Download Print this page

Advertisement

Quick Links

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly!
RADIO CONTROLLED RACING YACHT
SEADOLPHIN 770
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。
 組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアド
 バイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は、幼児の手がとど
 かない所で必ず行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認
 してから責任をもってお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に
 保管してください。
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
© 2000 KYOSHO/禁無断転載複製
LENGTH : 770 mm
LENGTH : 770 mm
ラジオコントロール レーシング ヨット
●First-time builders should seek the advice of experienced modellers
before commencing assembly and if they do not fully understand
any part of the construction.
●Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach!
●Take enough safety precautions prior to operating this model.
 You are responsible for this modelÕs assembly and safe operation!
●Always keep this instruction manual ready at hand for quick
 reference, even after completing the assembly.
INSTRUCTION MANUAL
目次
INDEX
● キットの他にそろえるもの
     組立てに必要な工具
   REQUIRED FOR OPERATION
   TOOLS REQUIRED
● 組立て前の注意
   BEFORE YOU BEGIN
● プロポの準備
   RADIO PREPARATION
● 本体の組立て
   ASSEMBLY
● マストの調整
    走航のポイント
   MAST ADJUSTMENT
   FUNDAMENTALS OF SAILING
● 走航手順と取扱いの注意
   OPERATING YOUR
   MODEL SAFELY
●スペアパーツ/オプションパーツ 
   SPARE PARTS
   OPTIONAL PARTS
SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
No.40904
(キット)/
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
組立/取扱説明書
2〜3
4〜15
16
17
18
シードルフィン 770
No.40905
(フルセット)
R
2
3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kyosho SEADOLPHIN 770

  • Page 1    OPERATING YOUR    MODEL SAFELY ●スペアパーツ/オプションパーツ     SPARE PARTS LENGTH : 770 mm LENGTH : 770 mm    OPTIONAL PARTS RADIO CONTROLLED RACING YACHT SEADOLPHIN 770 シードルフィン 770 ラジオコントロール レーシング ヨット SAFETY PRECAUTIONS 安全のための注意事項 This radio control model is not a toy! この無線操縦模型は玩具ではありません! ●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。 ●First-time builders should seek the advice of experienced modellers  組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアド...
  • Page 2: Required For Operation

    Read through the manual before you begin, so 当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。 you will have an overall idea of what to do. Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor. 説明書に使われているマーク Symbols used throughout the instruction manual, comprise: をカットする。...
  • Page 3: Radio Preparation

