Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
5.960-953.0
07/06
A 2801
A 2801 plus
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
ÅëëçíéêÜ
Türkçe
Pºcc®å¼
Magyar
Česky
Slovensky
Polski
Româneşte
Slovensko
Hrvatski
Srpski
¡½æ¨apc®å

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher A 2801

  • Page 1 A 2801 A 2801 plus 5.960-953.0 07/06 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi ÅëëçíéêÜ Türkçe Pºcc®å¼ Magyar Česky Slovensky Polski Româneşte Slovensko Hrvatski Srpski ¡½æ¨apc®å...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Svenska Româneşte English Suomi Slovensky Français ÅëëçíéêÜ Hrvatski Italiano Türkçe Srpski Nederlands Pºcc®å¼ ¡½æ¨apc®å Español Magyar Português Česky Dansk Slovensko Norsk Polski...
  • Page 3: Deutsch

    Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. (z.B. Tankstellen) sind die entsprechenden Kärcher-Sonderzubehörs. Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Betrieb Allgemeine Sicherheitshinweise Bei A 2801 plus zusätzliches Zubehör mit in explosionsgefährdeten Räumen ist untersagt. Nennweite 60 mm Erlauben Sie Kindern und Jugendlichen den Umweltschutz Wir wünschen Ihnen viel Spaß...
  • Page 4 10B Mikrofilter Zubehör (im Gerät eingebaut) A Papierfiltertüte * Dieses Zubehör ist zusätzlich im Montieren Sie den Zubehörhalter. Lieferumfang des A 2801 plus B Saugschlauch, 2 m F* Trockensaugdüse C Teleskopsaugrohr, NW 35 mm, umschaltbar für NW 35 mm, längenverstellbar Hartflächen / Teppichböden...
  • Page 5 Zum Trockensaugen: Die Bodendüse bzw. die Trockensaugdüse können Sie zum Arbeiten auf Hartböden oder Setzen Sie die Papierfiltertüte ein. Teppichböden mit dem Fuß umschalten. Hinweis: Groben trockenen Schmutz können Sie auch ohne Papierfiltertüte aufsaugen. Stecken Sie die Bodendüse auf das Saugrohr. Hinweis: Entsprechend ihrer Anwendung können Sie das übrige Zubehör verwenden.
  • Page 6 Das sollten Sie regelmäßig tun Anwendungsbeispiele Trockensaugen Setzen Sie zum Saugen von feinem trockenem Schmutzbehälter entleeren Schmutz die Papierfiltertüte ein. Hinweis: Groben trockenen Schmutz können Sie Schalten Sie das Gerät aus. auch ohne Papierfiltertüte aufsaugen. Öffnen Sie beide Verschlüsse und nehmen Sie Zeigt die Filterzustandsanzeige rot, ist die das Motorgehäuse vom Schmutzbehälter ab.
  • Page 7 Sie den Gitterrahmen wieder auf den Filter und Stecken Sie Saugrohre und Zubehör in den schließen den Deckel. Zubehörhalter. Hinweis: Das Zubehör beim A 2801 plus (NW 60 mm) kann nicht am Zubehörhalter aufbewahrt werden. Den Sauger aufbewahren Schalten Sie das Gerät aus.
  • Page 8: Technische Daten

    Störungen selbst beheben Technische Daten Mit Hilfe der folgenden Übersicht können Sie einfache Störungen selbst beheben. Im Zweifelsfall oder Netzanschluss 220–230 V bei hier nicht genannter Störung/Ursache wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. 1~50/60 Hz Netzabsicherung (träge) 10 A Stromschlaggefahr! Leistung (Saugturbine) Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
  • Page 9: English

    General safety notes A 2801 plus has additional accessories with When using the appliance in areas of potential a nominal width of 60 mm. Only allow children and adolescents to use the risk (e.g.
  • Page 10: Supplied Items

