Stare defecţiune Cauza Acţiune Întrerupător la OFF (OPRIT) Întrerupătorul este la OFF (OPRIT) Rotiţi întrerupătorul la ON (PORNIT) Reîncărcaţi Problemă cu bateria Dacă reîncărcarea nu este (tensiune scăzută) eficientă, înlocuiţi bateria. Conectorul cablajului este Solicitaţi o reparaţie capitală decuplat Motorul (pompa) nu va funcţiona Întrerupător la ON (PORNIT) Cablaj întrerupt Solicitaţi o reparaţie capitală...

  • Page 43

    STOP 010147 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi accesoriile...

  • Page 44

    3-2. Anheben des Gurtschlosses 6-2. Filter 10-1. Wasserschlauch hier einsetzen 3-3. Ziehen 7-1. Haken an der Schulter des 4-1. Ziehen Kanisters TECHNISCHE DATEN Modell BVF104 BVF154 Pumpentyp Keramikgetriebesystem Fassungsvermögen des Chemikalienkanisters Kanisterableitung ohne Sprühventil Integrierter Griffhebel Abmessungen (B x L x H)

  • Page 45

    Toxizität Verwendungsmethoden Bezeichnung des Geräts: Akku Drucksprühgerät vertraut machen können. Nummer / Typ des Modells: BVF104, BVF154 Falls die Chemikalie in Kontakt mit der Haut in Serienfertigung hergestellt wird und kommt, waschen Sie die betroffene Stelle den folgenden EG-Richtlininen entspricht: sofort gründlich mit Seite.

  • Page 46

    Gummistiefel), um das Einatmen und/oder den außerhalb der Reichweite von Kindern. Kontakt mit der Chemikalie zu verhindern und 27. Waschen Sie sich nach Abschluss des die Haut beim Sprühen verdeckt ist. Sprühens selbst gründlich mit Seife am 15. Füllen Kanister stets gesamten Körper, spülen Sie die Augen und Chemikalie oder sauberem Wasser, da durch...

  • Page 47

    Selbst wenn Akkublock schwer beschädigt oder völlig verbraucht ist, darf er Öffnen Akkuabdeckung • nicht angezündet werden. Der Akkublock kann Gartensprühers. in den Flammen explodieren. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie • Lassen Sie den Akku nicht fallen, und den Akkublock einsetzen oder entfernen.

  • Page 48

    Befestigungsmethode für den Rückgurt Falls ein Leck an einer Verbindung auftritt, ziehen • Sie diese mit einem Handwerkzeug (um ca. 45 BVF104 BVF154 1. Führen Sie den Rückengurt durch die Aussparung am Sprüher. 2. Stecken Sie den Haken des Rückgurtes auf.

  • Page 49

    ARBEIT Pumpe beinträchtigen und den Akku entladen. Achten Sie darauf, dass der Sprüherschalter, wann immer möglich, in die Position AUS geschaltet ACHTUNG: wird. Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in • Falls der Sprüher „stottert" oder die Pumpen • das Werkzeug darauf, dass das Werkzeug plötzlich kreischen, ist der Chemikalienkanister ausgeschaltet ist.

  • Page 50

    Wiederauffüllen von Chemikalien Füllen Sie den Chemikalienkanister mit sauberem • Wasser und betätigen Sie den Sprüher für 2 bis 3 WARNUNG: Minuten, um die restlichen Chemikalien aus der Reinigen Sie beim Wechsel von Chemikalien Pumpe, dem Schlauch und der Düse zu spülen. •...

  • Page 51

    Sprüher nicht voreilig auseinander. Wenden Sie sich Sonneneinstrahlung und mit guter Belüftung. an ein von Makita autorisiertes Service Center, in denen − Lagern Sie den Sprüher sehr sorgfältig, da stets Makita-Ersatzteile verwendet werden. Kunststoffteile sich einigen Fällen...

