Page 1
User’s manual → English language Benutzerhandbuch für Ihr Einbau-Herdset Modell: SET6010ED Version: 1.0 / 140826...
Page 2
Sicherheitshinweise Glaskeramik-Kochfeld – Sicherheitshinweise Dieses Kochfeld ist für den privaten Gebrauch kon- • Nutzen Sie bitte keine aggressiven Reinigungs- zipiert und zur Erwärmung von Speisen gedacht. und Scheuermittel für die Reinigung der Ober- Verwenden Sie den Artikel ausschließlich für den flächen, da dadurch die Oberflächen und die vorgesehenen Zweck! Bedienknöpfe beschädigt werden könnten.
Page 3
Geräten abgege- dem Sie das Produkt gekauft haben. ben werden muss. (Europäische Richtlinie 2002/96/ EG) bzgl. elektrischer und elektronischer Altgeräte Die von KKT KOLBE verwendeten Verpackungsma- (Waste electrical and Electronic Equipment, WEEE) terialien sind umweltfreundlich und können recycelt werden.
Page 4
Lieber Kunde, wir danken Ihnen für das in uns gesetzte Vertrauen und dem Schutz des Benutzers und dem Gerät und für den Erwerb dieses KKT KOLBE-Gerätes. Das dienen und einem aktuellen technischen Standard von Ihnen erworbene Gerät ist so konzipiert, dass entsprechen.
Bedienung des Kochfelds Bedienelemente Kochzone 1 Kochzone 4 1200 W 1000 W/ 2000 W Zwei. Kochzone 2 Kochzone 3 1000 W/ 1200 W 2200 W Dual Knebelsteuerung Backofenfunktionen Backofentemperatur Funktionsübersicht finden Sie im Temperatur bis 250 °C einstellbar, entsprechenden Kapitel –...
Herdelektronik Herdelektronik Inbetriebnahme Einstellung der Kochmodi Das Drücken der Taste im manuellen Modus führt Wenn der Ofen zum ersten mal an die Stromversorgung angeschlossen wird, warten Sie, bis das Display automa- zur Einstellung der Zeitmodi. tisch „12.30“ anzeigt, dazu ein Beep-Signal ertönt und Die Reihenfolge lautet: der Punkt „.“...
Anwendung Beheizungsarten Nur Backofenbeleuchtung Die Backofenbeleuchtung kann ohne weitere Funktion eingeschaltet werden. Auftaustufe In dieser Betriebsart erfolgt nur Luftumwälzung ohne Heizung. Sie wird zum schonenden Auftauen von Gefriergut verwendet. Unterhitze Der untere Heizkörper ist in Betrieb. Diese Betriebs- art wird gewählt, wenn die Unterseite des Backgutes stärker gebraten oder gebacken werden soll (z.B.
Page 9
Anwendung Grill Der obere Grillheizkörper sind eingeschaltet. Das Grillen erfolgt durch Infrarotstrahlung bei hoher Temperatur. Großflächengrill Die beiden oberen Heizkörper sind eingeschaltet. Das Grillen erfolgt durch Infrarotstrahlung bei hoher Temperatur. Diese Betriebsart ist besonders geeignet zum Grillen flacher Fleischstücke, Steaks, Würstchen, Fisch, Scampi, Toastbrote etc.
Anwendung Braten Backen Zum Braten kann die Ober-/Unterhitze oder Heißluft Zum Backen kann die Ober-/Unterhitze oder die Heißluft verwendet werden. verwendet werden. Falls in der Backtabelle keine spezi- ellen Gebäckarten angegeben sind, die Angaben zu einer • Geschirr aus Emaille, feuerfestem Glas, Ton (Römertopf) ähnlichen Gebäckart wählen.
Anwendung Auftauen Durch Luftumwälzung bei Raumtemperatur wird das Auftauen von Gerichten beschleunigt. Den Funktions-Wahlschalter auf Heißluft stellen und den Temperaturregler ausgeschaltet lassen. • Zum Auftauen sind Sahne- und Buttercremetorten, Kuchen und Gebäck, Brot und Brötchen, tiefgefrorenes Obst geeig- net. • Für ein gleichmäßiges Auftauen, das Auftaugut zwischen- durch drehen oder umrühren.