    (installed in the unit) A Paper filter bag * These accessories are also included Attach the accessories bracket. with the A 2801 plus B Suction hose, 2 m F* Dry vacuuming tool C Telescopic suction tube, NW 35 mm, can be switched over to...
  • Page 11: Finishing Work

    For dry vacuuming: The floor tool or the dry-vacuuming tool can be adjusted with your foot for vacuuming hard Insert the paper filter bag. floors or carpets. Information: Coarse, dry dirt can also be vacuumed up without the paper filter bag. Connect the floor nozzle to the suction tube.
  • Page 12: Regular Maintenance

    Regular maintenance Application examples procedures Dry vacuuming Insert the paper filter bag for vacuuming up fine, dry dirt. Information: Coarse, dry dirt can also be vacuumed Emptying the dirt container up without the paper filter bag. Switch the machine off. If the filter status display is lit red, the paper filter bag is full or the flat pleated filter or Undo both fasteners and take the motor...
  • Page 13: Storing The Vacuum Cleaner

    Place the lattice frame back on the accessory bracket. filter and close the cover. Note: The accessories for the A 2801 plus (ID 60 mm) cannot be stored on the accessories bracket. Storing the vacuum cleaner Switch the machine off.
  • Page 14: Eliminating Faults Yourself

    Eliminating faults yourself Technical Specifications Mains connection You can eliminate minor faults yourself using the following overview. In case of doubt, or if you (EU 220–230 V) (GB: 220–240 V) (AUS: 240 V) encounter a fault or cause not listed here, please consult an authorized Customer Service point. 1~50/60 Hz Fuse protection (surge-proof) 10 A...
  • Page 15: Français

    Dans ce cas, les risques sont entièrement constitutifs de l'appareil. Pour A 2801 plus accessoires additionnels à la charge de l'utilisateur. d'un diamètre nominal de 60 mm N'aspirez jamais d'objets brûlants ou Consignes de sécurité...
  • Page 16 Monter le porte-accessoire. A Sachet-filtre en papier * Cet accessoire est en supplément dans l'étendue des fournitures du B Flexible d'aspiration, 2 m A 2801 plus C Tuyau d'aspiration F* Buse d'aspiration à sec télescopique DN 35 mm, commutable pour nettoyer DN 35 mm, longueur réglable...
  • Page 17 Aspiration de salissures sèches : Si vous devez aspirer des salissures sur les sols durs ou les moquettes, vous pouvez Introduisez le sachet-filtre en papier. commuter au pied la buse de sol et la buse Remarque : vous pouvez aspirer les salissures d'aspiration à...
  • Page 18 Opérations à réaliser souvent Exemples d'utilisation Aspiration à sec Pour aspirer les poussières fines et sèches, Vider le réservoir à salissures utilisez un sachet-filtre en papier. Remarque : vous pouvez aspirer les salissures Eteignez l'appareil. sèches sans sachet-filtre en papier. Ouvrez les deux fermetures puis enlevez le Une fois l'indicateur de remplissage/ boîtier moteur du réservoir à...
  • Page 19 Rangez les tuyaux d'aspiration et les accessoires dans le porte-accessoires. Remarque : Les accessoires du A 2801 plus (DN 60 mm) ne peuvent pas être rangés dans le porte-accessoires. Rangement de l'aspirateur Eteignez l'appareil.
  • Page 20 Dérangements et remèdes Données techniques Tension d'alimentation 220–230 V Le tableau ci-dessous vous permettra de supprimer vous-même les dérangements mineurs. En cas de doute ou si le dérangement/la cause ne figurent pas dans le tableau, veuillez vous adresser au service 1~50/60 Hz après-vente agréé.
  • Page 21: Italiano

