Mitsubishi Electric PLA-RP BA Series Installation Manual

Hide thumbs Also See for PLA-RP BA Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Air-Conditioners
PLA-RP·BA Series
PLA-ZRP·BA Series

INSTALLATION MANUAL

For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie-
nungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil exté-
rieur pour une utilisation sûre et correct.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het buitenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, prima di installare il condizionatore d'aria leggere attentamente il presente manuale
ed il manuale d'installazione dell'unità esterna.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης
της εξωτερικής μονάδας, πριν από την εγκατάσταση της μονάδας κλιματιστικού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade exte-
rior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af udendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och utomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras så
att den används på ett säkert och korrekt sätt.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve dış ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство и
руководство по установке наружного прибора перед установкой кондиционера.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric PLA-RP BA Series

  • Page 1: Installation Manual

    Air-Conditioners PLA-RP·BA Series PLA-ZRP·BA Series INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie- nungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
  • Page 2: Table Of Contents

    • The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or an • If the air conditioner is installed in a small room, measures must be taken to authorized technician to install them.
  • Page 3: Installation Location

    2. Installation location Refer to the outdoor unit installation manual. 3. Installing the indoor unit 3.1. Check the indoor unit accessories (Fig. 3-1) The indoor unit should be supplied with the following accessories. Accessory name Q'ty Installation template Washers (with insulation) Washers (without insulation) Pipe cover (for refrigerant piping joint) Small diameter...
  • Page 4 3. Installing the indoor unit 3.4. Branch duct hole and fresh air intake hole (Fig. 3-4) At the time of installation, use the duct holes (cut out) located at the positions shown in Fig3-4, as and when required. • A fresh air intake hole for the optional multi function casement can also be made. Note: The figure marked with * in the drawing represent the dimensions of the main unit excluding those of the optional multi function casement.
  • Page 5: Installing The Refrigerant Piping

    4. Installing the refrigerant piping 4.1. Precautions For devices that use R410A refrigerant • Use ester oil, ether oil or alkylbenzene oil (small amount) as the refrigera- tion oil applied to the flared sections. • Use C1220 copper phosphorus for copper and copper alloy seamless pipes, to connect the refrigerant pipes.
  • Page 6: Drainage Piping Work

    4. Installing the refrigerant piping 4.3. Indoor unit (Fig. 4-3) Heat insulation for refrigerant pipes: A Refrigerant pipe and 1 Wrap the enclosed large-sized pipe cover around the gas pipe, making sure insulating material that the end of the pipe cover touches the side of the unit. B Pipe cover (large) 2 Wrap the enclosed small-sized pipe cover around the liquid pipe, making sure C Pipe cover (small)
  • Page 7: Electrical Work

    6. Electrical work 6.1. Indoor unit (Fig. 6-1) 1. Remove the electrical wiring service panel. 2. Remove the electrical box cover. 3. Wire the power cable and control cable separately through the respective wiring entries given in the diagram. • Do not allow slackening of the terminal screws. •...
  • Page 8 6. Electrical work 6.1.2. Separate indoor unit/outdoor unit power supplies (For PUHZ application only) The following connection patterns are available. 1:1 System The outdoor unit power supply patterns vary on models. 1:1 System * The indoor power supply terminal kit is required. A Outdoor unit power supply B Earth leakage breaker C Wiring circuit breaker or isolating switch...
  • Page 9: Remote Controller

    6. Electrical work 6.2. Remote controller 6.2.1. For wired remote controller 1) 2 remote controllers setting If 2 remote controllers are connected, set one to “Main” and the other to “Sub”. For MODEL SELECT setting procedures, refer to “Function selection of remote controller” in the opera- tion manual for the indoor unit.
  • Page 10: Function Settings