  • Page 52

    Fehlfunktionsstatus Grund Maßnahme Schalter AUS Der Schalter ist AUS. Schalter einschalten Aufladen Akkuproblem Tauschen Sie den Akku aus, falls (unter Spannung) ein Aufladen nicht effektiv ist. Kabelstecker ist abgetrennt Überholung anfordern Motor (-pumpe) arbeitet nicht Schalter EIN Kabelbruch Überholung anfordern Ausfall des Schalters Überholung anfordern Ausfall des Motors...

  • Page 53

    Ersatzteile Makita Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und • durchgeführt werden. -Ladegeräten ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.

  • Page 54

    6-2. Szűrő 10-1. Ide helyezze be a vízcsövet 3-3. Húzza meg 7-1. A tartó felakasztása a tartály 4-1. Húzza meg oldalán levő rúdra RÉSZLETES LEÍRÁS Modell BVF104 BVF154 Szivattyú típusa Kerámia fogaskerékrendszer Vegyszertartály térfogata Tartály leeresztőcsöve Nélkül Ezzel Permetező szelep Integrált markolókar...

  • Page 55

    EK Megfelelőségi nyilatkozat permetezők használatára vonatkozóan Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős győződjön meg róla, hogy alaposan elolvasta gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita a vegyszerekhez mellékelt utasítást, hogy gép(ek): teljesen tisztában legyen a méregtartalommal Gép megnevezése: Akkumulátoros kerti permetező...

  • Page 56

    15. A permetező működtetésekor mindig töltse fel időszakban naponta cseréljen ruházatot. a tartályt vegyszerrel vagy tiszta vízzel, mert ŐRIZZE MEG EZEKET AZ az üres tartállyal való használat károsíthatja a szivattyút. UTASÍTÁSOKAT 16. Ha leáll a permetező működése vagy szokatlan hangot azonnal kapcsolja FIGYELMEZTETÉS:...

  • Page 57

    ŐRIZZE MEG EZEKET AZ akkumulátor behelyezéséhez illessze • akkumulátor hornyolt nyelvét szerszám UTASÍTÁSOKAT burkolatán található vájathoz és csúsztassa a Tippek a maximális élettartam eléréséhez helyére. Egészen addig tolja be, amíg egy kis Töltse fel az akkumulátort még mielőtt tejesen kattanással be nem akad. Ha látható a piros rész lemerülne.

  • Page 58

    • A hátszíj felszerelési módja permetezőcsőnél hosszabb csövet. Ellenkező esetben szivároghatnak a csatlakozó egységek. BVF104 BVF154 1. A hátszíj derékrészét tolja át a permetezőn lévő nyíláson. 2. Pattintsa fel a hátszíj kampóit 3. Pattintsa fel a hátszíj kampóit 010134 ÜZEMELTETÉS...

  • Page 59

    Permetezés Ha a permetező fröcsköl vagy a szivattyú hirtelen • visít, akkor kiürült a vegyszertartály, ezért azonnal VIGYÁZAT: kapcsolja KI a permetezőt. Hogy elkerülje váratlan permetezést, Ne permetezzen nyitott akkumulátor fedéllel • • permetezőgép kapcsolójának BE vagy KI állásba és/vagy eltávolított háttámasz-fallal, mert...

  • Page 60

    cserélje vegyszert gyengén szellőző Napi ellenőrzések • helyiségben. (előzze meg a vegyszermérgezést) Munka előtt ellenőrizze, hogy a meghúzott • Ellenőrizze, hogy a permetező kapcsolója KI állásban egységek nincsenek-e meglazulva és van, és töltse fel a tartályt az összekevert vegyszerrel. hiányoznak-e alkatrészek. Amikor vegyszerrel tölti fel a tartályt, mindig a mellékelt Vizsgálja meg a permetezőcsövet, hogy nem törött, •...

  • Page 61

    Mit kell tenni üzemzavar esetén Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézikönyv nem tartalmaz magyarázatot, ne szedje szét meggondolatlanul permetezőt. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hivatalos szervizközpontjától, és mindig Makita cserealkatrészeket használjon.

