Page 1
US053D Cordless Garden Sprayer Instruction Manual ZHCN 充电式喷雾器 使用说明书 ZHTW 充電式噴霧機 使用說明書 충전 분무기 취급 설명서 Penyemprot Taman Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Penyembur Taman Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy phun thuốc bảo vệ thực vật TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN đeo vai hoạt động bằng pin ตั...
Page 2
English (Original instructions) 1 Head switch cock 2 Extension nut 3 Handle 4 Measuring cup 5 Spray wand bracket 6 Shoulder strap 7 Battery cover 8 Adjustable spray head 9 Spray wand 10 Lever 11 Hose 12 5L tank 13 Indicator lamps 14 On/off switch 15 Spray wand holder 16 Locking lever...
SPECIFICATIONS Model US053D Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max Tank capacity Hose length 1.7 m Total extendable length 50 - 70 cm Nozzle type 2-Head (Switchable to 1 head) Max. working pressure 0.3 MPa Max. Approx. 0.26 Mpa Working pressure with standard nozzle Min.
Intended use This machine is intended for spraying. Personal safety General power tool safety warnings 1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do WARNING: Read all safety warnings, instruc- not use a power tool while you are tired or under tions, illustrations and specifications provided the influence of drugs, alcohol or medication.
Page 5
It is an employer’s responsibility to enforce 4. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact the use of appropriate safety protective equip- accidentally occurs, flush with water. If liquid ments by the tool operators and by other per- contacts eyes, additionally seek medical help.
Page 6
■ Before using any pesticide or other spray mate- ■ Battery tools do not have to be plugged into rials in this sprayer, read the label on its original an electrical outlet; therefore, they are always container thoroughly and follow its directions. in operating condition.
Page 7
It will etc. also void the Makita warranty for the Makita tool and (3) Do not expose battery cartridge to water or charger. rain.
Page 8
CORDLESS GARDEN SPRAYER USE AND CARE 1. The cordless garden sprayer can work by Makita lithium-ion battery cartridge Use of any other batteries may create a risk of fire. Recharge batteries only with the specified charger. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the machine. CAUTION: Make sure that the all parts are securely assembled so that the liquid does not leak when operating the machine. Assembly of the spray wand 1.
FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the machine. Installing or removing the battery cartridge CAUTION: • Always switch off the machine before installing or removing of the battery cartridge. •...
Page 11
Indicating the residual battery capacity Press the check button on the machine to indicate residual battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds. Refer to Figure 5. Indicator lamps Residual battery capacity Lighted 50 % to 100 % 30 % to 50 % 0 % to 30 % NOTE:...
Page 12
Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Indicator lamps Remaining capacity Lighted 75 % to 100 % 50 % to 75 % 25 % to 50 % 0 % to 25 % NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
Page 13
Mixture WARNING! Always follow the chemical manufacturer’s instructions printed on their product labeling for use, cleaning, and storage. Clean thoroughly after each use, following the instructions in the Maintenance and cleaning section of this manual. Chemicals should be stored out of the reach of children.
Page 14
1. Remove the battery prior to adding chemical liquid to the tank. 2. Hold the tank firmly and rotate it anti-clockwise so as to separate the motor housing from the tank. Refer to Figure 7. 3. Unscrew and remove the measuring cup. 4.
OPERATION WARNING! Risk of fire or explosion. Spray area must be well-ventilated and away from sparks or flames. CAUTION: When operating the machine, be sure to put the shoulder belt on your shoulder firmly. Turning the machine on/off 1. Before operating the machine, put on safety goggles and other safety gear. 2.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. MAINTENANCE WARNING! To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the machine when cleaning or performing any maintenance.
Page 17
DRAINING THE TANK If there is any liquid left in the tank after spraying, the tank should be drained before cleaning. • Remove the battery pack. • Remove the motor housing from the tank. • Drain the contents through the fill area. NOTE: Drain the liquid back into the original container.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita product specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attach- ment for its stated purpose.
Page 53
한국어 (원본 취급 설명서) 1 헤드 스위치 콕 2 연장 너트 3 핸들 4 계량컵 5 스프레이 봉 브래킷 6 어깨 끈 7 배터리 커버 8 조정 가능 스프레이 헤드 9 스프레이 봉 10 레버 11 호스 12 5L 탱크 13 표시등...
Page 54
사양 US053D 모델 D.C. 10.8 V - 12 V (최대) 정격 전압 탱크 용량 1.7 m 호스 길이 50 - 70 cm 연장가능 총길이 2-헤드 (1 헤드로 전환 가능) 노즐 타입 0.3 MPa 최고 작동 압력 약 0.26 Mpa 최고치...