    BEFORE YOU BEGIN (2) 組立て前の注意(2) TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビスです。しめこ このキットには、形のちがうビスや長さがちがうビスが多く入ってい ます。原寸図で確かめてから組立ててください。ビス類は多めに入っ みが固い場合がありますが、部品が確実に固定されるまでしめこん ているものがありますので、予備としてお使いください。 でください。ただし、しめすぎるとネジがきかなくなりますので、 This kit contains many screws in and other hardware different metric 部品が変形するまでしめないでください。 sizes and shapes. For your reference, the figures in the manual Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened.
  • Page 4 船台 カーブ大 Stand Larger curve. カーブ小 Smaller curve. 前 Front 船体 Hull 1.5mm 1.5mm 1.5mm 1.5mm 1.5mm 1.5mm 1.5mm 1.5mm 船体 Hull 向きに注意 Note the direction. 前 Front 2mmの穴をあける(例)。 斜線部をカットする。 注意して組立てる所。 瞬間接着剤で接着する。 Drill holes with the specified Apply instant glue (CA glue, super glue). Cut off shaded portion.
  • Page 5 接着後カットする。 船体 Cut after glue it here. Hull 向きに注意 Note the direction. 上 向きに注意 下 Note the direction. Bottom 上 下 Bottom 前 Front 船体 Hull 7 x 8 x 81mm パイプ Pipe 防水の為すきまをなくす。 Ensure no space remains for waterproof. 船体...
  • Page 6 2x8mm 2x8mm 2x8mm 船体 2x8mm 2x8mm Hull 2x8mm 2x8mm 2x8mm 2 x 8mm TPビス TP Screw 2x8mm 2x8mm 2x12mm 船体 2x12mm Hull 2 x 12mm TPビス TP Screw 2x12mm 船体 Hull 2 x 8mm TPビス TP Screw 2x8mm 可動するように組立てる。 瞬間接着剤で接着する。 注意して組立てる所。...
  • Page 7 プロポ Radio サーボ Servo サーボのつぎ目まわりに京商製防水クリアテープ(No.94752  ¥450) 又はビニールテープを貼り、コードの出口にシリコンシール剤を塗って おくとより防水効果が向上します。 For more water-proofing, apply Kyosho water-proofing tape (No.94752) or vinyl tape around the connection of servo, and silicon sealant around the root of the cords. 番号の順に組立てる。 シリコンシール剤を充てんする。 可動するように組立てる。 注意して組立てる所。 Assemble in the specified Ensure smooth non-binding Fill in with Silicon Sealant.
  • Page 8 <標準型サーボを2個使用する場合> プロポ 2.6x8mm <In case to use standard servo for sail control.> 2.6x8mm Radio 前 Front この穴を使う。 2.6 x 8mm TPビス Use this hole. TP Screw 同じ向き Same direction. セールサーボ Sail Control Servo <セールサーボを使用する場合> <In case to use sail-servo for sail control.> 前...
  • Page 9 プロポ セールコントロールスティック全開 Sail control stick at full open position Radio 2 x 8mm TPビス 2x8mm TP Screw 2x8mm この穴を越えないよう合わせる。 この穴を使う。 Adjust servo moving range to do Use this hole. not exceed from this hole.    で仮止めした   を通す。 Through the cord which tentatively fixed at section スイッチ...
  • Page 10 プロポ Radio コネクターをつなぐ。 Plug in. 電池ボックス Battery Holder 船体の内側にテープでアンテナ線を固定する。 Attach the antenna with adhesive tape to the inside of the hull. 船体 Hull ナット 2x8mm マスト Mast 前 2 x 8mm TPビス Front TP Screw リング Ring 前 Front コンプリートセットには含まれています。 瞬間接着剤で接着する。...
  • Page 11 マスト 2 x 8mm TPビス 2x8mm 上 Mast TP Screw 2x8mm 上から見た場合 230mm 2x8mm View from the top. 2x8mm 90° 275mm 下から見た場合 View from the bottom. 245mm 30mm 90° 90mm マスト Mast 2 x 8mm TPビス TP Screw コード Cord コード25cm Cord 25cm×1...
  • Page 12 マスト ワイヤーフック リング Mast Wiring Hook Ring カットする。 コード Cut. Cord コード95cm Cord 20cm×1 95cm×1 35cm×1 100cm×1 前 コード20cm 50cm×1 Front Cord コード100cm Cord コード35cm Cord コード50cm Cord マスト Mast コード100cm Cord Sフック コード140cm Hook Cord カットする。 コード Cut. Cord コード100cm Cord 40cm×2...
  • Page 13 マスト Mast コード45cm Cord Sフック Hook カットする。 コード Cut. Cord 45cm×2 マスト Mast 垂直になる様Bで調整。 Adjust B to obtain a per‑ pendicular mast. たるまない様Bで調整。 Take up the slack in the cord with adjusting B. 垂直になる様Bで調整。 Adjust B to obtain a per‑ pendicular mast. 船体 Hull 2x8mm 2 x 8mm TPビス テープで仮止めする。 TP Screw Tentatively fix with tape.
  • Page 14 セールコントロールスティック・トリム共一番下 プロポ コード65cm Sail control stick and trim lever are at bottom position. Radio Cord カットする。 コード Cut. Cord むすび目を作る。 Make a knot. 65cm×1 コード65cm Cord     で仮止めした  コード110cm。 The 110cm cord which tentatively fixed at section コード110cm 船体 Cord Hull コード65cm Cord マスト...
  • Page 15 船体 Hull 前 前 Front Front 開く。 閉じる。 Open Close セール Sail 風の強さにより各部を調整する。 Move each cord adjuster depend on wind condition. 微風 走航中にコードがたるまない様にする。 Gentle wind Check the cords stay at tight when cruising. 強風 Strong wind 微風 強風 微風 強風 Gentle wind Strong wind Gentle wind...
  • Page 16 マストの調整 MAST ADJUSTMENT ヨットの性質として直進しているとき風上に向くのをウェザーヘルム、逆に風下に向 くのをリーヘルムといいます。この性質は、コードの調整によりマストを前後に傾け ることで調整ができます。わずかにウェザーヘルムにすると操縦しやすくなります。 ウェザーヘルム リーヘルム The property of a straight sailing yacht to point its bow into the wind- is called Òweather Weather Helm Lee Helm helmÓ. The property to point its bow away from the wind, is called Òlee helmÓ. Both properties can be adjusted by tilting the mast back or forth using the rigging cords.
  • Page 17 It is impossible to sail クローズ さい。 ホールド directly into the wind. ホールド Kyosho R/C models can move at CLOSE HAULED CLOSE HAULED high speed and therefore cause serious injury to people or damage 45¡ 45¡ to property. It is your responsibility to operate your model safely.
  • Page 18: Spare Parts

