Fender '57 Deluxe Owner's Manual

Fender '57 Deluxe Owner's Manual

Hide thumbs Also See for '57 Deluxe:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
OWNER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUALE UTENTE
BEDIENUNGSHANDBUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
ROZŠÍRENÝ NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
オーナーズ ・ マニュアル
用户手册

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fender '57 Deluxe

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ ROZŠÍRENÝ NÁVOD NA POUŽITIE UPORABNIŠKI PRIROČNIK オーナーズ ・ マニュアル 用户手册...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa”...
  • Page 4: Importanti Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l’utente Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente a costituire möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
  • Page 5: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Poznámka: Společnost UWAGA: Firma Fender Musical Instruments Corporation nie ponosi odpowiedzialności za samodzielne FMIC nenese odpovědnost za neoprávněné úpravy zařízení, které by mohly porušit směrnice FCC, nebo modyfikacje sprzętu, które mogą...
  • Page 6: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Simbol strele s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika Symbol blesku so  šípovým hrotom v  rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ vo vnútri krytu výrobku, ktoré môže byť na prisotnost neizolirane "nevarne napetosti" znotraj ogrodja izdelka, ki je lahko dovolj visoka, da dostatočne vysoké...
  • Page 7 安全にご使用いただくために 重 要 安 全 说 明 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電 等边三角形内带箭头的闪电符号提醒 用户在产品的外壳内存在未 気ショックを与えるに十 分な、 絶 縁されていない「高電圧の危険 」が 绝缘的“危险电压” , 其幅值可能足以对人体造成电击危险。 製品のケース内にあることを警告するものです。 二等辺三角形の中の感嘆符合は、 重要な操作方法およびメンテナン 等边三角形内的感叹号提醒 用户注意产品所附资料中重要的操作 ス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。 和维修(维护)说明。 以下の説明をお読みください。 阅读本说明。 本説明書を保存してください。 保存本说明。 警告にはすべて注意してください。 使用方法にはすべて従ってください。 注意所有警告。 本装置は水の近くでは使用しないでください。 遵守所有的说明。 6) 清掃は、 乾いた布でのみ行ってください。 请勿在水面附近使用本设备。 7) 通気孔はふさがないでください。 製造元の手順書に従って設置してください。 仅使用干布进行清洁。...
  • Page 8: Control Panel

    The original Fender Deluxe™ amp of the 1950s was a medium- powered unit designed to let guitarists hold their own in a small Features include: group. Upright bass and calfskin-headed drums were no match for this little California suitcase! Then, as Blues, Western, and •...
  • Page 9: Rear Panel

    COMBO UNIT HEAD UNIT • TUBE MAINTENANCE • Your new Fender® amplifier comes equipped with the highest quality tubes available, designed and tested for use in the ELECTRIC LINE CORD—Connect to a grounded A/C outlet in demanding world of musical instrument amplification. In accordance with the voltage and frequency ratings specified most critical applications, we select Groove Tubes®...
  • Page 10: Panel De Control

    El amplificador Fender Deluxe™ original de los años 50 era una unidad de potencia media diseñada para ser usada por los Algunas de sus características: guitarristas en pequeños grupos. ¡Los contrabajos y las baterías de aquellas épocas no tenían nada que hacer con este pequeñín! •...
  • Page 11: Panel Trasero

    COMBO CABEZAL • MANTENIMIENTO DE LAS VÁLVULAS • Su nuevo amplificador Fender® está equipado con válvulas de la máxima calidad posible, diseñadas y verificadas para el máximo rendimiento en el complejo mundo de la amplificación de instrumentos musicales. Para las aplicaciones más exigentes, CABLE DE ALIMENTACION—Conecte este cable a una...
  • Page 12: Face Supérieure

    à la Brown/Gold et sangle de transport en cuir. main de la gamme prestigieuse Custom de Fender. Le '57 Deluxe • Housse Deluxe fournie. est désormais disponible en version tête, vous pouvez donc le •...
  • Page 13: Face Arrière

    VERSION COMBO VERSION TÊTE • ENTRETIEN DES LAMPES • Votre nouvel ampli Fender® est livré équipé avec des lampes de la plus haute qualité, conçues et testées pour être utilisées CORDON SECTEUR—Reliez à une prise avec terre dont dans le domaine exigeant de l'amplification d'instruments de la tension et la fréquence correspondent aux valeurs...
  • Page 14: Painel De Controlo

    / ouro e alça tira de couro. Fender de todo o tubo com circuitos ligados a mão e componentes premium. O '57 Deluxe está agora também disponível em forma • Tampa equipada de luxo está incluída.
  • Page 15: Painel Traseiro

    UNIDADE COMBO UNIDADE PRINCIPAL • MANUTENÇÃO DO TUBO • O novo amplificador Fender ® vem equipado com os tubos de mais alta qualidade disponível, projetados e testados para uso em todo o mundo exigente de amplificação de instrumento musical. Na maioria das aplicações críticas, nós selecionamos pre- amplificador Groove Tubes ®...
  • Page 16: Pannello Di Controllo

