Indesit PIM 640 AST (IX) Operating Instructions Manual page 59

Hide thumbs Also See for PIM 640 AST (IX):
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
Ввімкнення і використання
! Положення відповідних газових пальників показано на кожній
ручціуправління.
Газові пальники
Кожен пальник може бути встановлений на один знаступних параметрів
за допомогою відповідної ручкиуправління:
Виключений
Максимальний
Мінімальний
Щоб запалити один з пальників, підведіть запаленийсірник або
запальничку близько до пальника і, в той жечас, натисніть і прокрутіть
відповідну ручку протигодинникової стрілки до максимального значення.
Так як пальник забезпечений захисним пристроєм, ручкаповинна бути
натиснута протягом приблизно 2-3 секунд,щоб дозволити автоматичному
пристрою підтриматиполум'я до запалення пальника.При використанні
плити з натисканням кнопки, припершому натисканні кнопки газового
пальника (ідентифікованого
, символом) загоряється світлобажаного
пальника, і далі натискаючи відповіднурукоятку у міру можливості
повернути її протигодинникової стрілки на максимальне відхилення.
! Якщо полум'я випадково гасне, вимкніть ручкууправління і почекайте
1 хвилину, перш ніж намагатисязапалити знову.
Щоб вимкнути пальник, поверніть ручку загодинниковою стрілкою до
упору (при досягненні "●" позиції).
Практичні поради по експлуатації пальника
Для забезпечення ефективної роботи пальників:
• Використовуйте відповідний посуд для кожногопальника (дивіться
таблицю), так щоб полум'я невиходило за межі нижньої частини
посуду.
• Завжди використовуйте посуд з плоским дном ікришкою.
• Коли вміст каструлі досягає точки кипіння, повернітьручку до мінімуму.
К
а
На
а (S)
Д
а (A)
П
а (TC)
Для визначення типу конфорки дивіться схеми, наведені впараграфі
"Характеристики конфорок і форсунок".
• Для забезпечення максимальної стабільності посуду під час
приготування їжі переконатися в тому, що він встановлений вірно,
по центру горілки.
• Перевірити, щоб ручки посуду для приготування були вирівняні за
однією з опорних рейок для підтримки посуду.
• Повернути посуд таким чином, щоб не виступав за передній край
варильної поверхні.
Змінним фактором для забезпечення
стабільності посуду на варильній
поверхні є він сам (або його
розташування під час використання).
О ч е в и д н о , щ о м а к с и м а л ь н у
стабільність гарантують добре
врівноважені каструлі з пласким дном,
Ø Д а
(c )
16 - 20
10 - 14
24 - 26
встановлені по центру горілки; їх ручки слід направити по одній лінії з
рейками решітки.
Запобіжні заходи та поради
! Ця плита була розроблена і виготовлена відповідно доміжнародних
стандартів безпеки. З метою Вашої безпекиповинні бути ретельно
прочитані наступні попередження.
Загальні вимоги до безпеки
• Дана вбудована плита відноситься до класу 3.
• Газові плити вимагають регулярного повітрообмінудля підтримки
її ефективної роботи. При установціплити, дотримуйтесь
інструкцій у пункті"встановлення" плити.
• Ці інструкції дійсні тільки для країн, символи якихвказані в
таблиці з серійним номером.
• Це обладнання розроблене для побутового використання в домашніх
умовах і не призначене для застосування на підприємствах
промисловості та торгівлі.
• Не допускається установка приладу поза приміщенням, навіть під
укриттям. Надзвичайно небезпечно піддавати пристрій дії дощу і вітру.
• Не торкайтеся до плити з оголеними ногами або змокрими або
вологими руками і ногами.
• Прилад повинен використовуватися тільки повнолітніми особами,
для приготування їжі відповідно до інструкцій, наведених в
дійсному посібнику. Будь-яке інше використання пристрою
(напр. для обігрівання кімнати) є невідповідним та небезпечним.
Виробник не несе відповідальності за будь-яке пошкодження,
викликане невідповідним та неправильним використанням
пристрою.
• Прилад повинен використовуватися тільки дорослими,для
приготування їжі відповідно до інструкцій у цьомупосібнику.
• Переконайтеся, що кабелі живлення інших електричнихприладів, не
вступають в контакт з гарячою частиноюплити.
• Отвори, що використовуються для вентиляції івідведення тепла ніколи
не повинні бути закриті.
• Завжди переконуйтесь у тому, що ручки перебувають у "●"/"○"
положенні, коли плита не використовується.
• При відключенні плити завжди витягуйте вилку зрозетки, але не тягніть
за кабель.
• Ніколи не проводьте очистку або технічнеобслуговування, поки Ви
не витягнули вилку з розетки.
• У випадку несправності, ні за яких обставин ненамагайтеся
ремонтувати прилад самостійно. Ремонтздійснений недосвідченими
особами може призвести дотравми або більшої несправності
приладу. Контактисервісного центру (дивіться Підтримка).
• Не використовуйте нестійкий або деформований посуд.
• Не закривайте скляну кришку (якщо є в наявності),коли газові пальники
або електричні плити все ще гарячі.
• Люди з обмеженими фізичними і розумовимиздібностями
(включаючи дітей) та недосвідчені особи, тахто не знайомий з
правилами користування плитою неповинні нею користуватися.
Ці особи повинні,принаймні, бути під контролем тих, хто бере на
себевідповідальність за їх безпеку або отримати попередніінструкції,
що стосуються роботи цієї плити.
• Не дозволяйте дітям гратися з плитою.
• Не передбачено увімкнення приладу за допомогою зовнішнього
таймеру або окремої системи дистанційного керування.
UA
59

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pim 640 a (ix)Pim 640 as (ix)Ip 641 s (ix)

Table of Contents