Mitsubishi Electric SUHZ-SW VA series Installation Manual
Mitsubishi Electric SUHZ-SW VA series Installation Manual

Mitsubishi Electric SUHZ-SW VA series Installation Manual

Air to water heat pump
Hide thumbs Also See for SUHZ-SW VA series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Air to Water Heat Pump
Тепловой насос с передачей тепла от воздуха к воде
SUHZ-SW
VA series

INSTALLATION MANUAL

For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the outdoor unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation der Außenanlage das vorliegende
Handbuch und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil extérieur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees voor een veilig en juist gebruik deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat
zorgvuldig door voordat u met het installeren van het buitenapparaat begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes
de instalar la unidad exterior.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità
interna prima di installare l'unità esterna.
EΓΧEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης της
εσωτερικής μονάδας, προτού εγκαταστήσετε την εξωτερική μονάδα.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade interior
antes de instalar a unidade exterior.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du
installerer udendørsenheden.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan du installerar utomhusenhet för
säker och korrekt användning.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, dış üniteyi monte etmeden önce bu kılavuzu ve iç ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство и
руководство по установке внутреннего прибора перед установкой наружного прибора.
INSTALLASJONSHÅNDBOK
For å sikre trygg og riktig bruk skal denne håndboken samt installasjonshåndboken for innendørsenheten leses grundig
igjennom før enheten installeres.
ASENNUSOPAS
Turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi lue tämä opas sekä sisäyksikön asennusopas huolellisesti
ennen ulkoyksikön asentamista.
NÁVOD K MONTÁŽI
Kvůli zajištění bezpečného a správného používání si před montáží vnější jednotky pečlivě přečtěte tento návod i
návod k montáži vnitřní jednotky.
INSTRUKCJA MONTAŻU
Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe korzystanie z urządzenia, przed montażem jednostki zewnętrznej należy
dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz instrukcji montażu jednostki wewnętrznej.
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
За безопасно и правилно използване, прочетете внимателно това ръководство и ръководството за монтаж
на вътрешното тяло, преди да монтирате външното тяло.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
FOR MONTØR
ASENTAJALLE
PRO MONTÉRA
DLA INSTALATORA
ЗА ИНСТАЛАТОРА
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Eλληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Norsk
Suomi
Čeština
Polski
Български

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric SUHZ-SW VA series

  • Page 1: Installation Manual

    Air to Water Heat Pump Тепловой насос с передачей тепла от воздуха к воде SUHZ-SW VA series • INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the outdoor unit.
  • Page 2: Table Of Contents

    This symbol mark is according to the directive 2002/96/EC Article 10 Information for users and Annex IV. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
  • Page 3: Selecting The Installation Location

    2. Selecting the installation location 2.1. Outdoor unit • Where it is not exposed to strong wind. Caution: • Where airflow is good and dustless. Avoid the following places for installation where outdoor unit trouble is liable • Where it is not exposed to rain and direct sunshine. to occur.
  • Page 4: Refrigerant Piping Work

    5. Refrigerant piping work 5.1. Refrigerant pipe (Fig. 5-1) ► Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor units, the length of refrigerant pipe, and the number of bends in the pipe are within the limits shown below. Indoor unit (A) Pipe length (B) Height...
  • Page 5 5. Refrigerant piping work 5.2.5. Check (Fig. 5-7) • Compare the flared work with a figure in right side hand. • If flare is noted to be defective, cut off the flared section and do flaring work again. Smooth all around Scratch on flared plane Inside is shining without any scratches Cracked...
  • Page 6: Electrical Work

    6. Electrical work 6.1. Outdoor unit (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3) Remove the service panel. Wire the cables referring to the Fig. 6-1, Fig. 6-2 and Fig. 6-3. SUHZ-SW45 Indoor unit Outdoor unit Wired main switch (Earth leakage breaker) Earth For Power supply Fig.
  • Page 7: Maintenance

    6. Electrical work 6.2. Field electrical wiring Outdoor unit model SUHZ-SW45 Outdoor unit power supply ~/N (single), 50 Hz, 230 V Outdoor unit input capacity Main switch (Breaker) 20 A Outdoor unit power supply 2 × Min. 2.5 Outdoor unit power supply earth 1 ×...
  • Page 8: Pumping Down

    8. Pumping down When relocating or disposing of the outdoor unit, pump down the system following 8 Perform the refrigerant collecting operation. the procedure below so that no refrigerant is released into the atmosphere. • Push “ON/OFF” button on the main controller. 1 Turn OFF all the supply circuit (including Indoor unit, Heater, Outdoor unit etc.) •...
  • Page 9: Serial Number