Page 55
사용 목적 이 기계는 분무용으로 사용됩니다. 개인 안전 일반 전동 공구 안전 경고 1. 전동 공구를 사용할 때에는 긴장을 늦추지 말고 항상 주의를 기울이며 상식적으로 행동하십시오. 피곤하 경고: 이 전동 공구와 함께 제공되는 모든 안전 경 거나 약물, 알코올 또는 약에 취한 상태에서 전동 공 고, 지침, 설명도면...
Page 56
4. 배터리 오용 시 누액이 발생할 수 있습니다. 이 액체 공구 조작자 및 인근 작업 영역의 다른 사람이 적절 한 안전 보호 장비를 사용하도록 하는 것은 고용주 에 접촉하지 마십시오. 우발적으로 접촉한 경우에는 물로 씻어내십시오. 눈에 들어간 경우에는 의사의 진 의...
Page 57
■ 이 분무기에 살충제 또는 기타 스프레이 재료를 사용 ■ 배터리 공구는 전기 콘센트에 꽂을 필요가 없습니다. 하기 전에 원래 용기의 라벨을 꼼꼼히 읽고 그 지침을 따라서 언제나 작동이 가능합니다. 배터리 도구를 사 따르십시오. 일부 스프레이 재료는 위험하므로 이 분 용하지...
Page 58
정품 Makita 배터리만 사용하십시오. 정품 주의: (2) 배터리 카트리지를 못, 동전 등과 같은 다른 금 이 아닌 Makita 배터리 또는 개조된 배터리를 사용하 속 물체와 함께 보관하지 마십시오. 면 배터리 파열로 인해 화재, 부상 및 손상을 초래할 수 (3) 배터리 카트리지를 물이나 빗물에 노출시키지...
Page 59
부착물 또는 액세서리를 사용하면 심한 부상을 입을 수 있습니다. 주의: 정품 Makita 배터리만 사용하십시오. 정품이 아닌 Makita 배터리 또는 개조된 배터리를 사용하면 배터리 파열로 인해 화재, 부상 및 손상을 초래할 수 있습 니다. 이 경우에는 Makita 기기 및 충전기에 대한 Makita 보증이 적용되지 않습니다.
Page 60
조립 주의: 기기를 조립하기 전에 항상 기계가 꺼져 있고 배터리 카트리지가 제거되어 있는지 확인하십시오. 주의: 기계를 작동 할 때 분사액이 새지 않도록 모든 부품이 단단히 조립되었는지 확인하십시오. 스프레이 봉의 조립 1. 핸들에서 캡을 제거해주세요. 2. O링이 제자리에 끼어있는지 확인한 다음 스프레이 봉을 핸들에 끼우고 단단히 조여주세요. 그림 1 참조. 3.
Page 61
기능 설명 주의: 기계의 기능을 조정하거나 확인하기 전에 기계가 꺼져 있고 배터리 카트리지가 제거되어 있는지 확인하십시오. 배터리 카트리지의 설치 또는 제거 주의: • 배터리 카트리지를 제거하기 전에 기기를 끄십시오. • 배터리 카트리지를 설치하거나 제거하기 전에 기계를 끄십시오. 기계와 배터리 카트리지를 단단히 잡지 않으면 손에 서...
Page 62
배터리 잔량 표시 기계의 확인 버튼을 누르면 배터리 잔량이 표시됩니다. 표시등이 몇 초간 점등됩니다. 그림 5 참조. 표시등 배터리 잔량 점등 꺼짐 50 % ~ 100 % 30 % ~ 50 % 0 % ~ 30 % 참고: • 사용 조건 및 주변 온도에 따라 표시가 실제 배터리 잔량과 약간 다를 수 있습니다. 1 표시등...
Page 63
배터리 카트리지의 확인 버튼을 누르면 배터리 잔량이 표시됩니다. 표시등이 몇 초간 점등됩니다. 표시등 배터리 잔량 점등 꺼짐 75 % ~ 100 % 50 % ~ 75 % 25 % ~ 50 % 0 % ~ 25 % 사용 : 조건 및 주변 온도에 따라 표시가 실제 배터리 잔량과 약간 다를 수 있습니다. 63 한국어...
Page 64
혼합물 경고! 사용, 청소 및 보관에 대해서는 항상 제품 라벨에 인쇄된 화학 제조업체의 지침을 따르십시오. 이 설명서의 유지 관리 및 청소 부분에 있는 지침에 따라 매회 사용 후 철저히 청소해 주십시오. 화학 물질은 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관해야 합니다. 그렇지 않으면 심한 부상을 입을 수 있습니다. 경고! 이...
Page 65
1. 탱크에 약액을 넣기 전에 배터리를 제거하십시오. 2. 탱크를 단단히 잡고 시계 반대 방향으로 돌려 모터 하우징을 탱크에서 분리하십시오. 그림 7 참조. 3. 계량컵을 풀고 제거하십시오. 4. 권장한 용액를 측정하세요. 계량컵은 최대 50ml의 액체를 측정할 수 있습니다. 그림 8 참조. 5.