    SPARE PARTS スペアパーツ FOR JAPANESE MARKET ONLY. ★ 品番        パーツ名         内容(キーNo.と入数)   品番       パーツ名          内容(キーNo.と入数)  ★定価 ★発送 ★定価 ★発送     Description     Description  No.       Part Names No.        Part Names 手数料 手数料   (Key No. & Qty.   (Key No. & Qty.) DL‑1 船体 5,000 4  x 1        プラパーツ (D) D  x 1    DL‑14 Hull  (一律)  Plastic Parts (D)  (一律) E  x 1  プラパーツ (E)  DL‑2 1,400 ラダー・キール 6  9  16  x 1 DL‑15 Rudder & Keel Plastic Parts (E) DL‑3...
  • Page 19 *発送手数料及び消費税率は平成 12 年 6月 1日現在のものです。  "Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market 京商スペアパーツ・オプションパーツの購入方法 これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます 部品を 購入方法による手数料、お届け日数のめやす ●部品をこわしたり、なくしてしまった場合でも こわしちゃった  スペアパーツ や オプションパーツを購入し、 購入方法 発送手数料  お届け予定日数 お  元どおりに直す事ができます。 店 お店に在庫がない場合は 不要 3〜4 日 で ●パーツはお店で直接購入していただくか、 パーツ直送便 で お  お店に行けない場合は郵便を利用して京商 店 に 現金書留 円 6〜7 日...
  • Page 20 The servise mentioned below is available only for Japanese market. 組立や、操作上で不明な点のお問い合わせ方法 これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます 組立てたり、操作してみて上手くいかない点などございましたら、ご購入いただいた 販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合わせください。 京商ユーザー相談室へお問い合わせの際は、お電話いただくか、下記のお問い合わせ 用紙に必要事項をご記入のうえ、ファックスまたは郵便でお送りください。 京商へのお問い合わせ先 → 「京商ユーザー相談室」 京商にお問い合わせの際は、「京商ユーザー相談室」にご連絡ください。 お問い合わせの際は、お手元に商品や組立/取扱説明書をご用意のうえ、組立/取扱説明書のページ数,  行程番号,  部品番 号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にお知らせください。 0 4 6 ‑ 2 2 9 ‑ 4 1 1 5 電話でのお問い合わせは、月曜〜金曜(祝祭日を除く)10:00〜18:00。 電話でのお問い合わせ: 0 4 6 ‑ 2 2 9 ‑ 1 5 0 1 フ...

This manual is also suitable for:

40905