Kyosho Gee Bee Z 40 Instruction Manual

Kyosho Gee Bee Z 40 Instruction Manual

Radio controlled engine powered scale aircraft; super quality series

Advertisement

※組立てる前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly.
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
RADIO CONTROLLED ENGINE POWERED SCALE AIRCRAFT
KYOSHO SUPER QUALITY SERIES
Gee Bee Model Z 40
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物
 REQUIRED FOR OPERATION
●組立て前の注意
 BEFORE YOU BEGIN
●本体の組立て
 ASSEMBLY
●スペアパーツ
 SPARE PARTS
●取扱いの注意
 OPERATING YOUR MODEL SAFELY
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。
 組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアド
 バイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は、幼児の手がとど
 かない所で必ず行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認
 してから責任をもってお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に
 保管してください。
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。
©2000 KYOSHO/禁無断転載複製
R
●First-time builders should seek the advice of experienced modellers
 before commencing assembly and if they do not fully understand
 any part of the construction.
●Assemble this kit only in places out of children's reach!
●Take care before operating this model.
 You are responsible for this model's assembly and safe operation!
●Always keep this instruction manual ready at hand for quick
 reference, even after completing the assembly.
SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
WINGSPAN: 1432mm
INSTRUCTION MANUAL
SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
For Intermediate
&
Advanced flyers.
中・上級者向
組立/取扱説明書
ジービー モデルZ 40
2
3
3~15
15
14 / 16
No.11050

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gee Bee Z 40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kyosho Gee Bee Z 40