Page 66
사용 경고! 화재 또는 폭발 위험. 분무 구역은 환기가 잘 되어야 하며 스파크나 화염으로부터 떨어져 있어야 합니다. 주의: 기계를 작동 할 때 어깨끈을 어깨에 단단히 고정해 주십시오. 기계의 온/ 오프를 돌려주세요. 1. 기계를 작동하기 전에 보안경 및 기타 안전 장치를 착용하십시오. 2.
Page 67
주의: 기계를 점검하거나 정비하기 전에 기계가 꺼져 있고 배터리 카트리지가 제거되어 있는지 확인하십시오. 제품의 안전성과 신뢰성을 유지하기 위해 수리, 기타 유지관리 또는 조정 작업은 Makita 공인 서비스 센터 또는 공장 서 비스 센터에서 Makita 교체 부품을 사용하여 수행되어야 합니다. 유지관리...
Page 68
탱크의 배수 분사 후 탱크에 액체가 남아 있으면 청소하기 전에 탱크를 비워주어야 합니다. • 배터리 팩을 제거하십시오. • 탱크에서 모터 하우징을 제거하십시오. • 액체를 채우던 부분을 통해 내용물을 배출해 주세요. 주의: 원래 용기에 액체를 다시 넣어 주세요. 약액을 탱크에 보관하지 마십시오. 탱크의...
Page 69
옵션 부속품 주의: 이러한 액세서리 또는 부착물은 이 설명서에 지정된 Makita 제품에 사용하는 것이 좋습니다. 다른 부속품 또는 부착물 을 사용할 경우 부상의 위험이 있습니다. 부속품 또는 부착물을 명시된 용도로만 사용하십시오. 부속품에 대한 자세한 지원이 필요하면 로컬 Makita 서비스 센터에 문의하십시오.
Page 70
Bahasa Indonesia (Petunjuk asli) 1 Katup pengganti kepala 2 Mur penyambung 3 Pegangan 4 Gelas ukur K e p a l a p e n y e m p r o t 5 Braket tongkat penyemprot 6 Tali bahu 7 Penutup baterai yang bisa disesuaikan 9 Tongkat penyemprot 10 Tuas...
Page 71
SPESIFIKASI Model US053D Tegangan nominal D.C. 10,8 V - 12 V maks Kapasitas tangki Panjang selang 1,7 m Total panjang yang bisa diperpanjang 50 - 70 cm Jenis nozel 2-Kepala (Bisa diganti menjadi 1 kepala) Tekanan operasi maksimum 0,3 Mpa Maks.
Penggunaan yang dimaksudkan Mesin ini adalah untuk menyemprot. Keselamatan pribadi Peringatan keamanan untuk alat listrik umum 1. Jaga kewaspadaan, perhatikan apa yang Anda kerjakan dan gunakan akal sehat PERINGATAN: saat mengoperasikan alat listrik. Jangan Baca semua peringatan menggunakan alat listrik saat Anda lelah atau di keselamatan, instruksi, ilustrasi dan spesifikasi bawah pengaruh obat bius, alkohol, atau obat.
Page 73
Pemberi kerja bertanggung jawab untuk 3. Saat rangkaian baterai tidak digunakan, memastikan bahwa operator alat dan jauhkan dari benda logam lainnya, seperti orang lain yang ada di area kerja langsung penjepit kertas, koin, kunci, paku, sekrup, mengenakan alat pelindung diri dengan tepat. atau benda logam kecil lainnya, yang dapat menyambungkan dari satu terminal ke terminal Penggunaan dan perawatan alat listrik...
Page 74
■ Sebelum menggunakan pestisida atau bahan ■ Lindungi paru-paru Anda. Kenakan masker semprot apapun lainnya dalam penyemprot mulut atau masker debu saat menggunakan ini, baca label pada wadah aslinya secara penyemprot. Mengikuti peraturan ini akan seksama dan ikuti petunjuknya. Beberapa bahan mengurangi risiko cedera pribadi yang serius.
Page 75
(2) Hindari menyimpan kartrij baterai dalam Selain itu, garansi Makita untuk alat dan pengisi daya wadah bersama barang logam lainnya Makita akan batal. seperti paku, koin, dll.
Page 76
PERHATIAN: Hanya gunakan baterai Makita asli. Penggunaan baterai Makita palsu, atau baterai yang sudah diubah, dapat menyebabkan baterai meletup, kebakaran, cedera pribadi, dan kerusakan. Ini juga akan menghanguskan garansi Makita untuk produk Makita dan pengisi daya. SIMPAN PETUNJUK INI.