    6. Electrical work 6.3. Function settings Service menu Function setting 6.3.1. Function setting on the unit (Selecting the unit functions) Ref. address Test run Input maintenance info. Unit No. Grp./1/2/3/4/All 1) For wired remote controller Function setting 1 (Fig. 6-5) Check Self check •...
  • Page 11 6. Electrical work 2) For wireless remote controller (Fig. 6-10) Changing the power voltage setting CHECK CHECK • Be sure to change the power voltage setting depending on the voltage used. 1 Going to the function select mode CHECK CHECK Press the button F twice continuously.
  • Page 12 6. Electrical work 6.3.3 How to set the fixed up/down air direction Horizontal airflow (Only for wired remote controller and PUHZ, PU(H) application) Downward • Only the particular outlet can be fixed to certain direction with the Remote controller setting Fixed setting procedures below.
  • Page 13: Test Run

    6. Electrical work Confirmation procedure Manual vane angle 1 First, confirm by setting “Ref. address” to 0 and “Unit No.” to 1. Ref. address Unit No. • Move the cursor to “Ref. address” or “Unit No.” with the [F1] button to select. •...
  • Page 14 7. Test run Step 2 Switch the remote controller to “Test run”. 1 Select “Test run” from the Service menu, and press the [SELECT] button. (Fig. 7-1) Test run menu 2 Select “Test run” from the Test run menu, and press the [SELECT] button. (Fig. 7-2) Test run Test run 3 The test run operation starts, and the Test run operation screen is displayed.
  • Page 15 7. Test run • Refer to the following tables for details on the check codes. (Wireless remote controller) [Output pattern A] Beeper sounds Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep OPERATION · · · Repeated INDICATOR lamp blinking pattern Approx. 2.5 sec. 0.5 sec.
  • Page 16: System Control

    7. Test run • If the unit cannot be operated properly after test run, refer to the following table to find the cause. Symptom Cause Wired remote controller LED 1, 2 (PCB in outdoor unit) After LED 1, 2 are lighted, LED 2 is turned •...
  • Page 17: Installing The Grille

    9. Installing the grille 9.1. Checking the contents (Fig. 9-1) • This kit contains this manual and the following parts. Accessory name Q’ty Remarks Grille 950 × 950 (mm) Screw with captive washer M5 × 0.8 × 25 Gauge (Divided into 4 parts) Fastener Screw 4 ×...
  • Page 18 9. Installing the grille 9.4.2. Temporary installation of the grille (Fig. 9-6) • Temporarily secure the grille using the bell shaped holes by putting the socket of the grille marked G on the corner drain pipe area of the main unit. A Main unit * Make sure that the lead wiring of the grille does not get pinched between the C Corner drain pipe area...
  • Page 19: Easy Maintenance Function

