Page 1
Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok Model 90000 700/750 Seriest ® 100000 Form No. 277099WST E 2009 Briggs & Stratton Corporation, Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA.
General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks WARNING associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of proper use and care of the engine.
Page 5
WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Unintentional sparking can result in fire or electric shock. toward engine faster than you can let go. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. amputation, or laceration.
Features and Controls CAUTION: Do not use unapproved gasolines, such as E85. Do not mix oil in gasoline or modify the engine to run on alternate fuels. This will damage the engine components and void the engine warranty. Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel stabilizer into the fuel.
Determine The Starting System Note: If the engine does not start after repeated attempts, repeat Steps 4, 5, and 7. If it still does not start, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (in Before starting the engine, you must determine the type of starting system that is on your USA).
Maintenance Chart How To Change The Oil - Figure 2 First 5 Hours WARNING Change oil • Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Every 8 Hours or Daily Fire or explosion can cause severe burns or death. Check engine oil level •...
Severe thermal burns can occur on contact. Tune-up Specifications * Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. Model 90000, 100000 Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching. • Spark Plug Gap 0.020 in (0.51 mm) Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY September 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Page 11
February 2009 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations Owner’s Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2009 and later As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the •...
Page 12
Generelle oplysninger Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom på de ADVARSEL farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås. Den Visse komponenter i produktet og tilhørende udstyr indeholder kemikalier, der i følge indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse.
Page 13
ADVARSEL ADVARSEL Når motoren startes, dannes der gnister. Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, især lyddæmperen, bliver meget varme. Gnister kan antænde brændbare gasarter, der befinder sig i nærheden af motoren. Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger. Dette kan medføre eksplosion og brand. Der kan gå...
Page 14
Udstyr og betjeningselementer BEMÆRK: Der må ikke anvendes ikke-godkendt benzin, såsom E85. Der må ikke blandes olie i benzinen, og motoren må ikke modificeres, så den kan køre med alternative brændstoffer. I så fald vil motorens komponenter blive beskadiget, og garantien på...
Page 15
ADVARSEL ADVARSEL: Hurtig tilbagetrækning af startersnoren (tilbageslag) vil Motorer udsender kulilte, der er en lugtfri og farveløs, giftig gasart. trække hånd og arm tilbage mod motoren, hurtigere end du kan nå at slippe snoren. Dette kan medføre, at du brækker armen, får knoglebrud, blå mærker eller Indånding af kulilte kan medføre kvalme, besvimelse eller døden.
Page 16
Vedligeholdelsesoversigt ADVARSEL: Reservedelene skal være de samme som originaldelene og placeres i nøjagtig samme position som originaldelene, da der ellers kan opstå Første fem timer brand. Skift olie • For hver otte driftstimer eller hver dag Olieskift - Figur 2 Kontrollér oliestanden i motoren.
Page 17
Optuningsspecifikationer * Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger. Modelserie 90000, 100000 Der kan gå ild i brændbart affald som f.eks. blade, græs og grene. Tændrørsgab 0,51 mm Lyddæmper, cylinder og køleribber skal køle af, før du rører ved dem.
GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER September 2008 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
Page 19
Allgemeines Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken ACHTUNG beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu Einige Komponenten in diesem Produkt und anverwandtes Zubehör enthalten vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die Chemikalien, die im Staat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsschäden oder richtige Pflege des Motors.
Page 20
ACHTUNG ACHTUNG Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftiges Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Gas. Schalldämpfer, werden extrem heiß. Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit, Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen. Ohnmacht oder Tod kommen. Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw.
Funktionen und Bedienungselemente Zum Schutz der Kraftstoffanlage vor Kraftstoffrückständen sollte dem Kraftstoff ein Kraftstoffstabilisator beigemischt werden. Siehe Lagerung. Nicht jeder Kraftstoff ist gleich. Wenn es zu Start- oder Leistungsproblemen kommt, sollte der Kraftstoff anderswo gekauft oder die Marke gewechselt werden. Dieser Motor ist für den Betrieb Vergleichen Sie die Abb.