Page 77
PEMASANGAN PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin sudah dimatikan dan kartrij baterai sudah dilepas sebelum mengutak-atik mesin. PERHATIAN: Pastikan semua bagian sudah dipasang dengan aman agar cairan tidak bocor saat mesin dioperasikan. Pemasangan tongkat penyemprot 1. Lepaskan tutup dari pegangan. 2. Pastikan cincin-O terpasang pada tempatnya, lalu masukkan tongkat penyemprot ke pegangan dan kencangkan dengan erat.
Page 78
DESKRIPSI FUNGSIONAL PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin sudah dimatikan dan kartrij baterai sudah dilepas sebelum menyesuaikan atau memeriksa fungsi mesin. Memasang atau melepas kartrij baterai PERHATIAN: • Selalu matikan mesin sebelum memasang atau melepas kartrij baterai. • Pegang mesin dan kartrij baterai dengan erat saat memasang atau melepas kartrij baterai. Mesin dan kartrij baterai yang tidak dipegang dengan erat dapat menyebabkan keduanya terlepas dari tangan Anda dan mengakibatkan kerusakan pada mesin dan kartrij baterai, serta cedera pribadi.
Page 79
Menunjukkan sisa kapasitas baterai Tekan tombol pemeriksaan pada kartrij baterai untuk menunjukkan sisa kapasitas baterai. Lampu indikator menyala selama beberapa detik. Lihat Gambar 5. Lampu indikator Kapasitas sisa baterai Menyala Mati 50% sampai 100% 30% sampai 50% 0% sampai 30% CATATAN: •...
Page 80
Tekan tombol pemeriksaan pada kartrij baterai untuk menunjukkan sisa kapasitas baterai. Lampu indikator menyala selama beberapa detik. Lampu indikator Kapasitas sisa Menyala Mati 75% sampai 100% 50% sampai 75% 25% sampai 50% 0% sampai 25% CATATAN: Bergantung pada kondisi penggunaan dan suhu di sekitar, indikasinya mungkin akan sedikit berbeda dari kapasitas sebenarnya.
Page 81
Campuran PERINGATAN! Selalu ikuti petunjuk dari produsen bahan kimia yang dicetak pada label produk untuk penggunaan, pembersihan, dan penyimpanan. Bersihkan dengan menyeluruh setiap kali selesai menggunakan, dengan mengikuti instruksi yang ada di bagian Pemeliharaan dan pembersihan dalam buku panduan ini. Bahan kimia harus disimpan di tempat yang jauh dari jangkauan anak-anak. Tidak menyimpan bahan kimia di tempat yang jauh dari jangkauan anak-anak akan mengakibatkan cedera pribadi yang serius.
Page 82
1. Lepaskan baterai sebelum menambahkan cairan kimia ke dalam tangki. 2. Pegang tangki dengan erat dan putar melawan arah jarum jam untuk memisahkan housing motor dari tangki. Lihat Gambar 7. 3. Buka sekrup dan lepaskan gelas ukur. 4. Ukur cairan yang direkomendasikan. Gelas ukur bisa digunakan untuk mengukur cairan hingga 2 oz (50 mL). Lihat Gambar 8.
Page 83
PENGOPERASIAN PERINGATAN! Risiko kebakaran atau ledakan. Area penyemprotan harus memiliki ventilasi yang baik dan terletak jauh dari percikan atau api. PERHATIAN: Saat mengoperasikan mesin, pastikan untuk memasang tali bahu pada bahu Anda dengan kuat. Mematikan dan menyalakan mesin 1. Sebelum mengoperasikan mesin, kenakan kacamata pengaman dan alat pelindung lainnya. 2.
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, perbaikan, setiap perawatan lain, atau penyesuaian, harus dijalankan oleh Pusat Servis Resmi atau Pabrik Makita, yang selalu menggunakan komponen pengganti dari Makita. PEMELIHARAAN PERINGATAN! Untuk menghindari cedera pribadi yang serius, selalu lepas baterai dari mesin saat membersihkan atau melakukan perawatan apapun pada mesin.
Page 85
MENGOSONGKAN TANGKI Jika ada cairan yang tersisa di dalam tangki setelah penyemprotan, tangki harus dikosongkan terlebih dahulu sebelum dibersihkan. • Lepas baterai. • Lepas housing motor dari tangki. • Kosongkan isi tangki melalui area pengisian. CATATAN: Kosongkan isi tangki dan pindahkan cairan kembali ke wadahnya yang semula. Jangan menyimpan cairan kimia di dalam tangki.
Page 86
Penggunaan aksesori atau pelengkap lainnya dapat memunculkan risiko cedera pada pengguna. Gunakan hanya aksesori atau pelengkap untuk tujuan yang telah ditentukan. Jika membutuhkan bantuan untuk detail lebih lanjut tentang aksesori ini, tanyakan kepada Pusat Servis Makita terdekat. • Baterai dan pengisi daya asli Makita.