  • Page 62

    Meghibásodás állapota Teendő Kapcsolja KI A kapcsoló KI van kapcsolva Kapcsolja BE a kapcsolót Újratöltés Akkumulátor probléma Ha az újratöltés nem elég hatékony, (alacsony a feszültség) cserélje ki az akkumulátort. Lecsatlakozott a Kérjen felújítást vezetékcsatlakozó Motor (szivattyú) nem fog Kapcsolja BE Vezetéktörés Kérjen felújítást működni...

  • Page 63

    A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Különböző fúvókák • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • töltők...

  • Page 64

    10-1. Tu zasuňte vodovodnú hadicu 3-3. Potiahnite 7-1. Zahákovanie držiaka na podpere 4-1. Potiahnite na vrchnej časti nádrže TECHNICKÉ ÚDAJE Model BVF104 BVF154 Typ čerpadla Keramický prevodový systém Objem nádrže na chemikáliu Vypúšťanie nádrže Ventil postrekovača Celistvá páčka s držadlom Rozmery (Š...

  • Page 65

    Označenie zariadenia: Akumulátorový záhradný postrekovač dôkladne umyte mydlom a vodou. Číslo modelu / Typ: BVF104, BVF154 Aby ste predišli unikaniu, veko nádrže na predstavujú sériovú výrobu chemikáliu pevne uzavrite. Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: Nikdy chemikáliu neprelievajte do inej nádoby.

  • Page 66

    nádržou môže spôsobiť poškodenie čerpadla. VAROVANIE: 16. Pokiaľ postrekovač prestane fungovať, alebo NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržovanie dôjde vydávaniu nezvyčajného zvuku, bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode okamžite postrekovač VYPNITE (OFF) môže viesť k vážnemu zraneniu. prestaňte ho používať. ENC007-4 17. Neustále počas postrekovania sledujte smer DÔLEŽITÉ...

  • Page 67

    MONTÁŽ Nikdy nenabíjate plne nabitú jednotku akumulátora. Prebíjanie skracuje životnosť akumulátora. POZOR: Jednotku akumulátora nabíjajte pri izbovej Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy • teplote pri 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Pred skontrolujte, či je nástroj vypnutý...

  • Page 68

    Spôsob pripojenia chrbtového popruhu BVF104 BVF154 1. Pretiahnite pás chrbtového popruhu cez štrbinu na postrekovači. 2. Pripevnite háčiky chrbtového popruhu. 3. Pripevnite háčiky chrbtového popruhu. 010134 PRÁCA Pomocou ukazovateľov s číslami pripojte chrbtový popruh k hornej a spodnej strane a presvedčte sa, že popruh nie je pretočený.

  • Page 69

    Postrekovanie Ak postrekovač hučí alebo ak sa čerpadlo náhle • zaškrípe, nádrž na chemikáliu je prázdna; preto POZOR: okamžite postrekovač VYPNITE (OFF). Aby ste predišli náhlemu postrekovaniu, pred Nepostrekujte s otvoreným krytom akumulátora • • ZAPNUTÍM (ON) alebo VYPNUTÍM (OFF) a/alebo s odpojenou výstelkou chrbtovej podpery, postrekovača posuňte páčkový...

  • Page 70

    Dopĺňanie chemikálie Zvyškovú tekutinu vylejte z vnútra nádrže na • chemikáliu, opätovne spustite čerpadlo a nechajte VAROVANIE: postrekovač spustený dokiaľ cez trysku vychádza Pri výmene chemikálie dôkladne umyte nádrž, zvyšková tekutina. Následne postrekovač vypnite • čerpadlo, trysku atď. čistou vodou. Zvyšok (OFF).

  • Page 71

    Čo robiť, ak si myslíte, že došlo k poškodeniu Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený návode, nerozoberajte postrekovač. Namiesto toho o opravu požiadajte autorizované servisné centrá spoločnosti Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita.