Programmierung Manueller Modus • Nun wird wieder die Tageszeit eingeblendet, sowie die Symbole . Währenddessen wird der Backofen Im manuellen Modus leuchtet lediglich die Tageszeit und das den Vorgang starten. Symbol auf. Die Kochzeit muss von Ihnen selbst über- wacht werden. •...
Page 13
Programmierung Allgemeine Bedienhinweise • Drücken Sie wieder die Taste , so lange bis Sie „End“ auf • Langes Drücken der Tasten oder für mehr als 3 dem Display sehen. Sekunden bewirkt, dass der Wert progressiv und schnell hoch- oder heruntergezählt wird (in 5 Sekunden-Schritten) •...
Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Backofen • Der Backofen lässt sich leichter reinigen, wenn er noch handwarm ist. Einfache Fettspritzer mit Spülwasser ent- • Zur Reinigung dürfen keine Dampfstrahlreiniger ver- fernen. wendet werden. • Bei hartnäckigen oder starken Verschmutzungen normale •...
Reinigung und Pflege Einhängegitter abnehmen Zubehörteile wie Rost und Backblech herausnehmen. Einhängegitter an der Klemmstelle geringfügig nach unten drücken (2 in Abb.) und von der Backofenwand wegziehen. Einhängegitter nach innen schwenken und oben aushängen (1 in Abb.). Einhängegitter einsetzen Die Gitter oben in die Löcher einhängen und nach unten schwenken.
Installation Montageskizzen 5cm min. 5cm min. 5cm min. Anleitung 1. Stellen Sie sicher, dass die Dicke der Arbeitsplatte mindestens 3 cm beträgt. Bitte wählen Sie hierzu hitzebe- ständiges Material, um eine Verformung durch die Wärme- strahlung zu vermeiden. 2. Das Kochfeld muss unter allen Umständen gut belüftet sein und der Luftein- und Auslass darf nicht blockiert sein (Wie in Abb.
Page 17
Installation 4. Befestigen Sie das Kochfeld auf der Arbeitsplatte durch Festschrauben der vier Halterungen auf der Unterseite des Kochfeldes (nachdem Sie den Strom angeschlossen haben) Passen Sie die Halterungen auf Ihre Plattenstärke an. Schraube Klammer Basis Schraubenloch Schraube Klammer Basis Schraubenloch Warnung •...
Installation Anschluss an das Stromnetz Alle elektrischen Arbeiten dürfen nur von einem qualifizierten und autorisierten Elektriker durchgeführt werden. In der Stromversorgung sollten keine vorsätzlichen Veränderungen durchgeführt werden. Vorschalter Ein EIN/AUS-Schalter mit einem Kontaktabstand in allen Polen von 3 mm zwischen den Kontakten kann ebenfalls an die Stromversorgung angeschlossen werden.
Installation Wichtig Während der Installation sollten sie stets die Kabelpositio- nierung genau planen. Vermeiden Sie, dass eine Temperatur von 50 °C an den Leitungen überschritten wird. Der Ofen entspricht den von den Aufsichtsbehörden festgelegten Sicherheitsstandards. Er ist nur sicher, wenn ausreichend in Übereinstimmung mit den geltenden gesetzlichen Anforde- rungen an die Verdrahtungssicherheit geerdet wurde.
Beheizungsmodus Anzahl der Backröhren Beheizungsart der Backröhren Elektrisch Volumen der Backröhren 70 Liter KKT KOLBE Kundendienst Telefon: 09502–925880 Mail: info@kkt-kolbe.de www: www.kkt-kolbe.de → Weitere Daten und Dokumente finden Sie auf unserer Website unter Support-Center. Bei Kontakt mit unserem Kundendienst notieren Sie...
• Äußere chemische oder physikalische Einwirkungen bei jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. Für Transport, Lagerung, Aufstellung und Benutzung (z.B. unsere KKT KOLBE-Geräte leisten wir unabhängig von Schäden durch Abschrecken mit Wasser, überlaufende den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag Speisen, Kondenswasser, Überhitzung).
Safety instructions Safety precautions - Hob • When the oven is first switched on, it may give off an • Care should be taken to avoid touching heating ele- unpleasant smell. This is due to the bonding agent ments inside the oven. used for the insulating panels within the oven.
Safety precautions Safety precautions - Built-In electrical oven • When the oven is first switched on, it may give off an • Care should be taken to avoid touching heating ele- unpleasant smell. This is due to the bonding agent ments inside the oven.