Page 87
Bahasa Melayu (Arahan asal) 1 Pili suis kepala 2 Nat sambungan 3 Pemegang 4 Cawan sukat Pendakap tongkat Kepala penyembur 6 Tali bahu 7 Penutup bateri penyembur boleh laras 9 Tongkat penyembur 10 Tuil 11 Hos 12 Tangki 5L Pemegang tongkat 13 Lampu penunjuk 14 Suis BUKA/TUTUP 16 Tuil pengunci...
Page 88
SPESIFIKASI Model US053D Voltan terkadar D.C. 10.8 V - 12 V maks Kapasiti tangki Panjang hos 1.7 m Jumlah panjang yang boleh dipanjangkan 50 - 70 cm Jenis muncung 2 kepala (boleh dialihkan ke 1 kepala) Tekanan kerja maksimum 0.3 MPa Maksimum Lebih kurang 0.26 Mpa...
Page 89
Tujuan penggunaan Alat ini ditujukan untuk penyemburan. Keselamatan diri Amaran keselamatan alat kuasa umum 1. Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang anda lakukan dan guna akal budi semasa mengendalikan alat kuasa. Jangan gunakan AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, alat kuasa semasa anda letih atau di bawah arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan pengaruh dadah, alkohol atau ubat.
Page 90
Majikan bertanggungjawab untuk menegakkan 3. Apabila pek bateri tidak digunakan, jauhkannya daripada objek logam lain, seperti klip kertas, penggunaan peralatan pelindung keselamatan duit syiling, kunci, paku, skru atau objek logam yang sesuai oleh pengendali alat dan oleh kecil lain, yang boleh membuat sambungan orang lain di kawasan kerja terdekat.
Page 91
■ Sebelum menggunakan racun perosak atau atau topeng habuk semasa menggunakan bahan penyemburan lain dalam penyembur ini, penyembur. Mengikut peraturan ini dapat baca label pada bekas asalnya dengan teliti mengurangkan risiko kecederaan peribadi yang dan ikut arahannya. ■Beberapa bahan semburan serius.
Page 92
(1) Jangan sentuh terminal dengan bahan PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli berkonduksi. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau (2) Elakkan menyimpan kartrij bateri dalam bekas bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan bersama-sama objek logam lain seperti paku, bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan duit syiling dan sebagainya.
Page 93
PENGGUNAAN DAN PENJAGAAN PENYEMBUR TAMAN TANPA KORD 1. Penyembur taman tanpa kord boleh berfungsi dengan kartrij bateri lithium-ion Makita. Penggunaan bateri lain mungkin menimbulkan risiko kebakaran. Cas semula bateri hanya dengan pengecas yang ditentukan. Pengecas yang hanya sesuai untuk sejenis pek bateri mungkin menimbulkan risiko kebakaran apabila digunakan dengan pek bateri lain.
Page 94
PEMASANGAN PERHATIAN: Sentiasa pastikan bahawa alat dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum menangani alat. PERHATIAN: Pastikan semua bahagian dipasang dengan ketat-ketat agar kebocoran cecair tidak terjadi semasa mengendalikan alat. Pemasangan tongkat penyembur 1. Tanggalkan penutup dari pemegang. 2. Pastikan cincin berbentuk “O” berada di tempatnya, kemudian pasangkan tongkat penyembur ke pemegang dan ketatkan dengan kuat.
Page 95
KETERANGAN FUNGSI PERHATIAN: Sentiasa pastikan bahawa alat dimatikan dan kartrij bateri ditanggalkan sebelum melaraskan atau menyemak fungsi alat. Memasang atau mengeluarkan kartrij bateri PERHATIAN: • Matikan alat sebelum mengeluarkan kartrij bateri. • Pegang alat dan kartrij bateri dengan kukuh apabila memasang atau mengeluarkan kartrij bateri. Gagal untuk memegang alat dan kartrij bateri dengan kukuh mungkin menyebabkan ia terlepas dari tangan anda dan mengakibatkan kerosakan alat dan kartrij bateri serta kecederaan peribadi.
Page 96
Menunjukkan baki kapasiti bateri Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk menunjukkan baki kapasiti bateri. Lampu penunjuk menyala untuk beberapa saat. Sila rujuk Gambar 5. Lampu penunjuk Baki kapasiti bateri Menyala Mati 50 % hingga 100 % 30 % hingga 50 % 0 % hingga 30 % NOTA: •...
Page 97
Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk menunjukkan baki kapasiti bateri. Lampu penunjuk menyala untuk beberapa saat. Lampu penunjuk Baki kapasiti bateri Menyala Mati 75 % hingga 100 % 50 % hingga 75 % 25 % hingga 50 % 0 % hingga 25 % NOTA: Bergantung kepada keadaan penggunaan dan suhu persekitaran, petunjuk mungkin berbeza sedikit daripada kapasiti sebenar.
