Bosch GSR Professional 36 VE-2-LI Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSR Professional 36 VE-2-LI:

Advertisement

Quick Links

OBJ_DOKU-34195-001.fm Page 1 Wednesday, July 10, 2013 9:07 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 988 (2013.07) O / 173 EURO
GSR | GSB Professional
36 VE-2-LI
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSR Professional 36 VE-2-LI

  • Page 1 OBJ_DOKU-34195-001.fm Page 1 Wednesday, July 10, 2013 9:07 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional Germany www.bosch-pt.com 36 VE-2-LI 2 609 140 988 (2013.07) O / 173 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 4 Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Dämpfe können die Atemwege reizen. Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Deutsch | 5  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- nur ein, wenn Sie es benutzen. licher Überlastung geschützt.
  • Page 6: Technische Daten

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification max. Drehmoment nach ISO 5393 Engineering PT/ETM9 Mauerwerk Metall Holz Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø Bohrdurchmesser max. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.03.2013 Ø max. Schrauben-Ø Bohrfutterspannbereich Geräusch-/Vibrationsinformation Gewicht entsprechend EPTA-Procedure...
  • Page 7: Wartung Und Reinigung

    Zur Luhne 2 Säubern Sie nach jedem Gebrauch das Einsatzwerkzeug, die 37589 Kalefeld – Willershausen Werkzeugaufnahme und die Lüftungsschlitze des Elektro- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- werkzeugs sowie die Lüftungsschlitze des Akkus. stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 8: English

    A wrench or a key left attached to a ro- Save all warnings and instructions for future reference. tating part of the power tool may result in personal injury. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Shorting the  In case of damage and improper use of the battery, va- battery terminals together may cause burns or a fire. pours may be emitted. Ventilate the area and seek Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 10  The rapid shut-off feature enables better control of the pow-  Use the battery only in conjunction with your Bosch er tool. The power tool shuts off in case of sudden and unex- power tool. This measure alone protects the battery pected rotation of the power tool around the drilling axis.
  • Page 11: Technical Data

    Executive Vice President Head of Product Certification Maximum torque according to ISO 5393 Engineering PT/ETM9 Brickwork Metal Wood Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø Drilling diameter, max. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.03.2013 Ø Max. screw dia. Chuck clamping range Noise/Vibration Information...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Inside Australia: www.bosch-pt.com Phone: (01300) 307044 Bosch’s application service team will gladly answer questions Fax: (01300) 307045 concerning our products and their accessories. Inside New Zealand: In all correspondence and spare parts order, please always in-...
  • Page 13: Français

    KZN – BSC Service Centre Batteries no longer suitable for use can be directly returned Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Great Britain Pinetown Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Tel.: (031) 7012120 P.O. Box 98 Fax: (031) 7012446 Broadwater Park E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com North Orbital Road Western Cape –...
  • Page 14 Le liquide éjecté des batteries peut causer des ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut irritations ou des brûlures. réduire les risques dus aux poussières. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- ceuses et visseuses charge dangereuse.  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- GSB 36 VE-2-LI sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- troportatif. Lors de l’utilisation d’autres accus, p. ex. d’ac- ...
  • Page 16 Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Avant tous travaux sur l’outil électropor- tatif, sortez l’accu selon l’accumulateur utilisé Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Portez une protection acoustique. Incertitude Valeurs totales des vibrations 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Vous trouverez les accessoires complets dans notre pro- gramme d’accessoires. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Utilisation conforme 27.03.2013 L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévissage Niveau sonore et vibrations des vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, le cé-...
  • Page 18 : Veuillez également respecter les règlementations supplémen- www.bosch-pt.com taires éventuellement en vigueur. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos Elimination des déchets produits et leurs accessoires. Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs...
  • Page 19: Español

     No utilice herramientas eléctricas con un interruptor utilice solamente cables de prolongación apropiados defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 20  Únicamente utilice el acumulador en combinación con repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda dad de la herramienta eléctrica. protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 21 OBJ_BUCH-1916-001.book Page 21 Wednesday, July 10, 2013 9:01 AM Español | 21  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la  Antes de cada trabajo asegúrese siempre de que esté tensión indicada en la placa de características de su he- firmemente apretada la empuñadura adicional.
  • Page 22 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 R.p.m. en vacío (2ª velocidad) Par máx. según ISO 5393 Ladrillo Metal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Madera 27.03.2013 Ø Diámetro de taladro, máx. Información sobre ruidos y vibracio- Ø...
  • Page 23: Mantenimiento Y Limpieza