Thank you! Dear customer, thank you for the trust placed in us and for the purchase of this KKT KOLBE device. Your new ap- This icon indicates a hazardous situation. pliance is designed for the requirements in your- You‘ll find it especially with all descriptions of the steps that household.
Page 25
Table of content Content 1. Using the device 1.1 Control elements 1.2 Knob controlling 1.3 Turning on the device 2. Types of heating 3. Application 3.1 Roast 3.2 Grilling & baking 3.3 Baking 3.4 Boiling down 3.5 Unfreezing 3.6 Application table 4.
Using the device Control elements Zone 1 Zone 4 1200 W 1100 W/ 2000 W Zwei. Zone 2 1000 W/ Zone 3 2200 W Dual 1200 W Knob controlling Oven functions Oven temperature Overview on the separate page Temperature adjustable up to 250 °C, –...
Turning on the device Initial switch-on Setting the cooking modes When the oven is connected to the power supply for the Pressing the button in manual mode leads to the setting first time, wait until the display automatically indica- of the time modes. tes „12:30“, additionally a beep signal and the dot „.“...
Types of heating Types of heating Oven light The oven light may be turned on with no further function. Defrost In this mode only air circulation without heating is turned on. You can use it for gentle defrosting of frozen food. Bottom heat A concealed element in the bottom of the oven provides a more concentrative heat to the base of...
Page 29
Types of heating Grillling The inner grill element switches on and off to main- tain temperature. The temperature can be set within the range of 180 – 240 °C. The default temperature is 210 °C. Full-width grill The inside radiant element and top element are wor- king.
Application Roasting Baking For roasting the top and bottom heat or hot air can be For baking, the top and bottom or the hot air may be used. used. If in the baking table no special pastries types are specified, select the information to a similar pastry or •...
Application Defrost By air circulation at room temperature, thawing of food gets accelerated. Use the defrost function. • To thaw, cream and butter cream cakes, pies and pastries, bread and rolls, frozen fruits are suitable. • For a uniform thawing, rotate or stir defrosted in between. Application table Food Insertion...
Programming Manual mode • Now the time of day is displayed again, as well as the icons . Meanwhile, the oven will start working. In manual mode, only the time of day and the symbol lights up. The cooking time must be monitored by yourself. •...
Programming General operating instructions • Press the button again until you see „End“ on the • Long press the keys for more than 3 seconds screen. causes the value is progressively and rapidly up or down counting (in 5 second increments) •...
Care and cleaning Care and cleaning Oven • The oven is easier to clean when it is still slightly warm. Simple remove grease splashes with rinse water. • For cleaning, don’t use steam cleaners. • Use conventional oven cleaner for stubborn or severe •...
Care and cleaning Remove the hook in racks Remove accessories such as rust and baking sheet. Hook in racks at the clamping point slightly push down (2 in figure) and the oven wall down. Swivel hook in racks inside and unhook at the top (1 in figure) Insert hook in racks Insert the siderails up in the holes and swing it down.
Page 36
Installation Installation measurements 5cm min. 5cm min. 5cm min. Instruction 1. Make sure that the thickness of the worktop is at least 3 cm. Please select a heat-resistant material to avoid defor- mation by heat radiation. 2. The hob must be well ventilated at all times and the air inlet and outlet must not be blocked (as in Fig.
Installation and connection of the device 4. Secure the hob to the worktop by tightening the four brackets on the underside of the hob (after connecting the power). Adjust the brackets on your plate thickness. • screw bracket base screw hole screw bracket base...
Installation and connection of the device Connecting the appliance All electrical work should be carried out by a suitably qualified and authorized elec- trician. No alterations or willful changes in the electricity supply should be carried out. The voltage and the supply frequency are showed on the rating plate. The cabling and wiring system must be able to bear the maximum electric power required by the oven.
Black – Black, White-White, Blue-Blue, Green-Green. Insert the plug located at the end of the hob‘s cable bund- le into the respective sockets on the oven switch panel. Technical details Supplier’s name KKT KOLBE Model SET6010ED Oven model EH6010ED Hob model...
Page 40
Vielen Dank fürs Lesen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gerät. Thanks for reading. Thank you for reading. We wish you much success with your appliance. Version: 1.0 / 140826...