    L'amplificatore Fender Deluxe™ degli anni 50 era un'unità di medie dimensioni, progettata per supportare adeguatamente i chitarristi Caratteristiche: all'interno di piccole band musicali. In termini di livello sonoro, il contrabbasso e il kit di batteria non comportavano più un problema •...
  • Page 17: Pannello Posteriore

    • MANUTENZIONE VALVOLE • CAVO D'ALIMENTAZIONE—Collega cavo Il tuo nuovo amplificatore Fender® è fornito di valvole della più alta d’alimentazione ad una presa di corrente AC conforme qualità disponibile, progettate e testate per l’utilizzo nell’esigente alle specifiche di voltaggio e frequenza specificate mondo dell’amplificazione degli strumenti musicali.
  • Page 18 Der originale Fender Deluxe™ Amp der 1950er verfügte über mittlere Ausgangsleistung und sollte Gitarristen in einer kleinen Die wichtigsten Features sind: Band die nötige Durchsetzungskraft verleihen. Kontrabass und Drums mit Schlagfellen aus Kalbsleder konnten mit diesem • Handverdrahtete Vollröhrenschaltung auf einer Lötplatine.
  • Page 19: Technische Daten

    Rückseite COMBO-MODELL AMPTOP-MODELL • RÖHRENWARTUNG • Ihr neuer Fender®-Verstärker ist mit den hochwertigsten Röhren bestückt, die für den anspruchsvollen Einsatz im — Bereich der Musik instrumentenverstärkung entwickelt und NETZKABEL Zum Anschließen an eine geerdete A/C getestet wurden. Für die wichtigsten Anwendungen wählen Netzsteckdose, die den auf dem Amp angegebenen wir abgestimmte Vorverstärker- und Endstufen-Röhrensets...
  • Page 20: Panel Sterowania

    Oryginalny model Fender Deluxe™ z lat 50. był średniej mocy wzmacniaczem, zaprojektowanym z myślą o gitarzystach grających Unikalne cechy wzmacniacza: w małych grupach. Kontrabas i perkusja z naciągami ze skóry cielęcej nie stanowiły wyzwania dla tej małej kalifornijskiej walizki! • Ręcznie lutowany i kablowany układ lampowy bez płytki PC.
  • Page 21: Tylny Panel

    W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów z brzmieniem wzmacniacza w przyszłości lub ewentualnych pytań dotyczących lamp zastosowanych GNIAZDO GŁOŚNIKA ZEWNĘTRZNEGO—złącze dla głośnika we wzmacniaczu skontaktuj się z dealerem Fender lub autoryzowanym zewnętrznego. Jest ono podłączone równolegle z GNIAZDEM centrum serwisowym. GŁOŚNIKA GŁÓWNEGO {J} i ma wpływ na całkowitą impe- dancję...
  • Page 22: Ovládací Panel

    Původní Fender Deluxe ™ z padesátých let 20. století byl zesilovač středního výkonu, který kytaristům umožnil prosadit se v  malé K hlavním vlastnostem patří: skupině. Kontrabas a bubny potažené telecími blánami nemohly tomuto kufříku z Kalifornie konkurovat! Když se pak kapely hrající...
  • Page 23: Zadní Panel

    Zadní panel KOMBO HLAVA • PÉČE O LAMPY Váš nový zesilovač Fender® je osazen lampami nejvyšší dostupné kvality, které byly navrženy a testovány k použití při SÍŤOVÝ KABEL—Slouží k připojení zařízení k  zemněné nejnáročnějších požadavcích na amplifikaci hudebních nástrojů. elektrické zásuvce, jejíž napětí a síťová frekvence odpovídá...
  • Page 24 Pôvodný aparát Fender Deluxe™ z 50. rokov 20. storočia bol aparát so stredným výkonom určený na to, aby gitaristi v malej skupine Medzi vlastnosti patrí: hrali prím. Poctivé basy a bubny z teľacej kože sa nevyrovnali tomuto malému kufru z Kalifornie. Keď začali bluesové, westernové...
  • Page 25: Zadný Panel

    Tento konektor je napojený paralelne s ko- alebo máte ďalšie otázky súvisiace s lampami vo vašom aparáte, obráťte nektorom HLAVNÉHO REPRODUKTORA {J} a ovplyvňuje celkovú sa na vášho obchodného zástupcu spoločnosti Fender alebo autorizované impedančnú záťaž reproduktora. Používajte celkovo minimálne servisné stredisko.
  • Page 26: Nadzorna Plošča

    Originalni ojačevalec Fender Deluxe™ iz 1950-ih je bil srednje močan ojačevalec, ki je omogočal kitaristom držati svojo linijo v Funkcije vključujejo: manjši skupini. Samostojen bas in bobenske membrane niso mogle konkurirati tej mali kalifornijski skrinjici! Nato so blues, western in •...
  • Page 27: Zadnja Plošča