    Collegamento dei numerosi accessori Kärcher Istruzioni di sicurezza generali impiegati per l'apparecchio. Per A 2801 plus accessori supplementari con Ø 60 mm Consentire l'uso dell'apparecchio a bambini Non aspirare oggetti accesi o incandescenti. Vi auguriamo un piacevole lavoro con il vostro ed adolescenti solo sotto sorveglianza.
  • Page 22 H* Tubo rigido di E Bocchetta di aspirazione aspirazione (x2) liquidi-a secco Ø 60 mm Ø 35 mm commutabile per superfici I* Bocchetta per fessure dure/moquette * Questo accessorio è compreso Ø 60 mm inoltre nella fornitura del A 2801 plus Italiano...
  • Page 23 Per l'aspirazione a secco Con il piede potete commutare la bocchetta per pavimenti o la bocchetta per aspirazione Inserite il sacchetto-filtro di carta a secco, per lavorare su pavimento duro Avvertenza: potete aspirare lo sporco secco grosso oppure su moquette. senza sacchetto-filtro di carta.
  • Page 24 Cosa dovreste fare Esempi d'impiego regolarmente Aspirazione a secco Per aspirare sporco secco fine inserite il sacchetto-filtro di carta. Avvertenza: potete aspirare lo sporco secco grosso Vuotare il serbatoio sporcizia senza sacchetto-filtro di carta. Spegnete l'apparecchio. Se la spia delle condizioni del filtro indica rosso, il sacchetto-filtro di carta è...
  • Page 25 Conservate i tubi rigidi e gli accessori nel con un filtro nuovo. Ricollocate la cornice con portaccessori griglia sul filtro e chiudete il coperchio. Avvertenza: gli accessori per il A 2801 plus 60 mm) non possono essere conservati nel Ø portaccessori.
  • Page 26: Dati Tecnici

    Eliminare in proprio i guasti Dati tecnici Con l'aiuto della tabella seguente, potete eliminare autonomamente i guasti più semplici. In caso di Collegamento a rete 220–230 V dubbio o di guasto / causa qui non indicati, rivolgetevi al servizio assistenza clienti autorizzato. 1~50/60 Hz Fusibile di rete (ad azione ritardata) 10 A...
  • Page 27: Nederlands

    Kärcher. heidsvoorschriften in acht worden genomen. Algemene veiligheidsvoorschriften A 2801 plus met extra toebehoren met Het gebruik in ruimten met explosiegevaar is niet nominale wijdte van 60 mm Laat kinderen en jongeren het apparaat alleen toegestaan.
  • Page 28 10B Microfilter Toebehoren (in het apparaat ingebouwd) Monteer de toebehorenhouder. A Papieren filterzak * Dit toebehoren wordt extra meegeleverd bij de A 2801 plus B Zuigslang, 2 m F* Zuigmond voor droog C Telescoopzuigbuis zuigen NW 35 mm, in lengte verstelbaar...
  • Page 29 Voor droog zuigen: De vloerzuigmond en de zuigmond voor droog zuigen kunt u voor werkzaamheden op harde Breng de papieren filterzak aan. vloeren of tapijtvloeren met uw voet omzetten. Opmerking: vrij grof, droog vuil kunt u ook zonder papieren filterzak zuigen. Steek de vloerzuigmond op de zuigbuis.
  • Page 30 Dat moet u regelmatig doen Toepassingsvoorbeelden Droog zuigen Gebruik voor het zuigen van fijn, droog vuil de Vuilreservoir leegmaken papieren filterzak. Opmerking: vrij grof, droog vuil kunt u ook zonder Schakel het apparaat uit. papieren filterzak zuigen. Open de beide sluitingen en neem het Wanneer de filterindicatie rood is, is de motorhuis van het vuilreservoir.
  • Page 31 Verwijder het harmonicafilter en vervang het toebehorenhouder. door een nieuw filter. Plaats het roosterkader weer op het filter en sluit het deksel. Opmerking: Het toebehoren bij de A 2801 plus (NW 60 mm) kan niet op de toebehorenhouder worden bewaard. De zuiger bewaren Schakel het apparaat uit.
  • Page 32: Technische Gegevens

