Mitsubishi Electric PUHZ-SW AA Series Instruction Manual

Mitsubishi Electric PUHZ-SW AA Series Instruction Manual

Air to water heat pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Air to Water Heat Pump
Тепловой насос с передачей тепла от воздуха к воде
PUHZ-SW • AA series / PUHZ-SHW • AA series
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the outdoor unit. English is original. The other languages versions are translation of the original.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation der Außenanlage das vorliegende Handbuch und die Installationsanleitung
der Innenanlage gründlich durchlesen. Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original übersetzt.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil extérieur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil intérieur pour une
utilisation sûre et correcte. L'anglais est l'original. Les versions fournies dans d'autres langues sont des traductions de l'original.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees voor een veilig en juist gebruik deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u
met het installeren van het buitenapparaat begint. Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn vertalingen van het origineel.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la
unidad exterior. El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas son traducciones del original.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità interna prima di installare
l'unità esterna. Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni linguistiche rappresentano traduzioni dell'originale.
EΓΧEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας, προτού εγκατα-
στήσετε την εξωτερική μονάδα. Η γλώσσα του πρωτοτύπου είναι η αγγλική. Οι εκδόσεις άλλων γλωσσών είναι μεταφράσεις του πρωτοτύπου.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade interior antes de instalar
a unidade exterior. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du in-
stallerer udendørsenheden. Engelsk er originalsproget. De andre sprogversioner er oversættelser af originalen.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan du installerar utomhusenhet för säker
och korrekt användning. Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är översättningar av originalet.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, dış üniteyi monte etmeden önce bu kılavuzu ve iç ünite montaj kılavuzunu tamamıyla
okuyun. Aslı İngilizce'dir. Diğer dillerdeki sürümler aslının çevirisidir.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство и руководство по установке внутреннего
прибора перед установкой наружного прибора. Языком оригинала является английский. Версии на других языках являются переводом оригинала.
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
За безопасно и правилно използване, прочетете внимателно това ръководство и ръководството за монтаж на вътрешното тяло,
преди да монтирате външното тяло. Версията на английски език е оригинал. Версиите на други езици са превод от оригинала.
INSTRUKCJA MONTAŻU
Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe korzystanie z urządzenia, przed montażem jednostki zewnętrznej należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji
oraz instrukcji montażu jednostki wewnętrznej. Oryginalną instrukcję sporządzono w języku angielskim. Pozostałe wersje językowe zostały przetłumaczone z oryginału.
INSTALLASJONSHÅNDBOK
For å sikre trygg og riktig bruk skal denne håndboken samt installasjonshåndboken for innendørsenheten leses grundig
igjennom før enheten installeres. Engelsk er originalspråket. De andre språkversjonene er oversettelser av originalen.
ASENNUSOPAS
Turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi lue tämä opas sekä sisäyksikön asennusopas huolellisesti
ennen ulkoyksikön asentamista. Alkuperäiskieli on englanti. Muut kieliversiot ovat alkuperäisen käännöksiä.
NÁVOD K MONTÁŽI
Kvůli zajištění bezpečného a správného používání si před montáží vnější jednotky pečlivě přečtěte tento návod i
návod k montáži vnitřní jednotky. Verze v angličtině je originál. Ostatní jazykové verze jsou překladem originálu.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
ЗА ИНСТАЛАТОРА
DLA INSTALATORA
FOR MONTØR
ASENTAJALLE
PRO MONTÉRA
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Eλληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Български
Polski
Norsk
Suomi
Čeština

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric PUHZ-SW AA Series

  • Page 1 Air to Water Heat Pump Тепловой насос с передачей тепла от воздуха к воде PUHZ-SW • AA series / PUHZ-SHW • AA series INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the outdoor unit.
  • Page 2 Manual Download http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ en Go to the above website to download manuals, select model name, then choose language. Go to the above website and choose language to download INSTALLATION MANUAL and SETUP MANUAL. de Besuchen Sie die oben stehende Website, um Anleitungen herunterzuladen, wählen Sie den Modellnamen und dann die Sprache aus. Diese Anleitung ist eine Kurzversion.
  • Page 3: Table Of Contents

    This symbol mark is according to the directive 2012/19/EU Article 14 Information for users and Annex IX. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
  • Page 4: Safety Precautions