    Tel.: (0212) 2074511 llas de refrigeración del acumulador. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Servicio técnico y atención al cliente Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF El servicio técnico le asesorará...
  • Page 24: Português

     Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o tamente a su distribuidor habitual de Bosch: risco de choque eléctrico. España  Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja- Servicio Central de Bosch mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc-...
  • Page 25  Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 26  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta  Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- quando ela for utilizada. tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 27: Volume De Fornecimento

    Nível de pressão acústica Nível da potência acústica Direcção do movimento Incerteza Valor total de oscilações Direcção da reacção Volume de fornecimento Aparafusadora sem fio com punho adicional/berbequim sem fio com punho adicional. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 28 Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Utilização conforme as disposições Robert Bosch GmbH, Power Tools Division A ferramenta eléctrica é destinada para apertar e soltar para- D-70745 Leinfelden-Echterdingen fusos, assim como para furar em madeira, metal, cerâmica e 27.03.2013...
  • Page 29: Italiano

    Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos devem ser reci- www.bosch-pt.com clados conforme a directiva 2006/66/CE. A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Sob reserva de alterações. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 30 L’impiego di elettroutensili per usi diversi da  Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 31 I vapori possono irritare le vie respiratorie.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Indicazioni di sicurezza per trapani ed me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- avvitatori teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- GSB 36 VE-2-LI ...
  • Page 32  Il disinserimento rapido può scattare solamente se Spegnimento l’elettroutensile può ruotare liberamente intorno all’asse della punta. Allo scopo scegliere una posizione di lavoro adatta. In caso contrario il disinserimento rapido non è garantito. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformit

    PT/ETM9 Metallo Legname Ø Diametro di foratura max. Ø Diam. max. delle viti Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Campo di serraggio del mandrino 27.03.2013 Peso in funzione della EPTA-Procedure Informazioni sulla rumorosità e sulla 01/2003 in funzione della batteria ricaricabile uti-...
  • Page 34: Manutenzione E Pulizia

    Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed www.bosch-pt.com imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muo- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- va nell’imballo. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme na- accessori.
  • Page 35: Nederlands

     Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap in- geschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer ongevallen leiden. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 36  Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge- Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 37  Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereed-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch schap alleen in wanneer u het gebruikt. elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen ...
  • Page 38 De technische gegevens van het product staan vermeld in de Rechts- en linksdraaien tabel op pagina 165. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische Verboden handeling gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektri- sche gereedschappen kunnen afwijken. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Maak ook de ventilatiesleuven van de accu schoon. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 40: Dansk

     Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Kontakt med elektriske ledninger kan get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 42 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler føre til kvæstelser. dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- Hurtig frakobling værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Page 43 Head of Product Certification Slagtal Engineering PT/ETM9 Omdrejningstal i tomgang (1. gear) Omdrejningstal i tomgang (2. gear) Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Murværk D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.03.2013 Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 44 Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport el- www.bosch-pt.com ler spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Page 45: Svenska

    Det finns en större farligt och måste repareras. risk för elstöt om din kropp är jordad.  Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat- teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 46  Om batteriet används på fel sätt finns risk för att leda till irritation i andningsvägarna. vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med väts-  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta kan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 47 Märkspänning Symbol Betydelse Slagtal GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Tomgångsvarvtal (1a växeln) Sladdlös borrskruvdragare/sladdlös slå- ende borrskruvdragare Tomgångsvarvtal (2a växeln) max. vridmoment enligt ISO 5393 gråmarkerat område: Handtag (isolerad greppyta) Murverk Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 48 Head of Product Certification Ljudeffektnivå Engineering PT/ETM9 Onogrannhet Totalt vibrationsemissionsvärde Leveransen omfattar Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sladdlös borrskruvdragare med extra handtag/sladdlös slag- D-70745 Leinfelden-Echterdingen borr/skruvdragare med extra handtag. 27.03.2013 Batteri, tillsatsverktyg och andra avbildade eller beskrivna till- Buller-/vibrationsdata behör tillhör inte standardleveransomfattningen.
  • Page 49: Norsk