Bestimmung des Startsystems ANMERKUNG: Um die Lebensdauer des Anlassers zu verlängern, den Anlasser jeweils nur kurz betätigen (maximal fünf Sekunden). Zwischen den Betätigungen Vor dem Starten des Motors müssen Sie feststellen, welche Art von Startsystem Ihr jeweils eine Minute warten. Motor hat.
Page 23
Wartungsplan Ölwechsel - Abb. 2 Nach den ersten 5 Stunden ACHTUNG Motoröl wechseln • Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv. Alle 8 Stunden oder täglich Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Motorölstand kontrollieren • Tod führen. Bereich um Schalldämpfer und Bedienungselemente reinigen •...
Daten zur Motoreinstellung* Fremdkörperansammlungen vom Schalldämpfer- und Zylinderbereich entfernen. • Modell 90000, 100000 ANMERKUNG: Zur Reinigung des Motors kein Wasser verwenden. Wasser könnte die Elektrodenabstand 0,020 in (0,51 mm) Kraftstoffanlage verunreinigen. Den Motor mit einer Bürste oder einem trockenen Lappen Zündkerzendrehmoment...
Page 25
BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER September 2008 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
Información General Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los ADVERTENCIA peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene Ciertos componentes en este producto y sus accesorios relacionados contienen instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton químicos que el Estado de California considera que ocasionan cáncer, defectos Corporation no conoce necesariamente cuál equipo impulsará...
Page 35
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dar arranque al motor crea chispeo. El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto. Podría ocurrir una explosión o un incendio.
Características y Controles El uso de gasolina hasta con el 10% de ethanol (gasohol) o hasta el 15% de • MTBE (methyl tertiary butyl ether), es aceptable. NOTIFICACIÓN: No use gasolina que no haya sido aprobada tal como E85. No mezcle Compare la ilustración con su motor para que se familiarice con la ubicación de las el aceite con la gasolina, ni modifique el motor para operarlo con combustibles alternos.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que usted la pueda dejar ir. Podrían ocasionarse roturas de huesos, fracturas, carece de olor y de color.
Cuadro de Mantenimiento Cómo cambiar el aceite - Figura 2 Las Primeras 5 horas ADVERTENCIA Cambie aceite • El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Cada 8 Horas o Diariamente Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte.
• Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del • Modelo 90000, 100000 cilindro. Entrehierro de la Bujía 0,020 in (0,51 mm) NOTIFICACIÓN: No use agua para limpiar el motor. El agua podría contaminar el sistema de combustible.
Page 40
PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Septiembre 2008 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está...
Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa VAROITUS moottoreihin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää Tämän tuotteen tietyt osat ja varusteet sisältävät kemikaaleja, joiden tiedetään myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon. Koska Briggs & Stratton aiheuttavan syöpää...
Page 42
VAROITUS VAROITUS Pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hajuton ja väritön, Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin myrkyllinen kaasu.. äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. Hiilimonoksidin hengittäminen saattaa aiheuttaa pahoinvointia, Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja. pyörtymisen tai kuoleman. Syttyvät roskat, kuten lehdet, ruoho, jne. saattavat syttyä palamaan. Käynnistä...
Page 43
Ominaisuudet ja säätimet HUOMAUTUS: Älä käytä polttoaineita, jotka eivät ole suositusten mukaisia polttoaineita, kuten E85:tä. Älä sekoita öljyä polttoaineeseen tai muuta moottoria käymään vaihtoehtoisilla polttoaineilla. Niiden käyttö vaurioittaa moottoria ja kumoaa moottorin takuun. Vertaa kuvitusta omaan moottoriisi tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja Jottei polttoainejärjestelmään pääse syntymään hartsia, sekoita polttoaineeseen säätimiin.
Page 44
HUOMAUTUS: Kun tämä moottori lähtee Briggs & Strattonin tehtaalta, siinä ei ole öljyä. Huomaa: Mikäli moottori ei käynnisty usean vedon jälkeen, toista Lisää moottoriin öljyä tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti ennen käynnistystoimenpiteet 4, 5, ja 7. Mikäli se ei käynnisty senkään jälkeen, katso ohjeet moottorin käynnistämistä.