    10. Serial number ■ The serial number is indicated on the SPEC NAME PLATE. Sequential number for each unit: 00001–99999 P (Product code of outdoor) Month of manufacture: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, X (10), Y (11), Z (12) Year of manufacture (western calendar) : 2015 →...
  • Page 10 Содержание 1. Для обеспечения безопасности необходимо всегда соблюдать 6. Работы по электромонтажу ........85 следующее .
  • Page 11: Выбор Места Установки

    2. Выбор места установки 2.1. Наружный прибор Осторожно: Избегайте установки в следующих местах, в которых может произойти • Г де нет воздействия сильного ветра. поломка наружного прибора. • Где поток воздуха достаточен и в воздухе нет пыли. • Места с большим количеством машинного масла. • Где отсутствует воздействие дождя и прямых солнечных лучей. • Районы с большим количеством соли, такие, как побережье. • Где рабочий шум или теплый воздух не будет мешать соседям. • Районы с горячими источниками. • Где имеется прочная стена или опора для предотвращения увеличения ра- • Места с наличием сернистого газа. бочего шума или вибрации. • Другие места с особой атмосферой. • Где отсутствует риск утечки горючего газа. В режиме обогрева наружный прибор вырабатывает конденсат. Выбери- • При установке прибора на высоком уровне обязательно прикрепите ножки те такое место установки, чтобы на наружный прибор и/или основание прибора. не попадала дренажная вода. • По крайней мере, на расстоянии в 3 м от антенны, телевизора или радио- приемника. (В противном случае изображение может искажаться, или поя- вятся помехи.) • Осуществляйте установку в таком месте, в котором прибор будет защищен...
  • Page 12: Работа С Трубопроводом Хладагента

    5. Работа с трубопроводом хладагента 5.1. Труба для хладагента (Рис. 5-1) ► Убедитесь, что разница высот внутреннего и наружного приборов, длина трубы для хладагента и количество изгибов в трубе находятся в диапазоне предельных значений, показанных ниже. Внутренний прибор (A) Длина трубы (C) Количест во изги- Модели (B) Разница высот Наружный прибор (в одну сторону) бов (в одну сторону) SUHZ-SW45 макс. 30 м макс. 30 м макс. 10 • Ограничения по разнице высот являются обязательными, независимо от того, какой из приборов, внутренний или наружный, расположен выше. • Регулировка количества хладагента ... Если длина трубы превышает 7 м, необходимо добавить хладагент (R410A). (Количество хладагента, загруженного в наружный прибор, соответствует длине трубы до 7 м.) До 7 м Дополнительная загрузка не требуется. Рис. 5-1 Длина трубы Требуется дополнительная загрузка. Свыше 7 м (См. таблицу ниже.) Количество добавляемого...
  • Page 13 5. Работа с трубопроводом хладагента 5.2.5. Проверка (Рис. 5-7) • Сравните развальцовку с правосторонним рисунком. • Если развальцовка имеет дефект, отрежьте развальцованную часть и осу- ществите развальцовку заново. Гладкость по всему кругу Царапина на развальцованной плоскости Внутри блестит, царапин нет Трещина Одинаковая длина по всему кругу Неровность Слишком много Плохие примеры С наклоном Рис. 5-7 • Нанесите тонкий слой хладагента на посадочную поверхность трубопровода. (Рис. 5-8) • Для подсоединения, сначала совместите центр, затем затяните конусную гайку на первые 3 - 4 оборота. • В качестве рекомендации для секции стыка со стороны внутреннего прибо- ра используйте таблицу с указанием крутящего момента затяжки ниже, и осуществите затяжку с использованием двух гаечных ключей. Чрезмерная затяжка повредит конусную секцию. Наружный диаметр мед- Наружный диаметр Крутящий момент затяжки...
  • Page 14: Работы По Электромонтажу