    Sprängskisser och Ändringar förbehålles. information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Norsk som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
  • Page 50 Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.  Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas- 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Hvis du mister kontrollen, kan dette med- oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- føre skader. drettsorganene.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- Hurtigutkopling tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- ning.  Hurtigutkoplingen gir bedre kontroll over elektroverktøy- ...
  • Page 52 De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 165. Stort turtall Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektro- verktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Etter hver bruk må du rengjøre innsatsverktøyet, verktøyfes- www.bosch-pt.com tet og ventilasjonsspaltene på elektroverktøyet og ventila- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- sjonsspaltene til batteriet. gående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Page 54: Suomi

    OBJ_BUCH-1916-001.book Page 54 Wednesday, July 10, 2013 9:01 AM 54 | Suomi Työpaikan turvallisuus Norsk Robert Bosch AS  Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Postboks 350 Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- 1402 Ski vat johtaa tapaturmiin. Tel.: 64 87 89 50 ...
  • Page 55  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslait-  Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta. Ruuvia kiristettä- teessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle essä ja avattaessa saattaa hetkellisesti syntyä voimakkaita akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua la- vastamomentteja. dattaessa. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 56  Pikapysäytys auttaa hallitsemaan sähkötyökalua parem- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta. min. Sähkötyökalun ennalta aavistamaton pyörintä po-  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite rausakselin ympäri pysäyttää laitteen. vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet-  Pikapysäytys osoitetaan sähkötyökalussa vilkkuvalla tä.
  • Page 57 Executive Vice President Head of Product Certification Nimellisjännite Engineering PT/ETM9 Iskuluku Tyhjäkäyntikierrosluku (1. vaihde) Tyhjäkäyntikierrosluku (2. vaihde) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Suurin vääntömomentti ISO 5393 mu- D-70745 Leinfelden-Echterdingen kaan 27.03.2013 Muuraus Melu-/tärinätiedot Metalli Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 165.
  • Page 58 Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektro- nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. niikkalaitteita koskevan direktiivin Suomi 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien Robert Bosch Oy muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto- Bosch-keskushuolto mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit- Pakkalantie 21 A taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
  • Page 59: Ελληνικά

     Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 60 αρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επα- ματα από διάφορα υλικά είναι ιδιαιτέρως επικίνδυνα. Σκόνη φή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε κα- από ελαφρά μέταλλα μπορεί να αναφλεχθεί ή να εκραγεί. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με από μια νέα εκκίνηση το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τον προορισμό του. Όταν η προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- υπερφόρτιση...
  • Page 62 Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (1η ταχύτητα) 2011/65/ΕΕ, 2004/108/ΕΚ, 2006/42/ΕΚ. Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (2η ταχύτητα) Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: μέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Τοίχος 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Όταν τελειώνετε την εκάστοτε εργασία σας να καθαρίζετε το Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τοποθετημένο εξάρτημα, την υποδοχή εργαλείου και τις σχι- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- σμές αερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και της μπαταρίας.
  • Page 64: Türkçe

    OBJ_BUCH-1916-001.book Page 64 Wednesday, July 10, 2013 9:01 AM 64 | Türkçe Ελλάδα Türkçe Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Tel.: 210 5701270 Talimatı Fax: 210 5701283 www.bosch.com Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI www.bosch-pt.gr...
  • Page 65  Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun ta- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- rama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- yardım alın. Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya elek- Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 66 Elektrikli el aleti matkap ucu ekseninde  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen önceden kestirilemeyen bir biçide dönecek olursa hızlı ka- gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- pama sistemi aleti kapatır. lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- ...
  • Page 67 ürünün aşağıdaki normalara veya normatif belgelere uygun ol- duğunu beyan ederiz: 2009/125/EC (Yönerge 1194/2012), Yasak işlem 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC yönetmelikleri uyarınca EN 60745. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Akü kapasitesi Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Anma gerilimi D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 68 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.  İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek valandırma deliklerini daima temiz tutun. parçaları 7 yıl hazır tutar.
  • Page 69 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 70: Polski

    Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 71 żeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć. skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa-  Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. zwarcia. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 72  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek-  Gdy zbyt dużym obciążeniu, np. w przypadku zabloko- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- wania narzędzia roboczego na dłuższy okres czasu, widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator układ elektroniczny wyłącza elektronarzędzie.
  • Page 73: Zakres Dostawy

    Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce zna- Częstotliwość udarów mionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe po- Prędkość obrotowa biegu jałowego szczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. (1. bieg) Prędkość obrotowa biegu jałowego (2. bieg) Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 74 W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Należy wprowadzić...
  • Page 75: Česky

    OBJ_BUCH-1916-001.book Page 75 Wednesday, July 10, 2013 9:01 AM Česky | 75 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Tylko dla państw należących do UE: wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub osprzętem. zużyte akumulatory/baterie muszą zostać poddane utylizacji.
  • Page 76  Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatel- zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome- 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 77  Rychlé vypnutí je indikováno blikáním LED na elektronářa-  Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě- dí. tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa-  Pro znovuuvedení do provozu uvolněte spínač a znovu jej dí.
  • Page 78 Počet úderů 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. Počet otáček při běhu naprázdno Technická dokumentace (2006/42/ES) u: (1. stupeň) Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Počet otáček při běhu naprázdno (2. stupeň) Max. krouticí moment podle ISO 5393 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 79 Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadav- www.bosch-pt.com kům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po k našim výrobkům a jejich příslušenství. silnici.
  • Page 80: Slovensky

    Pri odpútaní pozornosti zo náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím. následok nehodu. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 81  Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých  Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na- elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon- Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 82  Pred každou pácou sa postarajte o to, aby bola prídav-  Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä- ná rukoväť dobre utiahnutá. Strata kontroly môže mať za tím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektric- následok poranenie.
  • Page 83 Svetlo tohto elektrického náradia je určené na to, aby osvet- ľovalo priamu pracovnú oblasť elektrického náradia a nie je Zapnutie vhodné na osvetľovanie priestorov v domácnosti. Vypnutie Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 84 Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže- nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí- D-70745 Leinfelden-Echterdingen vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep-...
  • Page 85: Magyar

    Olvassa el az összes bizton- FIGYELMEZTETÉS www.bosch-pt.com sági figyelmeztetést és elő- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Page 86  Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. lehet dolgozni. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 87 A gőzök ingerelhetik a Biztonsági előírások fúrógépekhez és légutakat. csavarozógépekhez  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől. GSB 36 VE-2-LI  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- ...
  • Page 88 ütvefúró- és csavarozó- Üresjárati fordulatszám (1. fokozat) gép Üresjárati fordulatszám (2. fokozat) szürke tartomány: Fogantyú (szigetelt fo- maximális forgatónyomaték az ISO 5393 gantyú-felület) szerint Cikkszám Téglafalban Fém Fában Ø Furatátmérő max. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Head of Product Certification Hangteljesítmény-szint Engineering PT/ETM9 Bizonytalanság Rezgési összérték Szállítmány tartalma Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Akkumulátoros fúró-csavarozógép 27.03.2013 pótfogantyúval/Akkumulátoros ütvefúró-csavarozógép pót- fogantyúval. Zaj és vibráció értékek Az akkumulátor, a betétszerszám és az ábrákon, illetve a le- írásban bemutatott további tartozékok nem részei a standard...
  • Page 90: Русский

    és egyéb információk a címen találhatók: környezetvédelmi szempontoknak megfe- www.bosch-pt.com lelően kell újrafelhasználásra leadni. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Csak az EU-tagországok számára: keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. A 2006/66/EK irányelv értelmében a meghibásodott vagy el- Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,...
  • Page 91 струмента в сыром помещении, подключайте элек- ном выключателе. Электроинструмент, который не троинструмент через устройство защитного отклю- поддается включению или выключению, опасен и дол- чения. Применение устройства защитного отключения жен быть отремонтирован. снижает риск электрического поражения. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 92 дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо-  Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа- щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость сность короткого замыкания. может привести к раздражению кожи или к ожогам. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 93 аккумулятор защищен от опасной перегрузки.  Используйте только оригинальные аккумулятор- жительном заклинивании рабочего инструмента, электроника отключает электроинструмент. После ные батареи Bosch с напряжением, указанным на повторного включения электроинструмент можно заводской табличке электроинструмента. Исполь- снова использовать по назначению. При продолжи- зование других аккумуляторных батарей, напр., подде- тельной...
  • Page 94 Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской та- бличке Вашего электроинструмента. Торговые названия Номинальное напряжение отдельных электроинструментов могут различаться. Число ударов Число оборотов холостого хода (1-я передача) Число оборотов холостого хода (2-я передача) 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 95 нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать Robert Bosch GmbH, Power Tools Division также и время, когда инструмент выключен или, хотя и D-70745 Leinfelden-Echterdingen включен, но не находится в работе. Это может значитель- 27.03.2013...
  • Page 96: Українська