    Če boste v prihodnje imeli težave z zvokom vašega ojačevalca ali pa imeli ZUNANJI ZVOČNIŠKI VTIČ—Priključne povezave za zu- vprašanja glede lamp vašega ojačevalca, stopite v stik s trgovcem Fender ali nanji zvočnik. Ta vtič je paralelno vezan z vtičem za GLAV- pooblaščenim servisnim centrom.
  • Page 28 1950年代のオリジナル版Fender Deluxe™アンプは、小規模アンサンブルで 主な機能 ギタリストがグループ全体の音量に居場所を失うことなく演奏することを 可能にすることを目的としたミディアム・パワーのモデルでした。このコ • ハンド ・ワイヤリングされたアイレット ・ ボードのオール・チューブ回路 ンパクトなカリフォルニア・スーツケースが設計された当時は、アップラ イト・ベースと牛皮ドラムヘッドの時代でした。しかし、後にブルーズ/ • 1950年代後期の5E3回路、 約12ワット ウェスタン/ロカビリーなどの台頭によりバンドの音量が上昇していくに • 独立ボリューム ・ コントロール搭載のマイクとインストゥルメント ・チャン つれ、音量を上げた際のDeluxeのオーバードライブ・トーンは、限度を知 ネル らない盛り上がりを見せる無数のライブとレコーディングに使用されるこ ととなりました。 • 出力チューブにはGroove Tubes™ GT6V6のマッチド ・ペアを採用 「トーン・マシーン」とも言えるこのウォームでリッチな独特のチューブ • ナチュラルなコンプレッションを実現する5Y3レクチファイアー・チューブ ・トーンを持ったアンプは、50年もの年月に渡って、メンフィスからリバ プールそしてテキサスまで、あらゆるスタイルのプレイヤーに使用されて • ハイゲイン12AX7プリアンプ ・チューブ×2 (内1つを12AY7に交換することによ きました。オリジナル版のアンプは入手が困難となっており、ヴィンテー り、 '50年代のオリジナル版に近いローゲイン ・サウンドを得ることも可能) ジ・コレクター市場でその価値は上昇を続けています。 • 特別設計Mercury Magnetics™ トランスフォーマー Fenderのオール・チューブ・アンプCustomシリーズに'57 Deluxeが加わり • ラッカー・ ツイード ・ カバリング、 ヴィンテージ ・ ブラウン /ゴールド ・グリ...
  • Page 29 — 外部スピーカー・ジャック 外部スピーカー用の接続端子です。 メイン・ い。 スピーカー・ジャック {J}と並列配線になっており、 トータル・ スピーカー・ 今後、 アンプの音響面の 性能に関しての問題、 または真空管に インピーダンス負荷に影響します。 最小トータル8Ω ( 16Ωスピーカー2台 関する疑問がございましたら、 ご 利用いただいているFender =トータル8Ω) でご使用ください。 16Ωスピーカー1台をメイン・ スピーカ ディーラーまたは正 規サービスセンターへお問い合わせくださ ー・ジャックに接続し、 エクステンション・ スピーカー・ジャックにもう1台の い。 16Ωスピーカーを接続して使用します (16Ωスピーカー2台 = ト ータル8Ω) 。 ヘッド ・ ユニットでは、 本ジャック使用時にはラバー・ プラグを外します。 特定の真空管の型式、 キャラクターおよび性能について詳しくは、...
  • Page 30 Fender 原创五十年代 Deluxe™ 放大器是中功率单元, 让 吉他手在乐队中稳坐一席。 无论低音提琴还是小牛皮面 特点包括: 的鼓都不是这个加州小手提箱的对手! 然后, 随着布鲁 • 在万用板上手工连线的全电子管电路。 斯、 西部、 山地摇滚乐队变得更响亮、 更狂野, 准备已久 的 Deluxe 释放过载音色, 震撼无数火热的现场和录音 • 传统五十年代 5E3 电路输出约 12 瓦功率。 演出。 • 麦克风和乐器声道有单独的音量控制。 • 匹配的 Groove Tubes™ GT6V6 输出管。 在过去五十年里, 从孟菲斯到利物浦到德克萨斯, 每种...
  • Page 31 后面板 组合单元 单放单元 • 电子管维护 • 的新 Fender® 放大器配备了最高品质的电 您 子管, 专为乐器放大的苛刻要求设计和测 试。 在最关键的应用中, 我们选择了 Groove Tubes® 前置放大管和性能匹配的功率管 电缆线—根据放大器所示电压和频率标称值连接到 组。 接地交流插座。 注意, 有触电的危险: 要更换功率管, 请联系授权 主扬声器插口—插入连接 8Ω 主扬声器。仅使用主 服务中心进行定期维护。 卸下背面板会暴露危险的 扬声器插口时,必须使用阻抗最小为 8Ω 的扬声器 高压组件, 这一过程不适合用户维修。 以避免失真和损坏放大器。 用具有相同的等级和类型的Groove管替换功率管 电源打开时, 本插口必须连接扬声器以避免损 组时应不需要调整。 用不同的功率管组调整您的放...
  • Page 32 NOTICE REGARDING USE OF HISTORIC PATENT NUMBERS/MARKINGS: FENDER is proud to offer some of the most iconic musical instruments and amplifiers of the past 60 years. Some FENDER products are intentional recreations or reissues of vintage guitars and amplifiers, and may therefore incorporate markings or text associated with original patents that have since expired.

Table of Contents