Page 98
Campuran AMARAN! Sentiasa ikut arahan pengeluar bahan kimia yang dicetak pada label produknya untuk penggunaan, pembersihan dan penyimpanan. Bersihkan alat dengan teliti selepas setiap penggunaan ikut arahan di bahagian Penyelenggaraan dan Pembersihan manual ini. Bahan kimia harus disimpan di luar jangkauan kanak-kanak. Kegagalan untuk mematuhinya boleh mengakibatkan kecederaan peribadi yang serius.
Page 99
1. Keluarkan bateri sebelum mengisi cecair kimia ke dalam tangki. 2. Pegang tangki dengan kuat dan putarnya mengikut arah lawan jam untuk memisahkan perumahan motor dari tangki. Sila rujuk Gambar 7. 3. Buka dan tanggalkan cawan sukat. 4. Ukur cecair yang disyorkan. Cawan ini boleh digunakan untuk mengukur paling banyak 2 oz (50 ml) cecair. Sila rujuk Gambar 8.
Page 100
OPERASI AMARAN! Risiko kebakaran atau letupan. Kawasan penyemburan mesti mempunyai pengudaraan yang baik dan jauh daripada percikan api atau nyala api. PERHATIAN: Pastikan telah letakkan tali bahu pada bahu anda dengan baik semasa mengendalikan alat. Buka/tutup alat. 1. Pakai gogal dan alat pelindung lain sebelum mengendalikan alat. 2.
Page 101
Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Pusat Servis yang diiktiraf oleh Matika atau Pusat Servis Kilang, sentiasa gunakan alat ganti Makita. PENYELENGGARAAN AMARAN! Untuk mengelakkan kecederaan peribadi yang serius, selalu keluarkan pek bateri dari alat sebelum pembersihan atau penyelenggaraan.
Page 102
MENGERINGKAN TANGKI Sekiranya ada cecair yang tersisa di dalam tangki selepas penyemburan, tangki harus dikosongkan sebelum pembersihan. • Keluarkan pek bateri. • Tanggalkan perumahan motor dari tangki. • Kosongkan kandungannya melalui bukaan pengisian. NOTA: Alirkan cecair kembali ke dalam bekas yang asal. Jangan simpan cecair kimia di dalam tangki. MEMBERSIHKAN TANGKI •...
Penggunaan mana-mana aksesori atau alat tambahan lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau alat tambahan untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan bantuan untuk butiran lanjut berkenaan aksesori ini, tanya Pusat Servis Makita tempatan anda. • Bateri dan pengecas asli Makita.
THÔNG SỐ KỸ THUẬT Mẫu máy US053D Điện áp định mức D.C. 10,8 V - 12 V tối đa Dung tích bình chứa Chiều dài ống mềm 1,7 m Tổng chiều dài có thể kéo 50 - 70 cm Loại vòi phun 2 đầu (Có...
Page 106
CÔNG DỤNG THEO THIẾT KẾ Máy này sử dụng để phun An toàn cá nhân Cảnh báo an toàn thiết bị điện chung 1. Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang làm và sử dụng những lẽ thường khi vận hành CẢNH BÁO: Đọc tất cả...
Page 107
Người sử dụng lao động có trách nhiệm bắt 4. Trong những điều kiện lạm dụng, chất lỏng có buộc người vận hành thiết bị và những người thể rỉ ra từ pin; hãy tránh tiếp xúc với nó. Nếu khác sử...
Page 108
■ Trước khi sử dụng bất kỳ loại thuốc trừ sâu ■ Dụng cụ pin không cần phải cắm vào ổ cắm điện; do đó, chúng luôn trong điều kiện hoạt hoặc thuốc phun nào, hãy đọc kỹ nhãn hướng động.
Page 109
Điều đó (1) Không chạm các điện cực với bất kỳ chất cũng sẽ làm mất hiệu lực bảo hành của Makita đối liệu truyền dẫn nào. với thiết bị và bộ sạc Makita.
Page 110
Việc sử dụng pin Makita không chính hãng hoặc pin đã bị sửa đổi có thể khiến pin bị vỡ, gây ra hỏa hoạn, thương tích cá nhân và hư hỏng. Điều đó cũng sẽ làm mất hiệu lực bảo hành của Makita đối với sản phẩm và bộ sạc Makita.
Page 111
LẮP RÁP THẬN TRỌNG: Luôn chắc chắn rằng máy đã được tắt và tháo băng pin trước khi thực hiện bất kỳ công việc nào trên máy. THẬN TRỌNG: Chắc chắn rằng tất cả bộ phận được lắp ráp kiên cố để chất lỏng không bị rò rỉ khi máy hoạt động. Lắp ráp cần phun 1.
Page 112
MÔ TẢ CHỨC NĂNG THẬN TRỌNG: Luôn chắc chắn rằng máy đã được tắt và tháo băng pin trước khi điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên máy. Lắp đặt hoặc tháo băng pin THẬN TRỌNG: • Luôn tắt máy trước khi lắp đặt hoặc tháo băng pin. •...