    OBJ_BUCH-1916-001.book Page 96 Wednesday, July 10, 2013 9:01 AM 96 | Українська Транспортировка Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации на предмет использования продукции, с удо- На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного распространяются требования в отношении транспорти- нашей...
  • Page 97 та розсудливо поводьтеся під час роботи з користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте електроприладом. Не користуйтеся користуватися електроприладом особам, що не електроприладом, якщо Ви стомлені або знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 98 приладу на довгий час.  При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 99 противному разі можливе пошкодження перевантаження. електроінструменту.  Використовуйте лише оригінальні акумулятори  При занадто високому навантаженні, напр., при Bosch з напругою, що відповідає даним на тривалому заклиненні робочого інструмента, заводській табличці Вашого електроприладу. При електроніка вимикає електроінструмент. При використанні інших акумуляторів, напр., підробок, повторному...
  • Page 100 таким нормам і нормативним документам: EN 60745 відповідно до положень директив 2009/125/ЕС Макс. обертальний момент відпов. до ISO 5393 (Розпорядження 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EС, 2006/42/EС. Kам’яна кладка Технічна документація (2006/42/EC): Метал Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 101 яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути Robert Bosch GmbH, Power Tools Division іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом D-70745 Leinfelden-Echterdingen всього інтервалу використання приладу може значно...
  • Page 102: 102 | Қазақша

    ул. Ленинградская, 29 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда E-Mail: pt-service.ua@bosch.com сақталады: Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua ТОО „Роберт Бош“ Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень 050050, Казахстан, г.Алматы, зазначена в Національному гарантійному талоні. пр-т Райымбека, уг.ул.Коммунальная, 169/1 Транспортування...
  • Page 103 Электр құралдарын пайдалану және күту  Электр құралыңызды тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы  Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 104 OBJ_BUCH-1916-001.book Page 104 Wednesday, July 10, 2013 9:01 AM 104 | Қазақша  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен Дрельдердің және шуруп пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті бұрауыштардың қауіпсіздік артық жүктеуден сақтайсыз. техникасы туралы нұсқаулары  Тек электр құралдың зауыттық тақтайшасында...
  • Page 105 Электр құралында барлық ауқымы жұмыстардан алдын аккумуляторды EPTA-Procedure 01/2003 құжатына шешіңіз сай салмағы Құлақ сақтағышын киіңіз. пайдаланған аккумуляторге байланысты Дыбыс қаттылығы деңгейі Қозғалыс бағыты Дыбыстық қуат деңгейі Дәлсіздік Тербеліс жиынтық мәні Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 106 PT/ETM9 бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жинақ көлеміне кірмейді. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Тағайындалу бойынша қолдану 27.03.2013 Бұл электр құралын шуруптарды бұрап бекіту және бұрап Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат...
  • Page 107: Română

    электр құралдар бөлек жиналып кәдеге ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жаратылуы қажет. www.bosch-pt.com Тек қана ЕО елдері үшін: Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және 2006/66/EC ережесі бойынша зақымдалған немесе олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға пайдаланылған аккумулятор/батареяларды кәдеге жарату тиянақты жауап береді.
  • Page 108 şuntarea contactelor. Un largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele afla- scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la te în mişcare. arsuri sau incendiu. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Instrucţiuni privind siguranţa pentru va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. maşini de găurit şi maşini de găurit/în-  Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu- nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei şurubat dumneavoastră electrice. În cazul utilizării altor acumula- tori, de ex.
  • Page 110 Turaţie la mersul în gol (treapta a 2-a) Număr de identificare Moment de torsiune maxim conform ISO 5393 Zidărie Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile pri- Metal vind siguranţa Lemn Ø Diametru de găurire maxim Ø Diam. max. şuruburi 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Head of Product Certification Nivel presiune sonoră Engineering PT/ETM9 Nivel putere sonoră Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Set de livrare D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.03.2013 Maşină de găurit/înşurubat cu acumulator/maşină de găurit cu percuţie cu acumulator. Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Acumulatorul, dispozitivul de lucru şi celelalte accesorii ilus-...
  • Page 112: Български