    9. Installing the grille 9.7. Locking the up/down airflow direction (Fig. 9-11) The vanes of the unit can be set and locked in up or down orientations depending upon the environment of use. • Set according to the preference of the customer. The operation of the fixed up/down vanes and all automatic controls cannot be performed using the remote controller.
  • Page 20 Содержание 1. Меры предосторожности..............200 6. Электрические работы ................205 2. Место установки ..................201 7. Выполнение испытания............... 211 3. Установка внутреннего прибора ............201 8. Управление системой .................214 4. Прокладка труб хладагента ..............203 9. Установка вентиляционной решетки ..........215 5. Дренажные трубы ................204 10.
  • Page 21 2. Место установки Смотрите руководство по установке наружного прибора. 3. Установка внутреннего прибора 3.1. Проверьте наличие дополнительных прина- длежностей к внутреннему прибору (Fig. 3-1) Внутренний прибор должен поставляться в комплекте со следующими допол- нительными принадлежностями: Название приспособления Количество Установочный шаблон Прокладка (с изоляцией) Прокладка (без изоляции) Изоляция для труб (для соединения труб хладагента) малого...
  • Page 22 3. Установка внутреннего прибора 3.4. Отверстие для ответвления вентиляционного канала и входное отверстие для свежего воздуха (Fig. 3-4) Во время установки по мере необходимости используйте отверстия вентиляционного канала (вырезанные), расположенные в позициях, показанных на Fig. 3-4. • Также можно проделать входное отверстие для свежего воздуха для опционального многофункционального оконного переплета. Примечание: Цифры, помеченные * на рисунке представляют размеры основного прибора, не включающие размеры опционального многофункционального оконного переплета. При установке многофункционального оконного переплета добавьте 135 мм к размерам, обозначенным на рисунке.
  • Page 23 4. Прокладка труб хладагента 4.1. Меры предосторожности Для устройств, в которых используется хладагент R410A • Используйте в качестве масла охлаждения для покрытия соедини- тельных муфт масло сложного или простого эфира или алкинбензол (небольшое количество). • Для соединения медных или медносплавных бесшовных труб, пред- назначенных для хладагента, используйте медный фосфор C1220. Ис- пользуйте трубы для хладагента соответствующей толщины для каждого случая; значения толщины приведены в таблице ниже. Удостоверьтесь, что изнутри трубы чисты и не содержат никаких вредных загрязнителей, таких, как соединения серы, окислители, мелкий мусор или пыль. Предупреждение: При монтаже или перемещении, а также при обслуживании кондиционера используйте только указанный хладагент (R410A) для заполнения трубоп- роводов хладагента. Не смешивайте его ни с каким другим хладагентом и...
  • Page 24 4. Прокладка труб хладагента 4.3. Внутренний прибор (Fig. 4-3) Теплоизоляция для труб хладагента: A Труба охлаждения и изоляция 1 Оберните поставляемую изоляцию большого диаметра вокруг трубы для газа B Покрытие для труб (большое) и убедитесь в том, что край изоляции касается боковой стороны прибора. C Покрытие для труб (малое) 2 Оберните...
  • Page 25 6. Электрические работы 6.1. Внутренний прибор (Fig. 6-1) 1. Снимите сервисную панель электропроводки. 2. Снимите крышку распределительного щита. 3. Проложите силовые кабели и кабели управления отдельно через соответс- твующие вводы проводки, указанные на диаграмме. • Не допускайте, чтобы винты клемм были ослаблены. • Оставьте достаточную длину проводов с тем, чтобы электрокоробку можно было...
  • Page 26 6. Электрические работы 6.1.2. Отдельные источники электропитания для внутреннего прибора/наружного прибора (Только для применения PUHZ) Имеются следующие шаблоны подключения. Конструкция блока питания внешнего прибора зависит от модели. Система 1:1 1:1 System * Требуется комплект клемм источника электропитания внутреннего прибора. A Источник электропитания наружного прибора B Прерыватель утечки на землю C Прерыватель проводной цепи или изолирующий выключатель...
  • Page 27 6. Электрические работы 6.2. Пульт дистанционного управления 6.2.1. Для проводного пульта дистанционного управления 1) Настройка двух пультов дистанционного управления Если подключены два пульта дистанционного управления, настройте один как MODEL SELECT “Main” (Главный), а другой - как “Sub” (Подчиненный). Процедуры настройки приводятся в разделе “Выбор функций пульта дистанционного управления” в руководстве по эксплуатации внутреннего прибора. ON/OFF TEMP 6.2.2. Для беспроводного пульта дистанционного управления...