Page 113
Báo dung lượng pin còn thừa Nhấn nút kiểm tra trên máy để xem dung lượng pin còn thừa. Các đèn báo bật sáng trong vài giây. Tham khảo Hình 5. Đèn báo Dung lượng pin còn lại Sáng Tắt 50 % đến 100 % 30 % đến 50 % 0 % đến 30 %...
Page 114
Nhấn nút kiểm tra trên băng pin để xem dung lượng pin còn lại. Đèn chỉ báo sáng lên trong vài giây. Đèn báo Dung lượng pin còn lại Sáng Tắt 75 % đến 100 % 50 % đến 75 % 25 % đến 50 % 0 % đến 25 % CHÚ...
Page 115
Pha trộn CẢNH BÁO! Phải luôn thực hiện theo hướng dẫn của nhà sản xuất hóa chất đã được in trên nhãn sản phẩm để sử dụng, làm sạch và bảo quản. Vệ sinh sạch sẽ sau mỗi lần sử dụng, thực hiện theo hướng dẫn trong phần Bảo trì...
Page 116
1. Tháo pin trước khi thêm chất lỏng hóa học vào bình chứa. 2. Giữ cố định bình chứa và xoay ngược chiều kim đồng hồ để tách vỏ động cơ ra khỏi bình chứa. Tham khảo Hình 7. 3. Vặn mở và tháo cốc đo lường. 4.
Page 117
VẬN HÀNH CẢNH BÁO! Nguy cơ cháy nổ. Khu vực phun phải thông gió tốt và tránh xa tia lửa hoặc ngọn lửa. THẬN TRỌNG: Khi vận hành máy, đảm bảo rằng đã đeo dây vai lên vai một cách chắc chắn. Bật/tắt máy 1.
Page 118
Để duy trì ĐỘ AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, các hoạt động sửa chữa, bảo trì hoặc điều chỉnh phải được thực hiện bởi Trung tâm được Ủy quyền hoặc Trung tâm Dịch vụ Nhà máy của Makita, luôn sử dụng các bộ phận thay thế...
Page 119
XẢ NƯỚC TRONG BÌNH CHỨA Nếu có bất kỳ chất lỏng nào còn sót lại trong bình chứa sau khi phun, bình chứa cần được xả hết nước trước khi làm sạch. • Tháo bộ pin. • Tháo vỏ động cơ ra khỏi bình chứa. •...
Page 120
Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc linh kiện cho mục đích được chỉ định của phụ kiện hoặc linh kiện đó. Nếu bạn cần trợ giúp để biết thêm chi tiết về các phụ kiện này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ Makita ở địa phương của bạn.
Page 138
الملحقات االختيارية :تنبيه المحدد في هذا الدليل. وقد يتسبب استخدام أي ملحقات أو مرفقات أخرى في خطر إصابةMakita هذه الملحقات أو المرفقات موصى باستخدامها مع منتج ماكيتا .األشخاص. ال تستخدم الملحق أو المرفق إال للغرض المذكور له .Makita إذا احتجت إلى أي مساعدة للحصول على تفاصيل أكثر تتعلق بهذه الملحقات، يرجى طلب ذلك من مركز خدمة...
Page 139
تجفيف الخزان .إذا تبقى أي سائل في الخزان بعد عملية الرش ، فإنه يجب تصريف الخزان قبل التنظيف .• القيام بإزالة مجموعة البطارية .• القيام بإزالة غطاء المحرك من على الخزان .• القيام بتصفية المحتويات من خالل منطقة التعبئة .مالحظة: جفف السائل مرة أخرى في الحاوية األصلية. يمنع القيام بتخزين السائل الكيميائي في الخزان تنظيف...
Page 140
.تأكد دو م ً ا من إيقاف تشغيل اآللة وإزالة خرطوشة البطارية قبل محاولة الفحص أو الصيانة المعتمد أو مراكز خدمة المصنع، استخدمMakita للحفاظ على سالمة المنتج وموثوقيته، يجب أن تجرى االصالحات وأي حاالت صيانة أو ضبط أخرى على يد وكيل...
Page 141
التشغيل .تحذير! خطر التعرض لنشوب حريق أو إنفجار. منطقة الرش يجب أن تكون جيدة التهوية وبعيدة عن الشرارات واللهب :تنبيه .عند تشغيل اآللة ، تأكد من وضع حزام الكتف على كتفك بإحكام تشغيل أو إيقاف اآللة .1. قبل البدء بتشغيل اآللة قم بوضع النظارات الواقية وأدوات األمان األخرى .2.