    şi la: www.bosch-pt.com Conform Directivei Europene 2012/19/UE Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- privind deşeurile de echipamente electrice bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. şi electronice şi transpunerea acesteia în le- gislaţia naţională, sculele electrice scoase...
  • Page 113  Съхранявайте електроинструментите на места, къ- плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит- дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допус- кайте те да бъдат използвани от лица, които не са за- Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 114 да се извършва само от квалифицирани специали- опасност от възникване на късо съединение. сти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на без- опасността на електроинструмента. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 115 троинструмента заредете акумулаторната батерия докрай в зарядното устройство.  Акумулаторната батерия е съоръжена NTC-темпера- турен контрол, който позволява зареждането само в температурния интервал между 0 °C и 45 °C. Така се увеличава дълготрайността й. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 116 подходяща за осветяване на помещения или за битови це- Забранено действие ли. Технически данни Капацитет на акумулаторната батерия Техническите параметри на продукта са посочени в табли- Номинално напрежение цата на страница 165. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 117 инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ботещия с електроинструмента от въздействието на ви- D-70745 Leinfelden-Echterdingen брациите, например: техническо обслужване на...
  • Page 118: Македонски

    Приклучокот во никој случај не смее да се менува. Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со заземјениот електричен апарат. Неменувањето на прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат ризикот од електричен удар. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 119  Носете соодветна облека. Не носете широка облека електричниот апарат. Користењето друг вид батерии или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците може да доведе до повреди и опасност од пожар. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 120 патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот GSB 36 VE-2-LI електричен апарат од Bosch. Само на тој начин  Носете заштита за слухот при ударното дупчење. батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. Изложеноста на бучава може да влијае на губењето на...
  • Page 121  Брзото исклучување може да се активира, само доколку електричниот апарат се врти слободно Вклучување околу оската за дупчење. Притоа, изберете погодна работна позиција. Инаку не е загарантирано дека ќе се активира брзото исклучување. Исклучување Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 122 Дрво Engineering PT/ETM9 Ø Дијаметар на дупката макс. Ø макс. поле на Ø затегање на главата Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Тежина согласно EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.03.2013 01/2003 во зависност од употребената батерија Информации за бучава/вибрации Звучен притисок Мерните вредности на производот се дадени во табелата...
  • Page 123 национални прописи. информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Отстранување Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Електричните апарати, батериите, опремата и опрема. амбалажите треба да се отстранат на еколошки...
  • Page 124: Srpski

    Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe. kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Para može nadražiti disajne puteve.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Servisi Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator  Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo zaštićuje od opasnost preopterećenja. kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim ...
  • Page 126 Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje Kapacitet akumulatora uputstva za rad. Shvatite simbole i njihovo značenje. Prava interpretacija simbola Vam pomaže, da električni alat bolje i Nominalni napon sigurnije koristite. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Zavisno od upotrebljenog akumulatora Engineering PT/ETM9 Nivo pritiska zvuka Nivo snage zvuka Nesigurnost Ukupna vrednost vibracija Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.03.2013 Obim isporuke Informacije o šumovima/vibracijama Akumulatorska bušilica-odvrtač sa dodatnom drškom/akumulatorska udarna bušilica-odvrtač sa Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na dodatnom drškom.
  • Page 128: Slovensko

    čovekove sredine. www.bosch-pt.com Samo za EU-zemlje: Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Prema smernici 2006/66/EC moraju se akku/baterije koje su imate pitanja o našim proizvodima i priboru. u kvaru ili istrošene, regenerisati.
  • Page 129 čeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorski- mi baterijami. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 130  Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije in vijačnike Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va- šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator- GSB 36 VE-2-LI skih baterij, na primer ponaredkov, predelanih akumula- ...
  • Page 131 Število vrtljajev (2. stopnja) Sivo označeno območje: ročaj (izolirana maks. vrtilni moment po ISO 5393 površina ročaja) Številka artikla Kovina Ø Vrtalni premer maks. Ø Maks. Ø vijaka Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 132 Moč hrupa Engineering PT/ETM9 Negotovost Skupna vrednost vibracij Obseg pošiljke Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Akumulatorski vrtalni vijačnik z dodatnim ročajem/ 27.03.2013 Akumulatorski udarni vrtalni vijačnik z dodatnim ročajem. Akumulatorska baterija, nastavki in pribor, ki je narisan oziro- Podatki o hrupu/vibracijah ma opisan, ne sodijo v standardni obseg dobave.
  • Page 133: Hrvatski