    Storingen zelf verhelpen Technische gegevens Met het volgende overzicht kunt u eenvoudige storingen zelf verhelpen. Neem contact op met de Netaansluiting 220–230 V erkende klantenservice in geval van twijfel of wanneer een storing of oorzaak hier niet wordt genoemd. 1~50/60 Hz Netzekering (traag) 10 A Gevaar voor een elektrische schok!
  • Page 33: Español

    Amplia gama de accesorios opcionales accesorios y repuestos originales del Junto con la A 2801 plus dispone de un accesorio Conectar el aparato en recintos o habitaciones fabricante o explícitamente homologados adicional con un diámetro nominal de 60 mm.
  • Page 34: Volumen De Suministro

    * Este accesorio se encuentra o Centros Oficiales de recogida para su reciclaje B Manguera de aspiración, 2 m adicionalmente en el volumen de suministro del A 2801 plus. C Tubo de aspiración o recuperación. F* Boquilla barredora en telescópico...
  • Page 35 Preparativos previos a la Empalmar los accesorios puesta en marcha del aparato Acoplar la manguera de aspiración en la conexión correspondiente del aparato, hasta que enclave de modo audible. Abrir los dos cierres laterales. Extraer la tapa con turbina integrada del recipiente para la suciedad del aparato.
  • Page 36 Trabajo práctico con el Nota:Tan pronto como el recipiente para la suciedad está lleno de suciedad líquida o húmeda, el flotador aparato mecánico bloquea la abertura de aspiración del aparato. Esto produce la disminución de la potencia de aspiración y el aumento del número de revoluciones de la turbina.
  • Page 37 Trabajos a efectuar Sustituir la bolsa de filtro de papel Limpiar el filtro plegado plano regularmente en el aparato (Nº de pedido 6.904-263) Nota: El indicador del estado del filtro está rojo Desconectar el aparato. Nota: El indicador del estado del filtro está rojo Desconectar el aparato.
  • Page 38 Retirar el filtro plegado plano de su el soporte correspondiente del aparato. emplazamiento y sustituirlo por uno nuevo. Nota: Los accesorios del A 2801 plus (diámetro Colocar de nuevo la rejilla sobre el filtro nominal 60 mm.) no se pueden guardar en el soporte y cerrar la tapa.
  • Page 39 Localización de averías Características Técnicas Los consejos siguientes le ayudarán a localizar y subsanar por sí mismo posibles averías de su Conexión a la red eléctrica 220–230 V aparato. En caso de duda o no poder subsanar la avería a pesar de observar las indicaciones 1~50/60 Hz facilitadas en la tabla, deberá...
  • Page 40: Português

    Conexão dos acessórios especias vários. segurança. É proibido funcionar o aparelho em por conta do usuário. No A 2801 plus, acessórios adicionais com recintos ameaçados de explosão. Advertências gerais de segurança diâmetro nominal de 60 mm Protecção do ambiente...
  • Page 41 Montar o suporte para os acessórios. A Saco filtrante de papel *Este acessório está incluído adicional- mente no volume de fornecimento do B Tubo telescópico de A 2801 plus. aspiração F* Bocal de aspiração de Diâmetro nominal de 35 mm, variável sólidos no comprimento Diâmetro nominal de 35 mm, comutável...
  • Page 42 Para aspirar sujidades secas O bocal de limpeza do chão ou o bocal de aspiração de sólidos pode ser comutado com Monte o saco filtrante de papel o pé para trabalhar em superfícies rígidas ou Nota: Sujidades secas grossas podem ser aspiradas de carpetes.
  • Page 43 Isto deveria ser feito Exemplos de aplicação regulamente Aspirar sujidades secas Coloque um saco filtrante de papel para aspirar as sujidades secas finas. Nota: Sujidades secas grossas podem ser aspiradas Esvaziar o depósito de detritos também sem saco filtrante de papel. Desligue o aparelho Se o indicador do estado do filtro indicar vermelho, significa que o saco filtrante de...
  • Page 44 Coloque a grade novamente sobre acessórios no suporte para acessórios. o filtro e feche a tampa. Nota: O acessório, no A 2801 plus ( diâmetro nominal de 60 mm), não pode ser guardado no suporte para acessórios. Guardar o aspirador Desligue o aparelho Retire a ficha de rede da tomada.
  • Page 45 Eliminar mesmo as avarias Dados técnicos Com a ajuda da tabela sinóptica seguinte você mesmo pode eliminar as avarias simples. Em caso de Ligação à rede 220–230 V dúvida ou no caso de avarias/remédios não indicados aqui, dirija-se, por favor, ao serviço de 1~50/60 Hz assistência técnica autorizado.
  • Page 46: Dansk