Page 142
.1. أزل البطارية قبل إضافة السائل الكيميائي إلى الخزان 7 2. امسك الخزان بإحكام وقم بتدويره عكس اتجاه عقارب الساعة لفصل غالف المحرك عن الخزان الرجوع إلى الشكل .3. فك البراغي وقم بإزالة كوب القياس 8 4. القيام بقياس السائل الموصى به. كوب القياس يمكن إستخدامه لقياس ما يصل إلى 2 أوقية )05 مل( من السائل الرجوع إلى الشكل 5.
Page 143
خليط تحذير! اتبع دائ م ً ا إرشادات الشركة المصنعة للمواد الكيميائية المطبوعة على ملصقات منتجاتها لالستخدام والتنظيف والتخزين. قم بالتنظيف جي د ًا بعد كل استخدام ، باتباع اإلرشادات الواردة في قسم الصيانة والتنظيف في هذا الدليل. ينبغي تخزين المواد الكيميائية بعي د ً ا عن متناول األطفال. عدم القيام .بذلك...
Page 144
. ٍ اضغط على زر التحقق الموجود في خرطوشة البطارية لإلشارة إلى طاقة البطارية المتبقية. يضيء مصباح المؤشر لبضع ثوان مصابيح المؤشر الطاقة المتبقية مطفأ مضيء 100% %57 إلى 75% %05 إلى 50% %52 إلى 25% %0 إلى .مالحظة :بنا ء ً على ظروف االستخدام ودرجة الحرارة المحيطة، قد تختلف اإلشارة قلي ال ً عن السعة الفعلية 144 العربية...
Page 145
يشير إلى سعة البطارية المتبقية 5 اضغط على زر التحقق الموجود على اآللة لإلشارة إلى طاقة البطارية المتبقية. يضيء مصباح المؤشر لبضع ثوان ٍ . الرجوع إلى الشكل مصابيح المؤشر .سعة البطارية المتبقية مضيء مطفأ 100% %05 إلى 50% %03 إلى 30% %0 إلى...
Page 146
الوصف الوظيفي :تنبيه .تأكد دائ م ً ا من إيقاف تشغيل اآللة وإزالة خرطوشة البطارية قبل ضبط وظائف اآللة أو التحقق منها تركيب أو إزالة خرطوشة البطارية :تنبيه .• قم بإيقاف تشغيل اآللة دائ م ً ا قبل تركيب أو إزالة خرطوشة البطارية •...
Page 147
تجميع :تنبيه .قم بالتأكد بشكل دائم من إيقاف تشغيل الجهاز وإزالة خرطوشة البطارية قبل القيام بأي عمل على الجهاز :تنبيه .قم بالتأكد من أن جميع األجزاء قد تم تركيبها بإحكام حتى ال يتسرب السائل عند تشغيل اآللة تركيب عصا الرش .1.
Page 148
. األصلية فقطMakita تنبيه : استخدم بطاريات ماكيتا غير األصلية، أو بطاريات تم تعديلها، في انفجار البطارية مما يسبب الحرائق واإلصابات الشخصية والتلفيات. كما سيؤدي ذلكMakita قد يتسبب استخدام بطاريات .أي ض ً ا إلى إبطال ضمان ماكيتا لمنتج وشاحن ماكيتا...
Page 149
إذا كان بإمكانها أن تؤدي الوظيفة المقصودة بشكل سليم. قم بالتحقق من محاذاة األجزاء المتحركة ، وربط األجزاء المتحركة، وإنكسار األجزاء . قدMakita 21. ال تستخدم البطاريات إال مع المنتجات المحددة من .، والتقوس، والظروف األخرى التي قد تؤثر على عملية التشغيل...
Page 150
■ األدوات الكهربائية المزودة ببطارية ال يلزم وصلها إلى منافذ ■ قبل القيام بإستخدام أي مبيد حشري أو مواد رش أخرى في بخاخ كهربائية، لذلك فهي دائما في حالة تشغيلية. كن على علم بالمخاطر الرش هذا، اقرأ الملصق الموجود على العبوة األصلية جي د ً ا واتبع المحتملة...
Page 151
4. في ظل ظروف سوء االستخدام، قد يخرج سائل من البطارية؛ تجنب من مسؤوليات الموظف صاحب العمل إجبار مشغلي األداة الكهربائية مالمسته. وفي حال مالمسته دون قصد، فاغسله بالماء. وإذا المس واألشخاص اآلخرين على إستخدام معدات السالمة والحماية المناسبة السائل العينين، يجب طلب المساعدة الطبية أي ض ًا. السائل الخارج من .في...
Page 152
الغرض من اإلستخدام .هذه اآللة مخصصة للرش السالمة الشخصية .تحذيرات السالمة العامة لألدوات الكهربائية 1. ابق يق ظ ً ا ، وراقب ما تقوم بعمله واستخدم الحس العالي عند تشغيل أداة كهربائية. ال تستخدم أداة كهربائية عندما تكون متع ب ً ا أو تحت تحذير...