    Hrvatski Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Opće upute za sigurnost za električne V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih...
  • Page 134 Primjena naprave za usisavanje mo- dom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite po- že smanjiti ugroženost od prašine. moć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dove- sti do nadražaja kože ili opeklina. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 135 OBJ_BUCH-1916-001.book Page 135 Wednesday, July 10, 2013 9:01 AM Hrvatski | 135  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch Servisiranje električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi  Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva- od opasnog preopterećenja.
  • Page 136 Aku-baterija, radni alat i ostali preslikan ili opisan pribor ne Bušenje i uvijanje vijaka ulaze u standardni opseg isporuke. Kompletni pribor možete naći u našem programu pribora. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Svjetlo na električnom alatu namijenjeno je za izravno osvjet- ljavanje područja rada električnog alata i nije primjereno kao Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sredstvo za rasvjetu prostorije u domaćinstvu. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.03.2013...
  • Page 138: Eesti

    (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma na adresi: toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Ohutusnõuded tööpiirkonnas govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.  Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 139 Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöö- datud elektrilised tööriistad. gioht. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 140 Tahtmatul vajutamisel lülitile (sisse/välja) tekib vigastuste oht.  Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhi- mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist akulaadimisseadmes täiesti täis. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Max pöördemoment vastavalt standardi- Executive Vice President Head of Product Certification le ISO 5393 Engineering PT/ETM9 Müüritises Metall Puit Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø Puuri max läbimõõt 27.03.2013 Ø max kruvi Ø Padrunisse kinnitatava tarviku varreosa Ø...
  • Page 142 Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida- Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pa- ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote- kendis ei liiguks. number. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Latviešu

     Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz- ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 144 Kontakta rezultātā ar ūdens- instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem vada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības. to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- tad, kad tas tiek lietots. trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām  Ik reizi pirms darba pārliecinieties, ka papildrokturis ir pārslodzēm.
  • Page 146 Tehniskie parametri Griešanās virziena pārslēgšana Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūko- jama lappusē 165. Aizliegta darbība Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numu- ra. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Bosch Power Tools...
  • Page 148: Lietuviškai

    Bendrosios darbo su elektriniais įran- Latvijas Republika kiais saugos nuorodos Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Perskaitykite visas šias saugos nuo- Dzelzavas ielā 120 S rodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite LV-1021 Rīga žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti Tālr.: 67146262...
  • Page 149 įtampa ir trenkti elektros smūgis. nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje  Naudokite su elektriniu įrankiu pateiktas papildomas vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja rankenas. Nesuvaldžius elektrinio įrankio, galima susižeis- nepatyrę asmenys. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 150 Nesuvaldžius elektri- lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- nio įrankio, galima susižeisti. pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu Greitasis atjungimas įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos  Greitasis atjungimas padeda geriau kontroliuoti elektrinį...
  • Page 151 Išjungimas Techniniai duomenys Reversas Gaminio techniniai duomenys pateikti lentelėje, 165 psl. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, Draudžiamas veiksmas nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skir- tis. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 152 įtvarą ir elektrinio įrankio bei akumuliatoriaus ventiliacines sargines dalis rasite čia: angas. www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Page 153 OBJ_BUCH-1916-001.book Page 153 Wednesday, July 10, 2013 9:01 AM Lietuviškai | 153 Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Transportavimas Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų...
  • Page 154 ‫يندما يتم إرسالها ين طبيق طبف آخب (مثال: الشحن الجوي‬ ‫أو شبكة شحن)، يتوجب التقيد رشبوط خاصة رصدد التغليف‬ ‫والتعليم. ينبغع استشارة خبيب متخصص رنقل المواد‬ ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫هذه الحالة‬ 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Engineering PT/ETM9 Ø ‫قطب التثقيب األقصی‬ Ø ‫اللوالب األقصی‬ Ø ‫مجال شد ظبف المثقاب‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬ 27.03.2013 ‫معلومات عن الضجيج‬ ‫حسب المبكم الم ُ ستخد َ م‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬...
  • Page 156 .‫واإلطفاء ثم ضغطه مبة أخبى‬ ‫التشغيل‬ ◀ ‫يمكن أن يطلق اإلطفاء السريع فقط في حال دوران‬ .‫العدة الكهربائية بطالقة حول محور لقمة الثقب‬ ‫اإلطفاء‬ ‫اختب وضعية يمل مالئمة، وإال فلن يضمن إطالق اإلطفاء‬ .‫السبيع‬ 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 157 ‫بالطرق. إن تأثيب الضجيج قد يؤدي إلی فقدان قدرة‬ ‫المنفجبة يند استخدام غيبها من المباكم، مثال: المباكم‬ .‫السمع‬ .‫المقلدة أو المجددة أو مباكم من منتج آخب‬ ◀ ‫ادفع المركم للداخل بشكل كامل. يتعاشق المركم‬ .‫أثناء ذلك مرتين بشكل مسموع‬ Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 158 .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ ◀ ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 159 .‫اقدام بعمل آورد‬ :‫فقط برای کشورهای عضو اتحادیه اروپا‬ 2006/66/EC ‫، بسید بستری‬ ‫طبق آئین نسمه و داتورالعمل‬ .‫هسی غیر قسبل ااتفسده و ىراوده بسزیسىت شوند‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 160 ‫هم که داتگسه خسموش اات و یس اینکه داتگسه روشن‬ ‫اات ولیکن در آن زمسن بکسر گرىته نمیشود، در نظر‬ ‫گرىت. این مسئله میتواند اطح ىشسر نسشی از ارتعسش را‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫در کل طول کسر به وضوح کم کند‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫اقدامست...
  • Page 161 ‫ارعت در حسلت آزاد (دنده‬ 1194/2012 2009/125/EC ،) ‫(قوانین‬ 2006/42/EC 2004/108/EC 2011 65/EU ‫ارعت در حسلت آزاد (دنده‬ ، ، ‫حداکثر گشتسور طبق ااتسندارد‬ ISO 5393 ‫قطعست آجری‬ ‫ىلز‬ ‫چوب‬ Ø ‫حداکثر قطر اوراخ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 162 ‫دستگاه را فقط در حالت خاموش بودن روی پیچ قرار‬ ‫داتورالعمل هس را بخوانید‬ ‫دهید. امکسن لغزش و ار خوردن ابزار در حسل چرخش‬ .‫وجود دارد‬ ◀ ‫کلید انتخاب دنده را فقط در صورت توقف کامل‬ .‫ابزار برقی تنظیم کنید‬ 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 163 ‫مداوم خورشید و همچنین در برابر آتش، آب و‬ .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ .‫رطوبت محفوظ بدارید. خطر انفجسر وجود دارد‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫گردد‬ Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 164 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 165 3 601 JC0 1.. 3 601 JC1 1.. 0–420 0–420 0–1800 0–1800 – 0–27000 100* 100* Ø – Ø Ø Ø 1,5–13 1,5–13 2,7/3,3* 2,8/3,4* dB(A) – dB(A) – – <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 166 OBJ_BUCH-1916-001.book Page 166 Wednesday, July 10, 2013 9:01 AM 166 | 100 % 100 % 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 167 OBJ_BUCH-1916-001.book Page 167 Wednesday, July 10, 2013 9:01 AM | 167 Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 168 OBJ_BUCH-1916-001.book Page 168 Wednesday, July 10, 2013 9:01 AM 168 | 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 169 OBJ_BUCH-1916-001.book Page 169 Wednesday, July 10, 2013 9:01 AM | 169 Min. Max. Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 170 OBJ_BUCH-1916-001.book Page 170 Wednesday, July 10, 2013 9:01 AM 170 | GSB 36 VE-2-LI 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 171 OBJ_BUCH-1916-001.book Page 171 Wednesday, July 10, 2013 9:01 AM | 171 Bosch Power Tools 2 609 140 988 | (10.7.13)
  • Page 172 AL 3640 CV (36 V) 2 607 225 100 (EU) 2 607 225 102 (UK) 2 608 438 692 2 608 438 111 (L-Boxx 136) 2 608 438 693 2 608 438 112 (L-Boxx 238) 2 609 140 988 | (10.7.13) Bosch Power Tools...

Table of Contents