    Mulighed for tilslutning af det omfattende resulterende skader; risikoen bærer brugeren specialtilbehør fra Kärcher. alene. Hvis støvsugeren benyttes i farlige områder For A 2801 plus ekstratilbehør med nominel (f.eks. på tankstationer), skal de pågældende Generelle sikkerhedshenvisninger diameter 60 mm sikkerhedsforskrifter iagttages. Det er forbudt at Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye...
  • Page 47 10B Mikrofilter Tilbehør (installeret i maskinen) Montér tilbehørsholderen. A Papirfilterpose * Dette tilbehør er desuden inkluderet i leveringsomfanget for A 2801 plus B Teleskopsugerør, Nominel diameter 35 mm, indstilleligt Tørsugningsmundstykke i længden Nominel diameter 35 mm til hårde C Sugeslange, 2 m overflader/gulvtæpper...
  • Page 48 Til tørsugning Gulvmundstykket eller tørsugningsmundstykket kan omskiftes med Sæt papirfilterposen på plads. foden passende til brug på hårde overflader Bemærk: Groft tørt snavs kan også opsuges uden eller gulvtæpper. papirfilterpose. Sæt gulvmundstykket på sugerøret. Bemærk: Det øvrige tilbehør kan benyttes svarende til formålet.
  • Page 49 Det bør De gøre regelmæssigt Anvendelseseksempler Tørsugning Sæt papirfilterposen på plads til sugning af fint Tømning af beholder til snavs tørt støv. Bemærk: Groft tørt snavs kan også opsuges uden Sluk maskinen. papirfilterpose. Åbn begge låse og tag motorhuset af Hvis filtertilstandsindikatoren viser rødt, er beholderen til snavs.
  • Page 50 Træk netkablet ud. Bemærk: Tilbehøret til A 2801 plus (nominel Bemærk: Træk ikke i kablet men tag derimod fat diameter 60 mm) kan ikke opbevares på i stikket og træk det ud.
  • Page 51 Hvordan De selv kan afhjælpe driftsforstyrrelser Tekniske data Ved hjælp af følgende oversigt kan De selv afhjælpe enkle driftsforstyrrelser. I tvivlstilfælde, eller hvis Nettilslutning 220–230 V fejlen/årsagen ikke er opført her, bedes De kontakte en autoriseret kundeservice. 1~50/60 Hz Netsikring (træg) 10 A Fare fremkaldt af elektriske stød! Ydelse (sugeturbine)
  • Page 52: Norsk