  • Page 28 6. Электрические работы 6.3. Установки функций Service menu Function setting 6.3.1. Функциональная настройка прибора (Выбор функций Ref. address Test run Input maintenance info. Unit No. Grp./1/2/3/4/All прибора) Function setting 1) Для проводного пульта дистанционного управления Check Self check 1 (Fig. 6-5) Main menu: Monitor: • Выберите в Главном меню пункт “Service” (Сервисное обслуживание) и Cursor Cursor Address...
  • Page 29 6. Электрические работы 2) Для беспроводного пульта дистанционного управления (Fig. 6-10) Изменение настройки напряжения в сети электропитания • Обязательно измените настройку напряжения в зависимости от напряжения CHECK CHECK в используемой сети электропитания. CHECK 1 Перейдите в режим выбора функции Дважды нажмите кнопку CHECK (Начните процедуру настройки с остановленным дисплеем пульта дистан- ционного...
  • Page 30 6. Электрические работы 6.3.3 Порядок настройки фиксированного/направленного вниз Горизонтальный потока воздуха воздушный поток (только для проводного пульта дистанционного управле- Вниз ния и для применения PUHZ, PU(H)) Установка пульта дистан- Фиксация • В помощью перечисленных ниже действий можно зафиксировать на- ционного управления Направление воздушного потока из этого от- правление потока только для одного конкретного выпускного отверстия. верстия зафиксировано в нужном положении. Направление...
  • Page 31 6. Электрические работы Процедура подтверждения Manual vane angle 1 Во-первых, параметр “Ref. address” (Адрес обращ.) должен быть равен 0, Ref. address Unit No. “Unit No.” (Устр. №) – 1. • С помощью кнопки [F1] переместите курсор на “Ref. address” (Адрес об- ращ.) или “Unit No.” (Устр. №) для выбора. Identify unit Check button Input display: •...
  • Page 32 7. Выполнение испытания Шаг 2 Включите на пульте дистанционного управления режим “Test run” (Пробный пуск). 1 Выберите режим “Test run” (Пробный пуск) в Сервисном меню и нажмите кнопку Test run menu [ВЫБОР]. (Fig. 7-1) Test run Test run 2 Выберите режим “Test run” (Пробный пуск) в Меню пробного пуска и нажмите Input maintenance info.
  • Page 33 7. Выполнение испытания • Дополнительные сведения по кодам проверки приводятся в следующих таблицах. (беспроводного пульта дистанционного управления) [Шаблон вывода A] Звуковой сигнал Сигнал Сигнал Сигнал Сигнал Сигнал Сигнал Сигнал Шаблон мига- · · · Повторный 1-ый 2-ой ния РАБОЧЕГО 1-ый 2-ой 3-ий...
  • Page 34 7. Выполнение испытания • Если прибор не работает должным образом после проведения пробного прогона, устраните неисправность, обратившись к нижеприведенной таблице. Симптом СИД 1, 2 (печатная плата на наружном Причина Проводной пульт дистанционного управления приборе) В течение прибли- После загорания СИД 1, 2, СИД 2 выклю- •...
  • Page 35 9. Установка вентиляционной решетки 9.1. Проверка содержимого комплекта (Fig. 9-1) • В данном комплекте имеется настоящее руководство и нижеперечисленные части. Название приспособления Количество Замечание Решетка 950 × 950 (мм) Винт с привязной прокладкой M5 × 0,8 × 25 Шаблон (Поделен на 4 части) Фиксатор Винт 4 × 8 Винт...
  • Page 36 9. Установка вентиляционной решетки 9.4.2. Временная установка вентиляционной решетки (Fig. 9-6) • Временно закрепите решетку, используя колоколообразные отверстия, для чего установите гнездо G решетки в область угловой дренажной трубы глав- A Главный прибор ного прибора. C Область угловой дренажной трубы * Убедитесь в том, что соединительные провода вентиляционной решетки D Винт...
  • Page 37 9. Установка вентиляционной решетки 9.7. Блокировка направления воздушного потока вверх/вниз (Fig. 9-11) Воздушные заслонки на приборе можно заблокировать для выдува воздуха вверх или вниз в зависимости от среды, в которой эксплуатируется прибор. • Установите в соответствии с пожеланиями клиента. Работой заслонок выдува вверх/вниз и всеми операциями автоматического управ- ления...
  • Page 38 Travellers Lane, Hatfield, Herts., AL10 8XB, England, U.K. Polish Branch Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTRİK ÜRÜNLERI A.Ş. Şerifali Mah. Kale Sok. No: 41 34775 Ümraniye, İstanbul / Turkey MITSUBISHI ELECTRIC (RUSSIA) LLC 52, bld.1 Kosmodamianskaya Nab. 115054, Moscow, Russia Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

This manual is also suitable for:

Pla-zrp ba series

Table of Contents