    1. Safety precautions • All electric work must be performed by a qualified The use of any refrigerant other than that speci- technician according to local regulations and the fied for the system will cause mechanical failure or instructions given in this manual. The units must be system malfunction or unit breakdown.
  • Page 5 1. Safety precautions 1.1. Before installation Caution: • When installing the unit in a hospital or communi- • Do not use the unit in an unusual environment. If the outdoor unit is installed in areas exposed to steam, cations office, be prepared for noise and electronic volatile oil (including machine oil), or sulfuric gas, interference.
  • Page 6 1. Safety precautions 1.4. Before starting the test run Caution: • Turn on the main power switch more than 12 hours • Do not touch the refrigerant pipes with bare hands before starting operation. Starting operation just during operation. The refrigerant pipes are hot or after turning on the power switch can severely dam- cold depending on the condition of the flowing re- age the internal parts.
  • Page 7: Installation Location

    2. Installation location 2.1. Refrigerant pipe (Fig. 2-1) ► Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor units, the length of refrigerant pipe, and the number of bends in the pipe are within the limits shown below. A Pipe length B Height C Number of bends...
  • Page 8 2. Installation location 2.4. Ventilation and service space 2.4.1. Windy location installation When installing the outdoor unit on a rooftop or other location unprotected from the wind, situate the air outlet of the unit so that it is not directly exposed to strong winds.
  • Page 9: Installing The Outdoor Unit

    3. Installing the outdoor unit (mm) • Be sure to install the unit in a sturdy, level surface to prevent rattling noises during operation. (Fig. 3-1) <Foundation specifications> Foundation bolt M10 (3/8") Thickness of concrete 120 mm Length of bolt 70 mm Weight-bearing capacity 320 kg...
  • Page 10: Installing The Refrigerant Piping

    4. COMP fixed parts removing work (Only PUHZ-SW100/SHW*AA) • After removing the COMP fixed parts, be sure to tighten nuts, and make COMP 1 COMP CASE TOP CASE TOP and COMP CASE FRONT back to the original state. (Fig. 4-2) REINSTALLING SEQUENCE SCREWS TIGHTENING TORQUE...
  • Page 11 5. Installing the refrigerant piping (mm) 5.2. Connecting pipes (Fig. 5-1) 45° ± 2° • When commercially available copper pipes are used, wrap liquid and gas pipes with commercially available insulation materials (heat-resistant to 100 °C or more, thickness of 12 mm or more). Direct contact with the bare piping may result in burns on frostbite.
  • Page 12 5. Installing the refrigerant piping 5.4. Refrigerant pipe airtight testing method (Fig. 5-4) (1) Connect the testing tools. • Make sure the stop valves A B are closed and do not open them. • Add pressure to the refrigerant lines through the service port C of the liquid stop valve A .
  • Page 13: Drainage Piping Work

    6. Drainage piping work Outdoor unit drainage pipe connection ( PUHZ-SW series) When drain piping is necessary, use the drain socket or the drain pan (option). PUHZ-SHW series is not connectable drainage pipe because of cold district specification. Drain socket PAC-SG61DS-E Drain pan PAC-SJ83DP-E...
  • Page 14 8. Electrical work 8.2. Field electrical wiring SW75V SW100V SW75, 100Y Outdoor unit model SHW80V SHW112V SHW80, 112Y ~/N (single), ~/N (single), 3N~ (3 ph 4-wires), Outdoor unit power supply 50 Hz, 230 V 50 Hz, 230 V 50 Hz, 400 V Outdoor unit input capacity Main switch (Breaker) 25 A 32 A...
  • Page 15: Test Run

    9. Test run 9.1. Before test run ► After completing installation and the wiring and piping of the indoor and • The insulation resistance drops due to accumulation of refrigerant in the com- outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply pressor.
  • Page 16: System Control

    11. System control Set the refrigerant address using the DIP switch of the outdoor unit. Note: a) Up to 6 units can be connected. SW1 Function Setting b) Select one single model for all units. c) For Dip switch setting for indoor unit, refer to the indoor unit’s installation Refrigerant Refrigerant SW1 Setting...
  • Page 17: Serial Number