    Generelle sikkerhetsanvisninger Miljøvern På A 2801 plus har tilbehøret en diameter på 60 mm. La aldri barn eller ungdom betjene maskinen Avhending av emballasje Vi ønsker deg lykke til med din nye maskin. Har uten under oppsikt.
  • Page 53 10B Mikrofilter Tilbehør (montert i maskinen) Monter tilbehørsholderen. A Papirfilterpose * Dette utstyret er i tillegg standard for A 2801 plus B Teleskopsugerør, F* Støvsugemunnstykke Ø 34 mm, lengdejusterbart Ø 35 mm, fotbryter for skifting mellom C Sugeslange, 2 m...
  • Page 54 Støvsuging: Gulmunnstykket hhv. støvsugemunnstykket kan brukes til arbeid på harde gulv eller tepper Sett i papirfilterpose. ved omkobling med fotbryteren. Bemerk: Grov, tørr skitt kan suges opp uten papirfilterpose. Monter gulvmunnstykke på forlengelsesrøret. Bemerk: Monter på samme måte det utstyret du har bruk for til arbeidet du skal utføre.
  • Page 55 Dette må du gjøre regelmessig Brukseksempler Støvsuging Sett i papirfilterpose for oppsuging av fint, tørt Tømming av beholderen støv. Bemerk: Grov, tørr skitt kan suges opp uten Slå av maskinen. papirfilterpose. Åpne begge beholderlåsene og ta motordelen Dersom filteranvisningen viser rødt, er av beholderen.
  • Page 56 Skyll utstyret. gitterrammen på filteret igjen og steng Sett forlengelsesrør og tilbehør dekselet. i tilbehørsholderen. Bemerk: Tilbehøret til A 2801 plus (Ø 60 mm) kan ikke oppbevares på tilbehørsholderen. Oppbevaring av maskinen Slå av maskinen. Trekk ut det elektriske støpselet.
  • Page 57 Retting av feil Tekniske data Ved hjelp av følgende oversikt kan du enkelt rette feil selv. I tvilstilfeller eller ved feil som ikke er oppført Elektrisk tilkobling 220–230 V i oversikten, vennligst ta kontakt med din forhandler eller teknisk avdeling hos importøren. 1~50/60 Hz Sikring, treg 10 A...
  • Page 58: Svenska

    Säkerhetsanvisningar Kära kund, Explosionsrisk! Explosiv vätska, brännbar gas, explosivt damm Hjärtligt tack för att du estämt dig för en våt- och liksom koncentrerad syra och koncentrerat torrsugare från Kärcher. lösningsmedel får varken sprutas eller sugas Denna maskin erbjuder mycket komfort under Avsedd användning upp! Därtill hör bl a bensin, färgförtunning och arbetet som t ex:...
  • Page 59 10B Mikrofilter Montera tillbehörshållaren. Tillbehör (inbyggt i maskinen) A Pappersfilterpåse * Följande tillbehör följer extra med A 2801 plus B Teleskopsugrör F* Munstycke för dimension 35 mm, ställbar längd torrsugning C Sugslang, 2 m dimension 35 mm, omställbart mellan D Fogmunstycke hårda golv/mattor...
  • Page 60 För torrsugning Gäller både golvmunstycket och munstycket för torrsugning: Tryck med foten för att ändra Sätt i pappersfilterpåsen. mellan sugning på hårda golv och mattor. Information: Grov torr smuts kan sugas upp utan pappersfilterpåse. Montera golvmunstycket på sugröret. Information: Använd det tillbehör som passar bäst för ändamålet.
  • Page 61 Regelbunden tillsyn Exempel på användning Torrsugning Använd pappersfilterpåsen vid uppsugning av Tömning av smutsbehållaren fin torr smuts. Information: Grov torr smuts kan sugas upp utan Koppla från maskinen. pappersfilterpåse. Öppna båda låsen och ta av motorhuset från Vid röd filterstatusindikering är smutsbehållaren.
  • Page 62 Byt ut filtret mot ett nytt. Sätt tillbaka Skölj av tillbehören. gallerramen på filtret och stäng locket. Sätt sugrören och tillbehören i tillbehörshållaren. Information: På A 2801 plus kan tillbehöret med dimensionen 60 mm inte förvaras i tillbehörshållaren. Förvaring Koppla från maskinen. Dra ur nätkontakten.
  • Page 63: Tekniska Data

    Egna åtgärder vid störningar Tekniska data Med hjälp av följande översikt kan du själv åtgärda smärre störningar. Kontakta kundtjänsten Nätanslutning 220–230 V i tveksamma fall eller vid en här ej nämnd störning/orsak. 1~50/60 Hz Nätsäkring (trög) 10 A Risk för elektriska stötar! Effekt (sugturbin) Eventuell reparation på...
  • Page 64: Suomi

    Liitäntämahdollisuus Kärcher-lisävarusteille - turvallisuusmääräyksiä. Laitteen käyttö Yleisiä turvallisuusohjeita runsas valikoima räjähdysvaarallisissa tiloissa on kielletty. A 2801 plus -imurissa lisävaruste, jonka Älä anna lasten ja nuorten käyttää laitetta ilman Ympäristönsuojelu halkaisija on 60 mm valvontaa. Toivomme, että sinulla on paljon iloa uudesta Pakkausmateriaalin hävittäminen...
  • Page 65 10B Mikrosuodatin Varusteet (integroitu imuriin) Kiinnitä varusteiden pidike. A Pölypussi * Tämä varuste on A 2801 plus -imurin lisävaruste B Imuletku, 2 m F* Kuivaimurointisuutin C Teleskooppi-imutanko NW 35 mm, voidaan käyttää kovien NW 35 mm, pituus säädettävissä...
  • Page 66 Kuivaimurointia varten: Säädä pituus avaamalla lukkorengas ja Voit imuroida lattiasuuttimella tai vetämällä sisempi imutanko sopivan pituiseksi, kuivaimurointisuuttimella kovia lattiapintoja tai Aseta pölypussi paikoilleen. kierrä sitten lukkorengas kiinni. mattopintoja. Vaihda käyttötarkoitukseen Ohje: Karkeaa kuivaa likaa voit imuroida myös ilman sopiva suutinosa jalkakytkimestä. pölypussia.
  • Page 67 Säännöllisin välein tehtävät Käyttöesimerkit toimenpiteet Kuivaimurointi Kun imuroit kuivaa likaa, käytä pölypussia. Ohje: Karkeaa kuivaa likaa voit imuroida myös ilman pölypussia. Likasäiliön tyhjennys Jos suodattimen tilan näyttö muuttuu Pysäytä imuri. punaiseksi, pölypussi on täynnä, tai laakasuodatin tai imurointivaruste on tukossa. Avaa molemmat lukot ja ota moottorinkansi Aseta uusi pölypussi paikoilleen (katso Katso kappale "Säännöllisin välein tehtävät...
  • Page 68 Ohje: Irrota pistoke pistorasiasta aina pistokkeesta vetämällä, älä vedä liitäntäjohdosta. Huomautus: A 2801 plus -imurin varustetta (NW 60 mm) ei voi säilyttää varusteiden pidikkeessä. Varusteiden tarkastus ja puhdistus Tarkista lattiasuutin, imuletku tai imutanko, jos ne tuntuvat olevan tukossa. Varusteet voi pestä...
  • Page 69: Tekniset Tiedot

    Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle Tekniset tiedot Allaolevan taulukon avulla voit poistaa itse pienet häiriöt. Jos olet epävarma tai jos viat eivät korjaannu Verkkoliitäntä 220–230 V ohjeiden avulla käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen. 1~50/60 Hz Verkkosulake (hidas) 10 A Sähköiskun vaara! Teho (imuturbiini) Laitteelle tehtävät korjaustyöt saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
  • Page 70 ðñïãñÜììáôïò ôùí åéäéêþí åîáñôçìÜôùí óêïýðá (áíáññïöçôÞñá) áíáññüöçóçò ôïõ Ïßêïõ Kärcher Óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò æçôÞóôå ôç óôåãíþí ñýðùí. Óôçí A 2801 plus åðéðëÝïí åîáñôÞìáôá ìå óõìâïõëÞ çëåêôñïëüãïõ. ïíïìáóôéêÞ äéÜìåôñï 60 mm ×ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ áõôÞ ÊáëÞ äéáóêÝäáóç ìå ôçí êáéíïýñãéá óáò...
  • Page 71: Åëëçíéêü