  • Page 1 For Intermediate THE FINEST RADIO CONTROL MODELS & Advanced flyers. 中・上級者向 組立/取扱説明書 INSTRUCTION MANUAL RADIO CONTROLLED ENGINE POWERED SCALE AIRCRAFT KYOSHO SUPER QUALITY SERIES ジービー モデルZ 40 Gee Bee Model Z 40 目 次 INDEX ●キットの他にそろえる物  REQUIRED FOR OPERATION ●組立て前の注意  BEFORE YOU BEGIN ●本体の組立て...
  • Page 2 キットの他にそろえる物(別購入品) REQUIRED FOR OPERATION (Purchase separately!) 燃料、始動用具 下記商品のメーカー、サイズ等は、販売店とご相談ください。 Required for engine starting: CAUTION: For details concerning the equipment listed below (size, maker, etc.), check with your hobby shop. 注意 ■グロー燃料 Model Glow Fuel. 4チャンネル以上の飛行機用無線操縦機 (プロポ) セ ット(5サーボ:標準サーボ x5 ) と電池。 ガソリンや灯油は使用禁止...
  • Page 3 Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do. キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、 当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。 Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or Kyosho Distributor. 説明書に使われているマーク ●重要な注意事項があ...
  • Page 4 主翼 Main Wing (Underside) エルロンサーボ Aileron Servo フィルムのみ カット。 Cut only a film. プロポに付属のビス Included with the radio set. コネクターの抜け防止のため テープでとめる。 Fix with tape. 延長コードを引き出す。 Pull out an extension code. フィルムのみ カット。 Cut only a film. 延長コード (長さ400mm以上) Servo extension code.(400mm over) 主翼(下面)...
  • Page 5 主翼(下面) Main Wing (Underside) アジャスタブルロッド Adjustable rod 主翼 Main Wing 確実に接着する。 飛行中にはずれると操縦不可能になり Warning! 事故につながります。 Securely glue together.If coming off during flights, you lose control of your aircraft which leads to accidents! 約140mm Approx. 140mm 確実に接着する。 主翼(下面) 飛行中にはずれると操縦不可能になり Main Wing (Underside) Warning! 事故につながります。...
  • Page 6 メインギヤ 3 x 4mm Main Landing Gear 3 x 4mm セットビス Set Screw 4.2mm ストッパー 4.1mm Stopper 4.2mmストッパー Stopper 2.6 x 12mm TP ビス TP Screw 2 x 8mm TPビス TP Screw 2.6 x 12mm フィルムのみカット。 Cut only a film. 1.5mm 2 x 8mm 2 x 8mm...
  • Page 7 主翼&胴体 Main Wing & Fuselage 4.1mm 54mm 4 x 35mm ビス Screw 4 x 35mm ビス Screw ワッシャー 16mm Washer ワッシャー 4 x35mm Washer 4mmマウントナット 5.1mm Blind Nut 4mm マウントナット Blind Nut    部分にシリコンシール剤を薄く塗るか、 薄いスポンジを貼って、胴体と主翼が擦れない ビスの位置に合わせてカットする。 ようにする。 Cut it in accordance with the Apply silicon sealant or thin sponge sheet position of screw.
  • Page 8 確実に接着する。 水平尾翼/エレベーター Glue Securely. Horizontal Tail/Elevator Warning! 水平尾翼とエレベーターの中心を合わ せる。 Align the center line of main wing with elevator. 低粘度瞬間接着剤がヒンジに しみこむようにして確実に 接着する。 Secure aileron hinges with instant glue, being careful not to glue the wing and aileron together. 垂直尾翼/ラダー 確実に接着する。 Vertical Tail/Rudder Glue Securely.
  • Page 9 ●2サイクルエンジンの場合 エンジンマウント For 2 stroke engine Engine Mount 4 x 20mm ビス Screw 4mm マウントナット Blind Nut エンジンマウントマークと 機体のマークを合わせる。 2 A 2 Align the mark on both mounts with the mark on the fuselage. 4 x 20mm マウントナット Blind Nut ●4サイクルエンジンの場合...
  • Page 10 燃料タンク Fuel Tank 3 x 35mm TPビス TP Screw 3 x 35mm 完成図 Completed 12mm 向きを確認してしめ込む。 After confirming the position (see front view 完成図を参考に of fuel tank), insert and tighten the screw. 曲げる。 Bend as shown here. シリコンシール剤で燃料タンクを確実に固定する。 Fix with silicon sealant. ●4サイクルエンジンの場合...
  • Page 11 ●2サイクルエンジンの場合 エンジン For 2 stroke engine Engine マフラーアダプターを 使用する。 (別売) Use a muffler extension adapter. 3mm スプリングワッシャー 3mm ナット (purchase separately) Spring Washer 3 x 25mm ビス 3mm ワッシャー Screw Washer 3 x 25mm 3mm スプリングワッシャー Spring Washer 120mm スプリングワッシャー Spring Washer ワッシャー...
  • Page 12 胴体 胴体側のセンター ラインに合わせる。 Fuselage Align with the center line on the fuselage. 2.6 x 12mm TPビス ●2サイクルエンジンの場合 TP Screw For 2 stroke engine  マフラーが当たる部分を  カットする。  Cut the part which a muffler touch. 2.6 x 12mm ●4サイクルエンジンの場合 For 4 stroke engine  マフラーが当たる部分を...
  • Page 13 リンケージロッド Linkage Rod 収縮チューブ Heat-shrink tube アジャスタブルロッド Adjustable rod ロッド チューブを燃やさないように 注意して暖めて収縮させる。 Be careful not to scorch the heat-shrink tube! 火気に注意。 Beware of the flame! 完成図 完成図 Completed ELEVATOR RUDDER Completed 300mm 約165mm 300mm 約140mm 垂直 / 水平尾翼 Vertical / Horizontal Tail 2 x 18mm ビス...
  • Page 14 キャノピー Canopy 塗装する。 Paint. 受信機 / バッテリー スポンジ Foam Pad Receiver / Battery ゴムバンド等で止める。 受信機とバッテリーを前後に移動して重心位置を合わせる。 Secure foam padding with Move the location of the receiver and battery pack rubber bands or tape as required. as needed to obtain the specified CG. 使用するエンジンによってバラストが必要な場合があります。...
  • Page 15 デカール Decal スペアパーツ SPARE PARTS ★:FOR JAPANESE MARKET ONLY. 品番 パーツ名 内容 品番 パーツ名 内容 ★発送 ★発送 ★定価 ★定価 Part Names Quantity Part Names Quantity 手数料 手数料 カウリング(FRP) ホイールパンツ (FRP) 11050-01 4500 11050-04 7000 ×1 ×2 Cowling (FRP) Wheel Pants (FRP) (一律)...
  • Page 16 *発送手数料、消費税率は平成12年12月 1日現在のものです。 "Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market 京商スペアパーツ・オプションパーツの購入方法 これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます 部品を 購入方法による手数料、お届け日数のめやす ●部品をこわしたり、なくしてしまった場合でも こわしちゃった  スペアパーツや オプションパーツを購入し、 購入方法 発送手数料 お届け予定日数 お  元どおりに直す事ができます。 店 お店に在庫がない場合は 不要 3∼4 日 で ●パーツはお店で直接購入していただくか、 パーツ直送便 で お  お店に行けない場合は郵便を利用して京商 店 に 現金書留 円 6∼7 日...
  • Page 17 The servise mentioned below is available only for Japanese market. 組立や、操作上で不明な点のお問い合わせ方法 これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます 組立てたり、操作してみて上手くいかない点などございましたら、ご購入いただいた 販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合わせください。 京商ユーザー相談室へお問い合わせの際は、お電話いただくか、下記のお問い合わせ 用紙に必要事項をご記入のうえ、ファックスまたは郵便でお送りください。 京商へのお問い合わせ先 → 「京商ユーザー相談室」 京商にお問い合わせの際は、「京商ユーザー相談室」にご連絡ください。 お問い合わせの際は、お手元に商品や組立/取扱説明書をご用意のうえ、組立/取扱説明書のページ数, 行程番号, 部品番 号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にお知らせください。 0 4 6 - 2 2 9 - 4 1 1 5 電話でのお問い合わせは、月曜∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00。 電話でのお問い合わせ: 0 4 6 - 2 2 9 - 1 5 0 1 フ...

Table of Contents