Page 45
Huoltokaavio Öljyn vaihto - kuva 2 5 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen VAROITUS Vaihda öljy • Polttoaine ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. 8 tunnin välein tai päivittäin Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja tai kuoleman. Tarkista öljymäärä •...
Säätöarvot Poista kertyneet roskat vaimentimen ja sylinterin läheisyydestä. • Malli 90000, 100000 HUOMAUTUS: Älä puhdista moottoria vedellä, sillä vesi voi tunkeutua polttoaineen Tulpan kärkiväli 0,020 in (0,51 mm) joukkoon. Käytä moottorin puhdistamiseen harjaa tai kuivaa kangasta.
Page 47
BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Toukokuu 2008 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä takuuta koskevat palvelut lähimmältä...
Informations générales Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des AVERTISSEMENT usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des Certains composés de ce produit et de ses accessoires contiennent des produits instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à...
Page 49
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le démarrage du moteur produit des étincelles. Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Caractéristiques et commandes à l’essence. Le système de contrôle des émissions de ce moteur est EM (Modifications Moteur). Comparer l’illustration avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des Haute altitude différents composants et commandes. À une altitude supérieure à 1524mètres, une essence avec un indice d’octane d’au A.
Déterminer le système de démarrage AVIS: Pour préserver l’usage du démarreur, ne l’utiliser que pendant des cycles courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute avant de recommencer. Avant de démarrer le moteur, il convient de déterminer le type de démarrage installé sur le moteur.
Tableau d’entretien Changement d’huile - Figure 2 Après les 5 premières heures AVERTISSEMENT Vidanger l’huile • Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et Toutes les 8 heures ou chaque jour explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Vérifier le niveau d’huile du moteur.
Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. Spécifications de réglage * • Modèle 90000, 100000 AVIS: Ne pas utiliser d’eau pour nettoyer le moteur. L’eau peut contaminer le système d’alimentation en essence. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour nettoyer le moteur. Écartement des électrodes 0,020 in (0,51 mm) Ce moteur est refroidi par air.
Page 54
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON septembre 2008 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
Page 55
février 2009 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie: plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de...
Informazioni generali Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio AVVERTENZA associato ai motori nonché le istruzioni per il corretto utilizzo e la manutenzione del motore. Poiché Briggs & Stratton Corporation non conosce necessariamente Determinati componenti di questo prodotto e relativi accessori contengono sostanze l’applicazione sulla quale verrà...
Page 57
AVVERTENZA AVVERTENZA Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il velenoso. silenziatore, possono diventare estremamente calde. L’inalazione di monossido di carbonio può provocare nausea, In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. svenimento o morte.
Funzioni e controlli marca di carburante. Questo motore è omologato per funzionare con benzina senza piombo. Il sistema di controllo delle emissioni è EM (Engine Modifications, Modifiche al motore). Confrontare la figura al motore per acquisire familiarità con la posizione dei vari comandi.
Determinare il sistema di avviamento AVVISO: per estendere la durata dello starter, usare cicli di avviamento brevi (al massimo, cinque secondi). Attendere un minuto prima di ripetere il tentativo di avviamento. Prima di avviare il motore, è necessario identificare il tipo di sistema di avviamento. Il motore è...
Page 60
Tabella di manutenzione Cambio dell’olio - Figura 2 Prime 5 ore AVVERTENZA Cambiare l’olio • La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Ogni 8 ore o giornalmente Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o Controllare il livello dell’olio morte.
Page 61
Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e • silenziatore. Modello 90000, 100000 AVVISO: non utilizzare acqua per pulire il motore. L’acqua potrebbe contaminare il Distanza elettrodo candele 0,020 in (0,51 mm) sistema di carburante. Utilizzare un pennello o un panno asciutto per pulire il motore.
Page 62
POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON settembre 2008 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
Page 63
Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie om U bewust te maken van de gevaren en WAARSCHUWING risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding Bepaalde componenten in dit product en zijn bijbehorende accessoires bevatten bevat ook instructies voor het juiste gebruik van en de juiste zorg voor de motor. Omdat chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker kunnen veroorzaken, alsmede Briggs &...
Page 64
WAARSCHUWING WAARSCHUWING Het starten van de motor creëert vonken. Draaiende motoren produceren hitte. Motoronderdelen, vooral de uitlaat, worden uiterst heet. Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken die zich in de buurt bevinden. Ernstige brandwonden kunnen optreden bij contact. Explosie en brand kunnen het resultaat zijn. Brandbaar vuil, zoals bladeren, gras, hout, enz., kan in brand geraken.
Page 65
Kenmerken en bedieningen Wanneer start- of prestatieproblemen optreden, verander dan van brandstofleverancier of --merk. Deze motor is gecertificeerd om te werken op benzine. Het emissie beheersingsysteem van deze motor is EM (Engine Modifications). Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats Grote Hoogten van de diverse kenmerken en bedieningen.
Page 66
Het startsysteem bepalen OPGEPAST: Om de levensduur van de startmotor te verlengen steeds kortstondig starten (maximaal vijf seconden). Wacht een minuut tussen twee startpogingen. Voordat u de motor start moet u eerst het type startsysteem op uw motor bepalen. Uw motor heeft een van de volgende typen.
Page 67
Onderhoudskaart Olie verversen - Fig. 2 Eerste 5 uur WAARSCHUWING Olie verversen • Brandstof en zijn dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. Iedere 8 uur of dagelijks Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. Motoroliepiel controleren • Reinigen rond uitlaat en bedieningen •...
Page 68
Laat uitlaat, motorcilinder en vinnen afkoelen voordat deze aangeraakt worden. • Verwijder opgehoopt vuil van het uitlaat- en cilindergebied. Model 90000, 100000 • Bougie elektrodeafstand 0,020 in (0,51 mm) OPGEPAST: Gebruik geen water om de motor te reinigen. Water kan het brandstofsysteem verontreinigen.
Page 69
BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK September 2008 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
Page 70
Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer ADVARSEL og risiko forbundet med motorer, og hvordan du unngår dem. Den inneholder også Enkelte komponenter i dette produktet og de tilhørende delene inneholder kjemikalier instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton som i følge staten California er kreftfremkallende og forårsaker forplantningsskader, Corporation ikke nødvendigvis vet hvilket utstyr motoren driver, er det viktig at du leser fødselsdefekter eller andre skader på...
Page 71
ADVARSEL ADVARSEL Det vil dannes gnister når motoren startes. Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielt eksospotten, blir meget varm. Gnister kan antenne brennbar gass som befinner seg i nærheten. Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige brannskader. Dette kan føre til at det oppstår en eksplosjon eller brann.
Page 72
Egenskaper og betjening Store høyder over havet Bruk av bensin med et minsteoktan på 85/85 AKI (89 RON) i høyder over 1524 meter er akseptabelt. Det er nødvendig å justere motoren for bruk i store høyder over havet for å Sammenlign illustrasjonen med motoren for å...
Page 73
Finn hvilket startsystem motoren har OBS: Bruk korte startsykluser (maks. fem sekunder) for å forlenge starterens levetid. Vent ett minutt mellom hver startsyklus. Før motoren startes, må du finne ut hva slags startsystem den har. Din motor vil ha en av de følgende typene ®...
Page 74
Vedlikeholdsskjema Slik skiftes oljen - Figur 2 De første 5 timene ADVARSEL Skift olje • Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv. Etter 8 timer eller daglig En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall. Sjekk oljenivået i motoren •...
Page 75
Spesifikasjoner for vedlikehold * Vent til eksospotten, motorsylinderen og ribbene blir kalde før du tar på dem. • Fjern brennbart materiale som har samlet seg i området rundt eksospotten og Modell 90000, 100000 • sylinderen. Tennpluggens elektrodeavstand 0,020 in (0,51 mm) OBS: Motoren må...
Page 76
BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI September 2008 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
Informações gerais Este manual contém informações de segurança para que você fique ciente dos perigos ADVERTÊNCIA e riscos relacionados a motores, e como evitá-los. Também contém instruções para o Alguns componentes neste produto e em seus acessórios contêm produtos uso e cuidados adequados do motor. A Briggs & Stratton Corporation não sabe químicos conhecidos, no estado da Califórnia, como causadores de câncer, defeitos necessariamente em qual equipamento este motor será...
Page 78
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, Acionar o motor produz faísca. especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. encontram na área.
Recursos e controles motor é certificado para operar com gasolina. O sistema de controle de emissão deste motor é EM (Engine Modifications - Modificações de Motor). Alta altitude Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles.
Page 80
Determine o sistema de partida Nota: Se o motor não iniciar depois de três tentativas, repita as etapas 4, 5 e 7. Caso não dê partida, vá para BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para Antes de dar partida no motor, é preciso determinar o tipo de sistema de partida que o 1-800-233-3723 (nos EUA).
Page 81
Gráfico de manutenção Como trocar o óleo - Figura 2 Primeiras 5 horas ADVERTÊNCIA Trocar o óleo • O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e Cada 8 horas ou diariamente explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou Verifique o nível de óleo do motor.
Page 82
Especificações de ajuste * Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro. • Modelo 90000, 100000 AVISO: NÃO limpe as peças do motor com água, evitando, assim, que o sistema de Folga da vela de ignição 0,020 pol (0,51 mm) combustível seja contaminado.
Page 83
CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Setembro 2008 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador. Esta garantia está...
Page 84
Allmän information Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror VARNING och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller även anvisningar om rätt användning och skötsel av motorn. Då Briggs & Stratton inte Avgaserna från denna produkt innehåller kemikalier som i staten Kalifornien nödvändigtvis känner till vilken maskin denna motor driver, är det viktigt att du läser och konstaterats orsaka cancer, födelsedefekter eller andra reproduktionsstörningar.
Page 85
VARNING VARNING Snabb indragning av startsnöret (backslag) drar hand och arm mot Oavsiktliga gnistor kan resultera i brand eller stötar. motorn innan man hinner släppa. Oavsiktlig start kan resultera i intrassling, skärskador eller amputering. Brutna ben, frakturer, blåmärken, o.d. kan inträffa. Brandrisk Starta motorn genom att först dra ut snöret långsamt tills ett motstånd känns och •...
Page 86
Egenskaper och reglage MÄRK: Använd inte icke-godkänd bensin, som t.ex. E85. Blanda inte olja i bensinen. Modifiera inte motorn att gå på alternativa bränslen. Detta skadar motordelarna och upphäver garantin. Jämför motorn med bilden för att bekanta dig med de olika funktionerna och Blanda i en bränsletillsats i bränslet för att förhindra att avlagringar bildas.
Page 87
Se efter vilket startsystem som finns. Stoppa motorn - fig. 4 Innan du startar motorn måste du kontrollera vilket startsystem din motor är försedd med. Det är ett av följande typer. ® ReadyStart : Detta har en temeperaturstyrd automatchoke. Det finns ingen manuell •...
Page 88
Underhållsschema Byta olja - fig. 2 Första 5 timmarna VARNING Byt olja • Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosiva. Var 8:e timme eller dagligen Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador eller dödsfall. Kontrollera oljenivån i motorn. •...
Page 89
Svåra brännskador kan inträffa vid beröring. Finjusteringsspecifikationer * Brännbart skräp, som t.ex. löv, gräs, buskar, etc. kan börja brinna. Modell 90000, 100000 Låt ljuddämpare, motorcylinder och flänsar svalna innan du rör dem. • Avlägsna ansamlat skräp från ljuddämpar- och cylinderområdet.
BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI September 2008 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för en produkt, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor. För garantireparation kontaktas närmaste auktoriserade verkstad som återfinns på...