    6. Работы по электромонтажу 6.1. Наружный прибор (Рис. 6-1, Рис. 6-2, Рис. 6-3) Снимите сервисную панель. Проложите кабели в соответствии с Рис. 6-1, Рис. 6-2 и Рис. 6-3. SUHZ-SW45 Внутренний прибор Наружный прибор П одключенный главный выключатель (Прерыватель замыкания на землю) Для источника электропитания Устройство заземление Рис. 6-1 Клеммная колодка внутреннего прибора • Проложите проводку в соответствии со схемой слева внизу. (Приобретите кабель на месте) (Рис. 6-2) Провод заземления Обязательно используйте только кабели с правильной полярностью. (зеленый/желтый) Соединительный кабель Провод соединения внутреннего/наружного Клеммная колодка внутреннего прибора прибора, 3-жильный, 1,5 мм² или больше Клеммная колодка наружного прибора Всегда устанавливайте кабель заземления, длина которого превышает длину других кабелей. Шнур электропитания L~ N~ Клеммная колодка наpужного пpибоpа Осторожно: Шнур электропитания: 2,5 мм² или больше...
  • Page 15: Техобслуживание

    6. Работы по электромонтажу 6.2. Работы по электромонтажу на месте Модель наружного прибора SUHZ-SW45 Источник электропитания наружного прибора ~/N (одна), 50 Гц, 230 В Входной номинал наружного прибора 20 A Главный выключатель (Прерыватель) Источник электропитания наружного прибора 2 × мин. 2,5 Заземление источника электропитания наружного прибора 1 × мин. 2,5 Внутренний прибор - наружный прибор 3 × 1,5 (Полярный) Заземление внутреннего прибора - наружного прибора 1 × мин. 1,5 Наружный прибор L-N 230 В перем. тока Внутренний прибор - Наружный прибор S1-S2 230 В перем. тока Внутренний прибор - Наружный прибор S2-S3 12 В пост. тока ~ 24 В пост. тока *1. Необходимо установить прерыватель с разделением контактов, по меньшей мере, в 3 мм на каждом из выводов. Используйте прерыватель утечки на землю (NV). Убедитесь в том, что используемый прерыватель утечки тока совместим с более высокой гармоникой. Всегда пользуйтесь прерывателем утечки тока, так как данный прибор оборудован инвертором. Прерыватель утечки тока, несовместимый с более высокой гармоникой, может стать причиной неправильной работы инвертора. *2. Цифры НЕ всегда указаны относительно заземления. На клемме S3 24 В пост. тока относительно клеммы S2. Однако между S3 и S1, эти клеммы НЕ являются электрически изолированными трансформатором или другим устройством. Примечания: 1. Сечение проводов должно соответствовать применимым местным и национальным нормам. 2. Шнуры электропитания и провода соединений внутреннего/наружного приборов должны быть не легче полихлоропренового гибкого шнура в оплетке. (Конструкция 60245 IEC 57) 3. Длина устанавливаемого кабеля заземления должна превышать длину других кабелей. 230 В Одна фаза Изолятор 3-полюсный изолятор Наружный...
  • Page 16: Откачка

    8. Откачка При установке на новом месте или утилизации наружного прибора, выполните 8 В ыполните процедуру сбора хладагента. откачку системы в соответствии с процедурой ниже, чтобы в атмосферу не • Н ажмите кнопку “ON/OFF” на главном контроллере. попал хладагент. • В меню с выбором позиций установите “Cooling ON”. • У становите конечную температуру потока 5°C. Если управление систе- 1 О тключите всю линию питания (включая внутренний прибор, обогреватель, наружный прибор и т.д.) мой производится термостатом комнатной температуры, установите 2 П...
  • Page 17: Серийный Номер

    10. Серийный номер ■ Серийный номер указан на заводской табличке спецификации. Последовательные номера для каждого устройства: 00001–99999 P (Код продукта блока наружной установки) Месяц изготовления: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, X (10), Y (11), Z (12) Год...
  • Page 18 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE MITSUBISHI ELECTRIC AIR CONDITIONING SYSTEMS EUROPE LTD. NETTLEHILL ROAD, HOUSTOUN INDUSTRIAL ESTATE, LIVINGSTON, EH54 5EQ, SCOTLAND, UNITED KINGDOM hereby declares under its sole responsibility that the outdoor unit and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Außenanlage und die Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Page 19 <ENGLISH> <PORTUGUÊS> English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idio- ma original. CAUTION CUIDADO • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1. •...
  • Page 20 <ČEŠTINA> Originál je v angličtině. Ostatní jazykové verze jsou překladem originálu. POZOR • Únik chladícího média může způsobit udušení. Zajistěte větrání v souladu s normou EN 378-1. • Potrubí omotejte izolací. Přímý kontakt s obnaženým potrubím může způsobit popálení nebo omrzliny. •...
  • Page 21 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN RG79Y742H03 Printed in Thailand...

Table of Contents