    13. Serial number ■ The serial number is indicated on the SPEC NAME PLATE. Sequential number for each unit: 00001–99999 Month of manufacture: A (1), B (2), C (3), D (4), E (5), F (6), G (7), H (8), J (9), K (10), L (11), M (12) Year of manufacture (western calendar) : 2021 →...
  • Page 18 Содержание 1. Меры предосторожности ................1 7. Прокладка водопроводных труб ..............11 2. Место установки ..................5 8. Электрические работы ................11 3. Установка наружного прибора ..............7 9. Тестовый прогон ..................13 4. Снятие элементов фиксации КОМПРЕССОРА 10. Специальные функции ................13 (только PUHZ-SW100/SHW*AA) ................7 11. Управление системой................14 5.
  • Page 19: Меры Предосторожности

    тические выключатели. Использование линий лежности, на которые имеется разрешение от электропитания недостаточной мощности или неправильно проведенных линий может приве- Mitsubishi Electric; для их установки обратитесь сти к поражению электрическим током или воз- к дилеру или уполномоченному техническому никновению пожара. специалисту. Неправильная установка допол- •...
  • Page 20 1. Меры предосторожности 1.1. Перед установкой Осторожно: • Не используйте прибор в нестандартной окружа- • Снимите с компрессора элемент фиксации в ющей среде. Установка наружного прибора в ме- соответствии с прикрепленным к прибору УВЕ- стах, подверженных воздействию пара, летучих ДОМЛЕНИЕМ. При использовании прибора с масел...
  • Page 21 1. Меры предосторожности 1.4. Перед тестовым прогоном Осторожно: • Включайте главный выключатель питания не • Не прикасайтесь к трубам с хладагентом голыми позднее, чем за 12 часов до начала эксплуата- руками во время работы прибора. Трубы с хла- ции. Запуск прибора сразу после включения вы- дагентом...
  • Page 22: Место Установки

    2. Место установки 2.1. Трубы хладагента (Fig. 2-1) ► Убедитесь в том, что перепад высоты между внутренним и наружным приборами, длина трубы хладагента и число изгибов в трубе не пре- вышают указанных ниже пределов. A Длина трубы B Перепад C Число изгибов Модель...
  • Page 23 2. Место установки 2.4. Вентиляция и сервисное пространство 2.4.1. Установка в местах, где возможен сильный ветер При монтаже наружного прибора на крыше или другом месте, не защищенном от ветра, расположите вентиляционную решетку прибора так, чтобы она не подвергалась воздействию сильного ветра. Сильный ветер, дующий прямо в выходное...
  • Page 24: Установка Наружного Прибора

    3. Установка наружного прибора (мм) • Обязательно устанавливайте прибор на твердой ровной поверхности для предотвращения его дребезжания во время эксплуатации. (Fig. 3-1) <Требования к фундаменту> Фундаментный болт M10 (3/8") Толщина бетона 120 мм Длина болта 70 мм Несущая способность 320 кг •...
  • Page 25: Прокладка Труб Хладагента

    4. Снятие элементов фиксации КОМПРЕССОРА (только PUHZ-SW100/SHW*AA) • Сняв элементы фиксации КОМПРЕССОРА, затяните гайки и установите 1 ВЕРХНЯЯ ЧАСТЬ КОРПУСА КОМПРЕССОРА на место ВЕРХНЮЮ ЧАСТЬ КОРПУСА КОМПРЕССОРА и ПЕРЕДНЮЮ ЧАСТЬ КОРПУСА КОМПРЕССОРА. (Fig. 4-2) ПОРЯДОК ПОВТОРНОЙ УСТАНОВКИ МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ВИНТОВ 1,5 ±...
  • Page 26 5. Прокладка труб хладагента (мм) 5.2. Соединение труб (Fig. 5-1) 45° ± 2° • При использовании медных труб, имеющихся в продаже, оберните трубы для жидкости и газа имеющимися в продаже изоляционными материала- ми (с теплозащитой от 100°С или выше, толщиной не менее 12 мм). Непо- средственный...
  • Page 27 5. Прокладка труб хладагента 5.4. Метод проверки герметичности трубопровода хладагента (Fig. 5-4) (1) Подсоедините проверочные инструменты. • Убедитесь в том, что запорные краны A и B закрыты, и не открывайте их. • Подайте давление в трубопроводы хладагента через служебное отвер- стие...
  • Page 28: Дренажные Трубы