  • Page 72

    Stav poruchy Príčina Činnosť Vypnutie (OFF) Prepínač je v polohe vyp. (OFF) Pomocou prepínača zapnite (ON) Nabite Problém akumulátora Pokiaľ nabíjanie nie je účinné, (nízke napätie) vymeňte akumulátor. Konektor vedenia je Vyžaduje sa komplexná odpojený oprava Vyžaduje sa komplexná Motor (čerpadlo) nebude fungovať Zapnutie (ON) Poškodenie vedenia oprava...

  • Page 73

    Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.

  • Page 74

    6-2. Sítko 10-1. Sem zasuňte vodní hadici 3-3. Potáhněte 7-1. Zaháknutí držáku do místa na boku 4-1. Potáhněte nádrže TECHNICKÉ ÚDAJE Model BVF104 BVF154 Typ čerpadla Systém keramického soukolí Objem nádrže na chemikálie Vypouštěcí otvor nádrže Není součástí Je součástí...

  • Page 75

    Prohlášení ES o shodě důkladně umyjte mýdlem. Společnost Makita Corporation jako odpovědný Víčko nádrže na chemikálie pevně uzavřete, výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: abyste zamezili úniku obsahu. popis zařízení: Akumulátorový zahradní postřikovač Chemikálie nikdy nepřelévejte do odlišných č. modelu/typ: BVF104, BVF154 nádob.

  • Page 76

    ENC007-4 také opatrní vůči blízkému okolí a v příliš silném větru práci s postřikovačem přerušte. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ 18. Při práci ve skleníku existuje nebezpečí otravy POKYNY chemikálií - při provádění postřiku vždy důkladně větrejte. 19. Postřiky neprovádějte při vysokých teplotách AKUMULÁTOR ovzduší.

  • Page 77

    POPIS FUNKCE Způsob sestavení stříkací trubky a trysky POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor. Instalace a demontáž akumulátoru 1. Stříkací trubka 2. páčkový kohout 3. Hubice 010133 Podle obrázku nejprve smontujte stříkací...

  • Page 78

    Způsob připevnění zádového popruhu BVF104 BVF154 1. Pás zádového popruhu protáhněte otvorem v postřikovači. 2. Zacvakněte karabinky zádového popruhu 3. Zacvakněte karabinky zádového popruhu 010134 Podle obrázku upevněte zádový popruh nahoře i dole a ujistěte se přitom, zda není popruh překroucený.

  • Page 79

    PRÁCE Prskání či náhlé zapískání čerpadla svědčí o • vyprázdnění nádrže na chemikálie - postřikovač tedy ihned vypínačem VYPNĚTE. POZOR: Nepracujte s otevřeným krytem akumulátoru ani s • Před vložením bloku akumulátoru do zařízení vždy • odejmutou tlumicí vrstvou opěry zad, neboť zkontrolujte, zda je zařízení...

  • Page 80

    Doplňování chemikálie Ze zařízení setřete veškerou vlhkost i nečistoty a • pak zkontrolujte, zda někde nejsou praskliny nebo VAROVÁNÍ: jestli nedochází k úniku. Při změně chemikálie zajistěte pečlivé • Každodenní kontrola propláchnutí nádrže, čerpadla, trysky atd. čistou Pře zahájením práce zkontrolujte, zda se připojené •...

  • Page 81

    Co dělat, pokud se domníváte, že došlo k poruše Před žádostí o opravu proveďte nejprve prohlídku sami. Narazíte-li na problém, jenž v této příručce není vysvětlen, nepouštějte hned nerozvážně demontáže postřikovače. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Makita, kde vždy používají náhradní díly Makita.

  • Page 82

    Stav poruchy Příčina Náprava Vypínač je v poloze VYP. Vypínač je v poloze VYP. Přepněte vypínač do polohy ZAP. Nabijte akumulátor Problém s akumulátorem Jestliže nabití nepomůže, (nízké napětí) vyměňte akumulátor. Je odpojen konektor Požádejte o důkladnou el. vedení prohlídku a opravu Požádejte o důkladnou Motor (čerpadlo) nepracuje Vypínač...

  • Page 83

    010147 Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...

  • Page 84

    Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 6959506901...

This manual also for:

Bvf154

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: