Bosch GSR 36 VE-2-LI Original Instructions Manual

Cordless screwdriver/combination cordless drill
Hide thumbs Also See for GSR 36 VE-2-LI:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша | 103
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

OBJ_DOKU-34195-002.fm Page 1 Monday, October 20, 2014 12:25 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0WX (2014.10) I / 173 EURO
GSR | GSB Professional
36 VE-2-LI
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSR 36 VE-2-LI

  • Page 1 OBJ_DOKU-34195-002.fm Page 1 Monday, October 20, 2014 12:25 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional GERMANY www.bosch-pt.com 36 VE-2-LI 1 609 92A 0WX (2014.10) I / 173 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 4 Lärm kann Gehörverlust bewirken.  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso- GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-  Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-...
  • Page 5 Deutsch | 5  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Zur Wiederinbetriebnahme lassen Sie den Ein-/Aus- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- schalter los und betätigen Sie ihn erneut. licher Überlastung geschützt.  Die Schnellabschaltung kann nur auslösen, wenn das ...
  • Page 6 Head of Product Certification Schallleistungspegel Engineering PT/ETM9 Unsicherheit Schwingungsgesamtwert erlaubte Umgebungstemperatur beim Laden Robert Bosch GmbH, Power Tools Division erlaubte Umgebungstemperatur beim 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Betrieb* und bei Lagerung 01.09.2014 * eingeschränkte Leistung bei Geräusch-/Vibrationsinformation Temperaturen <0 °C Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 165 empfohlene Akkus angegeben.
  • Page 7 Zur Luhne 2 Säubern Sie nach jedem Gebrauch das Einsatzwerkzeug, die 37589 Kalefeld – Willershausen Werkzeugaufnahme und die Lüftungsschlitze des Elektro- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen werkzeugs sowie die Lüftungsschlitze des Akkus. oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 8: English

     Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9  Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI job better and safer at the rate for which it was designed.  Hold power tool by insulated gripping surfaces when ...
  • Page 10 Choose a suitable work tate the respiratory system. position for this. Otherwise, rapid shut-off will not be en- sured.  Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery Symbols against dangerous overload.
  • Page 11 Ø Max. screw dia. Engineering PT/ETM9 Chuck clamping range Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 depending on the battery pack being Robert Bosch GmbH, Power Tools Division used 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Sound pressure level 01.09.2014 Sound power level Noise/Vibration Information Uncertainty...
  • Page 12 Uxbridge Hotline: (011) 6519600 UB 9 5HJ Gauteng – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange 35 Roper Street, New Centre the collection of a product in need of servicing or repair. Johannesburg Tel. Service: (0844) 7360109 Tel.: (011) 4939375...
  • Page 13: Français

    Democracy Way, Prosperity Park Uxbridge Milnerton UB 9 5HJ Tel.: (021) 5512577 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Fax: (021) 5513223 the collection of a product in need of servicing or repair. E-Mail: bsc@zsd.co.za Tel. Service: (0844) 7360109 Bosch Headquarters E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 14  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 15 OBJ_BUCH-1916-002.book Page 15 Monday, October 20, 2014 12:17 PM Français | 15  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Avertissements de sécurité pour perceuses et Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- visseuses charge dangereuse. GSB 36 VE-2-LI ...
  • Page 16 électro- portatif en toute sécurité. Capacité de l’accu Symbole Signification Tension nominale GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Nombre de chocs Perceuse-visseuse sans fil/perceuse-vis- Vitesse à vide (1ère vitesse) seuse à percussion sans fil Partie marquée en gris : poignée Vitesse à...
  • Page 17 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Montage et mise en service Opération Figure Page Retirer l’accu Montage de l’accu...
  • Page 18 Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre faire appel à un expert en transport des matières dange- disposition pour répondre à vos questions concernant nos reuses.
  • Page 19: Español

    La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 20 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 21 Los materiales que contengan amianto sola- Simbología Significado mente deberán ser procesados por especialistas. GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Atornilladora taladradora accu/atornilla- – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro dora-taladradora de percusión accu...
  • Page 22 Capacidad del portabrocas Engineering PT/ETM9 Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Según el acumulador utilizado Nivel de presión sonora Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nivel de potencia acústica 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Tolerancia Nivel total de vibraciones Información sobre ruidos y vibraciones Temperatura ambiente permitida Los valores de medición del producto se detallan en la tabla...
  • Page 23 México Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 en la placa de características de la herramienta eléctrica.
  • Page 24: Português

    OBJ_BUCH-1916-002.book Page 24 Monday, October 20, 2014 12:17 PM 24 | Português Argentina Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 España C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Servicio Central de Bosch Atención al Cliente...
  • Page 25 Evitar o contacto. No caso de um contacto pó pode reduzir o perigo devido ao pó. acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido en- trar em contacto com os olhos, também deverá Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 26  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- seguro do aparelho. tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 27 Capacidade do acumulador da da ferramenta eléctrica. Tensão nominal Símbolo Significado N° de percussões GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Número de rotações em vazio Berbequim sem fio/berbequim (1ª marcha) aparafusador sem fio Número de rotações em vazio área marcada de cinza: Punho (2ª...
  • Page 28 Aparafusadora sem fio com punho adicional/berbequim sem fio com punho adicional. Acumulador, ferramenta de trabalho e outros acessórios ilus- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division trados ou descritos não fazem parte do material a fornecer. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de 01.09.2014...
  • Page 29: Italiano

    2012/19/UE relativa aos resíduos de ins- www.bosch-pt.com trumentos de medição europeias A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem 2006/66/CE é necessário recolher separa- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- damente os acumuladores/as pilhas defei- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 30 Tenendo il dito sopra l’interruttore taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo più facili da condurre. all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria data la sicurezza dell’elettroutensile. ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 32 Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali Simbolo Significato da lavorare. GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI:  La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente cari- Trapano avvitatore a batteria/Trapano ca. Per garantire l’intera potenza della batteria ricari-...
  • Page 33 Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 01/2003 in funzione della batteria ricaricabile utilizzata Livello di pressione acustica Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Livello di potenza sonora 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Insicurezza della misura 01.09.2014 Valore complessivo delle oscillazioni Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione...
  • Page 34 Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme www.bosch-pt.com nazionali. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Smaltimento accessori. Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente...
  • Page 35: Nederlands

     Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- schoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshan- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, gende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewe- gende delen worden meegenomen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 36  Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet  Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlak- gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd ken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het in- zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Page 37  De snelle uitschakeling wordt aangegeven door het knip-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch peren van de LED op het elektrische gereedschap. elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen  Als u het gereedschap opnieuw in gebruik wilt nemen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 38 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Geluidsdrukniveau Geluidsvermogenniveau Onzekerheid Totale trillingswaarde Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Toegestane omgevingstemperatuur bij 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY het laden 01.09.2014 Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik* en bij opslag * beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 39 De accu’s kun- www.bosch-pt.com nen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- weg worden vervoerd. gen over onze producten en toebehoren. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi-...
  • Page 40: Dansk

    Hvis skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Dampene kan irritere luftvejene.  Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig væske.
  • Page 42 42 | Dansk Yderligere sikkerheds- og arbejdsinstrukser Symbol Betydning  Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarli- Akku-boreskruetrækker/akku-slagbore- ge og føre til allergiske reaktioner, luftvejssygdomme maskine og/eller kræft. Asbestholdigt materiale må kun bearbej- Gråt markeret område: Håndgreb...
  • Page 43 Head of Product Certification Vægt svarer til Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 01/2003 afhængigt af den anvendte akku Lydtrykniveau Lydeffektniveau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Usikkerhed 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Samlet værdi for svingning 01.09.2014 tilladt omgivelsestemperatur ved Støj-/vibrationsinformation opladning Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 165.
  • Page 44 Gælder kun i EU-lande: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret måleværktøj og iht. det euro- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Page 45: Svenska

    Om elverktyget används på ett sätt mediciner. Under användning av elverktyg kan även en som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 46 En kortslutning av  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 47 Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda elverktyget. Batterikapacitet Märkspänning Symbol Betydelse Slagtal GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Sladdlös borrskruvdragare/sladdlös Tomgångsvarvtal (1a växeln) slående borrskruvdragare Tomgångsvarvtal (2a växeln) gråmarkerat område: Handtag max. vridmoment enligt ISO 5393...
  • Page 48 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Montering och drift Handlingsmål Figur Sida Borttagning av batteri Insättning av batteri Kontrollera batteriet laddningstillstånd...
  • Page 49: Norsk

    (med ledning) og batteri- information om reservdelar hittar du på: drevne elektroverktøy (uten ledning). www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Sikkerhet på arbeidsplassen som gäller våra produkter och tillbehör.  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 50 Med et pas- føre til at man mister hørselen. sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an- GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI gitte effektområdet.  Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis ...
  • Page 51 Dampene kan irritere ånde- fritt rundt borakselen. Husk dette når du velger arbeids- drettsorganene. stilling. Ellers er ikke funksjonen til hurtigutkoblingen  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- garantert. tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- ning.
  • Page 52 Engineering PT/ETM9 Ø Bordiameter max. Ø max. skrue-Ø Chuckspennområde Vekt tilsvarende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY avhengig av benyttet batteri 01.09.2014 Lydtrykknivå Støy-/vibrasjonsinformasjon Lydeffektnivå Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 165.
  • Page 53 Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale for- www.bosch-pt.com skrifter. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Deponering Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må...
  • Page 54: Suomi

    Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä va- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. hingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedel-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- lä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- lääkärin apua.
  • Page 56 Opettele tunnusmerkit ja niiden Kielletty menettely merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttä- mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Tunnusmerkki Merkitys Akun kapasiteetti GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Nimellisjännite Akku-poraruuvinväännin ja akku-iskupo- Iskuluku raruuvinväännin Tyhjäkäyntikierrosluku (1. vaihde) harmaana merkitty alue: Käsikahva Tyhjäkäyntikierrosluku (2.
  • Page 57 Executive Vice President Head of Product Certification säilytyksessä Engineering PT/ETM9 * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C suositellut akut Robert Bosch GmbH, Power Tools Division suositellut latauslaitteet 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Melu-/tärinätiedot Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 165. Vakiovarusteet Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-1 mukaan.
  • Page 58: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- 01510 Vantaa γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. σοβαρούς τραυματισμούς. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες...
  • Page 59 ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δη- την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. μπαταρίες. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 60 θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι GSB 36 VE-2-LI προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- ...
  • Page 61 σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Χωρητικότητα μπαταρίας Σύμβολο Σημασία Ονομαστική τάση GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας/Κρουστικό Αριθμός κρούσεων δράπανο μπαταρίας Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (1η ταχύτητα) Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή...
  • Page 62 Engineering PT/ETM9 Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία* και κατά την αποθήκευση * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Συνιστούμενες μπαταρίες 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Συνιστούμενοι φορτιστές Οι τιμές μέτρησης του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της...
  • Page 63 αυστηρές εθνικές διατάξεις. ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Απόσυρση Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο...
  • Page 64: Türkçe

    Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin  Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el kötü bakımından kaynaklanır. aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65  Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineraller ve lışırken çıkan gürültü işitme kayıplarına neden olabilir. metallerin tozları sağlığa zararlı olabilir ve alerjik reak- GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI siyonlara, solunum yolu hastalıklarına ve/veya kansere  Çalışma esnasından uç veya vidanın görünmeyen akım yol açabilir.
  • Page 66 Akü kapasitesi Anma gerilimi Sembol Anlamı Darbe sayısı GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Akülü delme/vidalama makinesi/Akülü darbeli Boştaki devir sayısı (1. vites) somun sıkma makinesi Boştaki devir sayısı (2. vites) Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu ISO 5393’e göre maksimum tork...
  • Page 67 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Tavsiye edilen şarj cihazları Teslimat kapsamı Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Ek tutamaklı akülü delme/vidalama makinesi/Ek tutamaklı 01.09.2014 akülü darbeli delme/vidalama makinesi. Gürültü/Titreşim bilgisi Akü, uç ve şekli gösterilen veya tanımlanan diğer aksesuar standart teslimat kapsamında değildir.
  • Page 68 Web sayfasın- Tel.: 0446 2230959 da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Ege Elektrik Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Fethiye Tel.: 0252 6145701 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-...
  • Page 69: Polski

     Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia akumulatorami (bez przewodu zasilającego). ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 70 Narażanie się na hałas może spowodować utra- elektronarzędzia. tę słuchu.  Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-  Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro- niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze- bocze lub śruba mogłyby natrafić...
  • Page 71 Wyłączenie awaryjne  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze-  Wyłącznik awaryjny gwarantuje większą kontrolę nad elek- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator tronarzędziem. W przypadku nieoczekiwanego ruchu ob- przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 72 Właściwa interpretacja symboli Zabronione czynności sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektro- narzędzia. Pojemność akumulatora Symbol Znaczenie GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Napięcie znamionowe Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa/ Częstotliwość udarów Udarowa wiertarko-wkrętarka akumula- Prędkość obrotowa biegu jałowego torowa (1. bieg) zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść...
  • Page 73 Helmut Heinzelmann czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale- Executive Vice President Head of Product Certification nie kolejności operacji roboczych. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Montaż i praca Planowane działanie Rysunek Strona Wyjmowanie akumulatora Włożenie akumulatora...
  • Page 74: Česky

    środo- www.bosch-pt.com wiska. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Zastrzega się prawo dokonywania zmian. osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna-...
  • Page 75  Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-  Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra- hluku může způsobit ztrátu sluchu. covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 76  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Symboly tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návo-  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- du k provozu.
  • Page 77 Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na straně 165. Počet úderů Počet otáček při běhu naprázdno (1. stupeň) Počet otáček při běhu naprázdno (2. stupeň) Max. krouticí moment podle ISO 5393 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 78 Po každém použití očistěte nasazovací nástroj, upnutí nástro- www.bosch-pt.com je a větrací otvory elektronářadí a též větrací otvory akumulá- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách toru. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Page 79: Slovensky

    Bosch Service Center PT Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost- K Vápence 1621/16 né pokyny 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Prečítajte si všetky Výstražné upozorne- POZOR stroje nebo náhradní díly online. nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie Tel.: 519 305700...
  • Page 80 Pomocou vhodného ručného elektrického ná- radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. GSB 36 VE-2-LI  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- ...
  • Page 82 Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto Kapacita akumulátora ručné elektrické náradie. Menovité napätie Symbol Význam Frekvencia príklepu GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Počet voľnobežných obrátok Akumulátorový vŕtací skrutkovač/aku- (1. rýchlostný stupeň) mulátorový príklepový vŕtací skrutkovač Počet voľnobežných obrátok šedo označená oblasť: Rukoväť...
  • Page 83 PT/ETM9 Akumulátorový vŕtací skrutkovač s prídavnou rukoväťou/akumulátorový kombinovaný skrutkovač s prídavnou rukoväťou. Akumulátor, nástroj a ďalšie vyobrazené príslušenstvo nie sú Robert Bosch GmbH, Power Tools Division súčasťou štandardnej dodávky. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslu- šenstva.
  • Page 84: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Magyar www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Általános biztonsági előírások az elektromos Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok kéziszerszámokhoz...
  • Page 85  Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék- szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 86 A gőzök ingerelhetik a  Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt. A zaj a hallóképesség el- légutakat. vesztéséhez vezethet.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 87 Magyar | 87  Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az ak- Magyarázat kumulátor teljes teljesítményének biztosítására az el- GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: ső alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a Akkumulátoros fúró- és csavarozó- töltőkészülékben. gép/akkumulátoros ütvefúró- és csava- ...
  • Page 88 Head of Product Certification (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Engineering PT/ETM9 a felhasznált akkumulátortól függően Hangnyomás-szint Hangteljesítmény-szint Bizonytalanság Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rezgési összérték 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 megengedett környezeti hőmérséklet a töltés során Zaj és vibráció értékek megengedett környezeti hőmérséklet A termék mért értékei a 165.
  • Page 89 és egyéb információk a címen találhatók: lásra előkészíteni. www.bosch-pt.com Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- torokat/elemeket a háztartási szemétbe! keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Csak az EU-tagországok számára: Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,...
  • Page 90: Русский

    ствия высоких температур, масла, острых кромок Транспортировка или подвижных частей электроинструмента. Повре- – категорически не допускается падение и любые механи- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ческие воздействия на упаковку при транспортировке ния электротоком. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 91 менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- жарной опасности. ваемую пылью.  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото- рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 92 жение дыхательных путей. тродрелей и шуруповертов  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- GSB 36 VE-2-LI шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так  При ударном сверлении одевайте наушники. Шум аккумулятор защищен от опасной перегрузки.  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- может...
  • Page 93 Правое/левое направление вращения их значение. Правильная интерпретация символов помо- жет Вам правильнее и надежнее работать с электроин- струментом. Запрещенное действие Символ Значение GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Емкость аккумулятора Аккумуляторная дрель-шуруповерт/ аккумуляторная ударная дрель-шуру- Номинальное напряжение поверт Число ударов участок, обозначенный серым цветом: Число...
  • Page 94 Engineering PT/ETM9 Погрешность Суммарное значение вибрации разрешенная температура окружаю- щей среды при зарядке Robert Bosch GmbH, Power Tools Division разрешенная температура окружающей 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 среды при эксплуатации* и хранении * ограниченная мощность при температуре Данные по шуму и вибрации...
  • Page 95 Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по – либо по телефону справочно – сервисной службы ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: Беларусь...
  • Page 96 В соответствии с европейской директи- вой 2012/19/EU отслужившие измери- тельные инструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отработанные акку- муляторы/батарейки нужно собирать от- дельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Возможны изменения. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Українська

    отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 98 знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. може пошкодити слух. У разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку. GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI  Старанно доглядайте за електроприладом.  При роботах, коли робочий інструмент або гвинт Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу...
  • Page 99 Пар може подразнювати дихальні шляхи. Втрата контролю над електроінструментом може  Використовуйте акумулятор лише з Вашим призводити до тілесних ушкоджень. електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного Аварійне вимкнення перевантаження.  Функція аварійного вимкнення забезпечує кращий...
  • Page 100 2014/30/EU, 2006/42/EС, включаючи їх зміни, а також Діапазон затискання патрона наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 в залежності від використовуваної акумуляторної батареї Рівень звукового тиску 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 101 застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY результаті вібраційне навантаження протягом всього 01.09.2014 інтервалу...
  • Page 102 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування...
  • Page 103: Қазақша | 103

    – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды қажет болса, автоматты сақтандырғыш пайдалануға рұқсат берілмейді. ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін (5 шарт) құжатын оқыңыз. төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 104 киіңіз. Шуыл әсерінен есту қабілетіңіз зақымдануы аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті мүмкін. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар  Жұмыс істеген кезде құралды изоляцияланған қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды...
  • Page 105 құралы өшеді. болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Жылдам өшіру электр құралында жарық диод  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен жыпылықтауы арқылы көрсетіледі. пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті  Қайта іске қосу үшін қосқыш/өшіргішті жіберіп қайта...
  • Page 106 OBJ_BUCH-1916-002.book Page 106 Monday, October 20, 2014 12:17 PM 106 | Қазақша Белгі Мағына Белгі Мағына GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Қағулар саны Аккумуляторлық дрель-шуруп Бос айналу сәті (1-беріліс) бұрауыш /Аккумуляторлық Бос айналу сәті (2- беріліс) перфоратор бұрғысы макс. айналымдар саны ISO 5393 сұр...
  • Page 107 төмендетеді. Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Монтаж және пайдалану Әрекет мақсаты Сурет...
  • Page 108 OBJ_BUCH-1916-002.book Page 108 Monday, October 20, 2014 12:17 PM 108 | Қазақша Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Тек қана ЕО елдері үшін: олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша тиянақты жауап береді. жарамсыз өлшеу құралдары және...
  • Page 109: Română

     Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 110 Service  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum-  Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
  • Page 111 Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică. Acţiune interzisă Simbol Semnificaţie GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Capacitate acumulator maşină de găurit/înşurubat cu acumulator/ Tensiune nominală maşină de găurit cu percuţie cu acumula- Număr percuţii...
  • Page 112 Engineering PT/ETM9 Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor temperatură ambiantă admisă pentru încărcare Robert Bosch GmbH, Power Tools Division temperatură ambiantă admisă în timpul 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY funcţionării* şi al depozitării 01.09.2014 * putere mai redusă la temperaturi <0 °C Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Acumulatori recomandaţi...
  • Page 113 şi la: iul menajer! www.bosch-pt.com Numai pentru ţările UE: Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Conform Directivei Europene 2012/19/UE aparatele de măsură scoase din uz şi, con- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Page 114: Български

    но, когато използвате подходящия електроинструмент в предназначен за работа на открито, намалява риска от зададения от производителя диапазон на натоварване. възникване на токов удар.  Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115 шум може да предизвика загуба на слух. рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изме- GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI нят функциите на електроинструмента. Преди да из-  Когато изпълнявате дейности, при които работният...
  • Page 116  Акумулаторната батерия се доставя частично заре- дена. За да се достигне пълния капацитет на акуму- Символ Значение латорната батерия, преди първото ползване на елек- GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: троинструмента заредете акумулаторната батерия Акумулаторна бормашина и винтоверт/ докрай в зарядното устройство. акумулаторна ударна бормашина и...
  • Page 117 Лампата на този електроинструмент е предназначена за не- (1. предавка) посредствено осветяване на зоната на работа и не е подхо- Скорост на въртене на празен ход дяща за осветяване на помещения или за битови цели. (2. предавка) Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 118 да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- ва би могло значително да намали сумарното натоварване Robert Bosch GmbH, Power Tools Division от вибрации. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- 01.09.2014...
  • Page 119: Македонски

    Електроинструментите, акумулаторните батерии и заземјениот електричен апарат. Неменувањето на допълнителните приспособления трябва да бъдат прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат предавани за оползотворяване на съдържащите се ризикот од електричен удар. в тях суровини. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 120  Носете соодветна облека. Не носете широка облека може да доведе до повреди и опасност од пожар. или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците подалеку од подвижните делови. Лесната облека, 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Безбедносни напомени за дупчалки и  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот одвртувачи електричен апарат од Bosch. Само на тој начин GSB 36 VE-2-LI батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Носете заштита за слухот при ударното дупчење.
  • Page 122 значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го користите Забранети акции електричниот апарат. Ознака Значење Капацитет на батеријата GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Батериска дупчалка-одвртувач Номинален напон /батериска ударна дупчалка- Број на удари одвртувач Вртежи во празен од (1. брзина) Сиво...
  • Page 123 Engineering PT/ETM9 за време на работа* и при складирање * ограничена јачина при температури <0 °C Препорачани батерии Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Препорачани полначи Информации за бучава/вибрации Мерните вредности на производот се дадени во табелата...
  • Page 124 информации за резервни делови ќе најдете на: Не ги фрлајте електричните апарати и батериите во www.bosch-pt.com домашната канта за ѓубре! Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Само за земји во рамки на ЕУ помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 125: Srpski

    Momenat nepažnje kod upotrebe elek- tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 126 Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 127 Vam pomaže, da električni alat bolje i sigurnije koristite. Kapacitet akumulatora Simbol Značenje Nominalni napon GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Broj udaraca Akku-uvrtač bušilice/Akku-uvrtač Broj praznih obrtaja (1. brzina) bušilice sa udarcima Broj praznih obrtaja (2. brzina) sivo markirano područje: Drška maks.
  • Page 128 Head of Product Certification preporučeni punjači Engineering PT/ETM9 Obim isporuke Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Akumulatorska bušilica-odvrtač sa dodatnom drškom/ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 akumulatorska udarna bušilica-odvrtač sa dodatnom drškom. Akumulaciona baterija, alat za umetanje i drugi na slici Informacije o šumovima/vibracijama...
  • Page 129: Slovensko

    Slovensko Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Splošna varnostna navodila za električna orodja Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema...
  • Page 130 Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji naprave.  Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele- ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131 številom vrtljajev in se lahko  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z prosti vrti okoli osi vrtanja. Zato izberite ustrezen delovni električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- položaj. V nasprotnem primeru hiter izklop ni omogočen. terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 132 Kapaciteta akumulatorske baterije orodje lahko bolje in varneje uporabljate. Nazivna napetost Simbol Pomen Število udarcev GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Število vrtljajev (1. stopnja) Akumulatorski vrtalni vijačnik/akumula- torski udarni vrtalni vijačnik Število vrtljajev (2. stopnja) Sivo označeno območje: ročaj (izolirana maks.
  • Page 133 Vklop/izklop Izbor pribora – Vzdrževanje in čiščenje Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri-  Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno bora. čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
  • Page 134: Hrvatski

     Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno- zahvatiti pomični dijelovi. sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod ne putove. slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vo-  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch dom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite po- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi moć...
  • Page 136 čujno uskočiti na svoje mjesto. Simbol Značenje Ostale upute za sigurnost i rad GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI:  Prašina od materijala kao i od premaza sa sadržajem Aku-bušilica i odvijač/aku-udarna bušili- olova, te prašina od nekih vrsta drva, minerala i metala, ca i odvijač...
  • Page 137 Engineering PT/ETM9 Ø maks. vijka Ø Stezno područje stezne glave Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ovisno od korištene aku-baterije 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Razina zvučnog tlaka Informacije o buci i vibracijama Razina učinka buke Nesigurnost Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na stranici 165.
  • Page 138 Samo za zemlje EU: www.bosch-pt.com Prema Europskim smjernicama Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- 2012/19/EU, neuporabivi mjerni alati i pre- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. ma Smjernicama 2006/66/EC neispravne Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, ili istrošene aku-baterije/baterije moraju se...
  • Page 139: Eesti

    Hetkeline tähelepane- matus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigas- tusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 140 Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI – Tagage töökohas hea ventilatsioon.  Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik või kruvi taba- – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtri- da varjatud elektrijuhtmeid, hoidke seadet ainult iso- ga P2.
  • Page 141 Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõ- husamalt ja ohutumalt käsitseda. Aku mahtuvus Sümbol Tähendus Nimipinge GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Löökide arv Akupuurtrell/Akulöökpuurtrell Tühikäigupöörded (1. käik) halliga markeeritud ala: käepide Tühikäigupöörded (2. käik) (isoleeritud haardepind) Max pöördemoment vastavalt standardile...
  • Page 142 Engineering PT/ETM9 Tarnekomplekt Lisakäepidemega akutrell-kruvikeeraja / lisakäepidemega akulööktrell-kruvikeeraja. Aku, otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud tarvi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kud ei kuulu standardvarustusse. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloo- 01.09.2014 gist. Andmed müra/vibratsiooni kohta Nõuetekohane kasutamine...
  • Page 143: Latviešu

    ārpus telpām ir atļauta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus tel- pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 144 Tikai tā iespējams panākt dakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Ātrās izslēgšanās funkcija var iedarboties tikai tad, ja  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- elektroinstruments darbojas ar maksimālo griešanās trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām ātrumu un var brīvi griezties ap urbja asi. Šim nolūkam pārslodzēm.
  • Page 146 Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lie- Akumulatora uzlādes pakāpe tot elektroinstrumentu. Nominālais spriegums Simbols Nozīme Triecienu biežums GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Griešanās ātrums brīvgaitā Akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis/ (1. pārnesumam) Akumulatora triecienurbjmašīna-skrūv- griezis Griešanās ātrums brīvgaitā (2. pārnesumam) Pelēkā...
  • Page 147 Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01.09.2014 Montāža un lietošana Darbība un tās mērķis Attēls...
  • Page 148: Lietuviškai

    Lietuviškai par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- nuorodos strādājumiem un to piederumiem. Perskaitykite visas šias saugos nuo- Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Page 149  Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinka- monėmis. Nuo triukšmo poveikio galima prarasti klausą. mą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb- GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.  Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis arba ...
  • Page 150 įrankis veikia maksimaliu sūkių skaičiumi ir pavimo takus. gali laisvai suktis apie grąžto ašį. Tuo tikslu pasirinkite  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu tinkamą darbo padėtį. Priešingu atveju greitasis išjungi- įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos mas nebus užtikrintas.
  • Page 151 Nominalioji átampa Techniniai duomenys Smūgių skaičius Gaminio techniniai duomenys pateikti lentelėje, 165 psl. Tuščiosios eigos sūkių skaičius (1-asis greitis) Tuščiosios eigos sūkių skaičius (2-asis greitis) Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 152 Papildomos įrangos pasirinkimas – Priežiūra ir valymas www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at-  Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines angas sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai.
  • Page 153 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, nau- doti nebetinkami matavimo įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 154 .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من العدة الكهبرائية والمبكم‬ ‫والتوارع والتغليف رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق‬ .‫النفايات القارلة إليادة التصنيع‬ ‫ال تبم العدد الكهبرائية والمباكم/البطاريات فع النفايات‬ !‫المنزلية‬ 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 155 PT/ETM9 ‫يند التشغيل*والتخزين‬ <  0 °C ‫*قدرة محدودة فع درجات الحبارة‬ ‫المباكم الموصى رها‬ Robert Bosch GmbH، Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen، GERMANY 01.09.2014 ‫أجهزة الشحن الموصى رها‬ ‫معلومات عن الضجيج واالهتزازات‬ ‫ذكبت قيم القياسات لهذا المنتج رالقائمة يلی الصفحة‬...
  • Page 156 ‫االستعمال. احفظ البموز ومعناها. إن تفسيب البموز رشكل‬ ‫صحيح يسايدك يلی استعمال العدة الكهبرائية رشكل‬ ‫دوران يمينع/يساري‬ .‫أفضل وأكثب أمانا‬ ‫المعنی‬ ‫الرمز‬ GSR 36 VE-2-LI / GSB 36 VE-2-LI : ‫يمل ممنوع‬ ‫مثقاب ررط لوالب رمبكم/مثقاب ررط‬ ‫لوالب مبفق رالدق رمبكمالمجال‬ ‫المعلم رالبمادي: مقبض يدوي‬ ‫سعة المبكم‬...
  • Page 157 ‫الرصاص وبعض أنواع الخشب والمعادن والفلزات‬ .‫السمع‬ ‫قد تكون مضرة بالصحة، فتسبب ردود الفعل‬ .‫التحسسية وأمراض المجاري التنفسية و/أو السرطان‬ GSR 36 VE-2-LI /GSB 36 VE-2-LI ‫يجوز معالجة المواد التي تحتوي علی األسبستوس من‬ ‫امسك بالجهاز من قبل سطوح القبض المعزولة عند‬ ◀...
  • Page 158 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159 ‫الكتریكی طبق آئین نسمه و‬ ‫و‬ 2012/19/EU ‫داتورالعمل اروپسئی‬ ‫بستریهسی خراب یس ىراوده بر ااسس‬ 2006/66/EC ‫آیین نسمه ی اروپسیی‬ ‫بسیستی جداگسنه و متنساب بس محیط‬ .‫زیست جمع آوری شوند‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (1.9.14)
  • Page 160 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫هس، بسید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫خسرج و بسزیسىت شوند‬ .‫برقی اطالع دهید‬ 1 609 92A 0WX | (1.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 ‫اطح توان صوتی‬ )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬ ‫میزان کل ارتعسشست‬ Robert Bosch GmbH، Power Tools Division ‫دمسی مجسز محیط هنگسم شسرژ‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen، GERMANY ‫دمسی مجسز محیط هنگسم کسر* و‬ 01.09.2014 ‫نگهداری در انبسر‬...
  • Page 162 ‫برقی می شود. در صورت ایجسد چرخش نسخوااته ابزار‬ ‫دریل کسری ضربه ای‬ .‫برقی حول محور مته، ابزار خسموش می شود‬ ‫ روی ابزار‬LED ‫ایستم قطع اریع تواط چشمک زدن‬ ◀ .‫برقی نشسن داده می شود‬ 1 609 92A 0WX | (1.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 163 ‫ىسراف‬ | 163 GSR 36 VE-2-LI /GSB 36 VE-2-LI ‫ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده، از‬ ◀ ‫دسترس کودکان دور نگهدارید. اجازه ندهید که‬ ‫چنانچه بسته به نوع كار خود، امكان تماس متعلقات‬ ◀ ‫افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را‬...
  • Page 164 ‫در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن‬ ◀ ‫باتری آنرا خارج کنید. رعسیت این اقدامست پیشگیری‬ ‫مرطوب، باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی‬ ‫ایمنی از راه اىتسدن نسخوااته ابزار الکتریکی جلوگیری‬ .‫می کند‬ 1 609 92A 0WX | (1.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 165 OBJ_BUCH-1916-002.book Page 165 Monday, October 20, 2014 12:17 PM | 165 GSR 36 VE-2-LI GSB 36 VE-2-LI 3 601 JC0 1.. 3 601 JC1 1.. 0 – 420 0 – 420 0 – 1800 0 – 1800 – 0 – 27000...
  • Page 166 OBJ_BUCH-1916-002.book Page 166 Monday, October 20, 2014 12:17 PM 166 | 100 % 100 % 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 167 OBJ_BUCH-1916-002.book Page 167 Monday, October 20, 2014 12:17 PM | 167 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 168 OBJ_BUCH-1916-002.book Page 168 Monday, October 20, 2014 12:17 PM 168 | 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 169 OBJ_BUCH-1916-002.book Page 169 Monday, October 20, 2014 12:17 PM | 169 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 170 OBJ_BUCH-1916-002.book Page 170 Monday, October 20, 2014 12:17 PM 170 | GSB 36 VE-2-LI 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 171 OBJ_BUCH-1916-002.book Page 171 Monday, October 20, 2014 12:17 PM | 171 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WX | (20.10.14)
  • Page 172 OBJ_BUCH-1916-002.book Page 172 Monday, October 20, 2014 12:17 PM 172 | GBA 36V AL 3640 CV 2 608 438 692 2 608 438 111 (L-Boxx 136) 2 608 438 693 2 608 438 112 (L-Boxx 238) 1 609 92A 0WX | (20.10.14) Bosch Power Tools...

Table of Contents