    6. Дренажные трубы Соединение дренажных труб наружного прибора (Серия PUHZ-SW) При необходимости дренажа используйте сливное гнездо или дренажный поддон (дополнительно). Серия PUHZ-SHW не предусматривает подключение дренажной трубы, так как прибор предназначен для эксплуатации в условиях холодного климата. Сливное гнездо PAC-SG61DS-E Дренажный...
  • Page 29 8. Электрические работы 8.2. Электропроводка на месте монтажа SW75V SW100V SW75, 100Y Модель наружного прибора SHW80V SHW112V SHW80, 112Y ~/N (однофазный), ~/N (однофазный), 3N~ (3 ф 4 провода), Наружный прибор Электропитание 50 Гц, 230 В 50 Гц, 230 В 50 Гц, 400 В Входная...
  • Page 30: Тестовый Прогон

    9. Тестовый прогон 9.1. До проведения тестового прогона ► После завершения установки и прокладки проводки и труб внутренне- • Сопротивление изоляции падает из-за скопления хладагента в компрессоре. го и наружного блоков проверьте систему на предмет утечки хладаген- Сопротивление превысит 1 MΩ после нагрева компрессора в течение 4 часов. та, неплотности...
  • Page 31: Управление Системой

    11. Управление системой Задайте адрес хладагента с помощью микропереключателя наружного при- Примечание: бора. a) Можно подключать до 6 приборов. b) Все подключаемые приборы должны быть одной модели. Настройка функций переключателя SW1 c) Чтобы настроить микропереключатель внутреннего прибора, см. руко- водство по установке внутреннего прибора. Адрес...
  • Page 32: Серийный Номер

    13. Серийный номер ■ Серийный номер указан на заводской табличке спецификации. Последовательные номера для каждого устройства: 00001–99999 Месяц изготовления: A (1), B (2), C (3), D (4), E (5), F (6), G (7), H (8), J (9), K (10), L (11), M (12) Год...
  • Page 33 MITSUBISHI ELECTRIC, PUHZ-SW75VAA*, PUHZ-SW75VAA*-BS, PUHZ-SW100VAA*, PUHZ-SW100VAA*-BS, PUHZ-SW75YAA*, PUHZ-SW75YAA*-BS, PUHZ-SW100YAA*, PUHZ-SW100YAA*-BS, PUHZ-SW75VAA*-SC, PUHZ-SW75YAA*-SC...
  • Page 34 <ENGLISH> <NEDERLANDS> English is original. The other languages versions are trans- Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn ver- lation of the original. talingen van het origineel. CAUTION VOORZICHTIG • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation • Het lekken van koelvloeistof kan verstikking veroorzaken. Zorg voor in accordance with EN378-1.
  • Page 35 <ΕΛΛΗΝΙΚΑ> <SVENSKA> Η γλώσσα του πρωτοτύπου είναι η αγγλική. Οι εκδόσεις Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är άλλων γλωσσών είναι μεταφράσεις του πρωτοτύπου. översättningar av originalet. ΠΡΟΣΟΧΗ FÖRSIKTIGHET • Η διαρροή του ψυκτικού ενδέχεται να προκαλέσει ασφυξία. Φρο- • Köldmedelsläckage kan leda till kvävning. Tillhandahåll ventila- ντίστε...
  • Page 36 <БЪЛГАРСКИ> <SUOMI> Оригиналът е текстът на английски език. Версиите на Englanninkielinen asiakirja on alkuperäinen. Muunkieliset други езици са преводи на оригинала. versiot ovat alkuperäisen käännöksiä. ВНИМАНИЕ Huomio • Изтичането на хладилен агент може да причини задушаване. • Kylmäaineen vuoto voi aiheuttaa tukehtumisen. Järjestä tuule- Осигурете...
  • Page 37 UNIT : mm Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 1000 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 Fig. 2-18...
  • Page 38 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Importer: Mitsubishi Electric Europe B.V. Capronilaan 46, 1119 NS, Schiphol Rijk, The Netherlands French Branch 2, Rue De L’Union, 92565 RUEIL MAISON Cedex German Branch...

Table of Contents