    (ôïðïèåôçìÝíï óôç áîéïðïßçóÞ ôçò. A Óáêïýëá ÷Üñôéíïõ * Ôá åîáñôÞìáôá áõôÜ ðáñáäßäïíôáé Áðüóõñóç ôçò ðáëéÜò óõóêåõÞò ößëôñïõ åðéðëÝïí ìáæß ìå ôçí A 2801 plus. Ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí öéëéêÞ ðñïò ôï F* Ìðåê (áêñïóôüìéï) B Ôçëåóêïðéêüò óùëÞíáò óôåãíþí ñýðùí áíáññüöçóçò, ðåñéâÜëëïí...
  • Page 72 Ðñïåôïéìáóßá ôïõ ÓõíäÝóôå ôá åîáñôÞìáôá. ÔïðïèåôÞóôå ôç óõãêñÜôçóç åîáñôçìÜôùí. áíáññïöçôÞñá ãéá ëåéôïõñãßá ÐåñÜóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá áíáññüöçóçò óôç óýíäåóç ôç óõóêåõÞò, ìÝ÷ñé ðïõ íá áêïõóôåß ôï ÷áñáêôçñéóôéêü ”Êëáê” áóöÜëéóçò. Áíïßîôå ôá äýï êëåßèñá êáé áöáéñÝóôå ôï ðåñßâëçìá ôïõ êéíçôÞñá áðü ôï äï÷åßï óõëëïãÞò...
  • Page 73 ÅêôÝëåóç åñãáóéþí ìå ôç ËÞîç åñãáóßáò Ðáñáäåßãìáôá åöáñìïãþí óõóêåõÞ áíáññüöçóçò ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò. Áíáññüöçóç óôåãíþí ñýðùí ÔñáâÞîôå ôï ôñïöïäïôéêü êáëþäéï áðü ôçí Ãéá ôçí áíáññüöçóç ëåðôþí óôåãíþí ñýðùí ðñßæá. ðåñÜóôå ôç óáêïýëá ÷Üñôéíïõ ößëôñïõ. Õðüäåéîç: ÂãÜëôå ôï ôñïöïäïôéêü êáëþäéï Õðüäåéîç: Ïãêþäåéò...
  • Page 74 Áõôü èá ðñÝðåé íá êÜíåôå ÁëëáãÞ óáêïýëáò ÷Üñôéíïõ ößëôñïõ Êáèáñéóìüò åðßðåäïõ ðôõ÷ùôïý ößëôñïõ ôáêôéêÜ (Êùä. ðáñáããåëßáò 6.904-263) Õðüäåéîç: Ç Ýíäåéîç êáôÜóôáóçò ößëôñïõ Õðüäåéîç: Ç Ýíäåéîç êáôÜóôáóçò ößëôñïõ êïêêéíßæåé. êïêêéíßæåé. ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò. ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò. ¢äåéáóìá ôïõ äï÷åßïõ óõëëïãÞò ×åéñéóôåßôå...
  • Page 75 ÐåñÜóôå ôïõò óùëÞíåò áíáññüöçóçò êáé ôá ÔïðïèåôÞóôå ôï ðëáßóéï-ðëÝãìá îáíÜ åðÜíù åîáñôÞìáôá óôç óõãêñÜôçóç åîáñôçìÜôùí. óôï ößëôñï êáé êëåßóôå ôï êáðÜêé. Õðüäåéîç: Ôá åîáñôÞìáôá óôç óõóêåõÞ A 2801 plus (ïíïì. äéÜìåôñïò 60 mm) äåí ìðïñïýí íá öõëá÷ôïýí óôç óõãêñÜôçóç åîáñôçìÜôùí. Öýëáîç ôïõ áíáññïöçôÞñá...
  • Page 76 Áíôéìåôþðéóç âëáâþí Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Óýíäåóç ñåýìáôïò (1~50/60Hz) 220–230 V Ìå ôç âïÞèåéá ôïõ ðáñáêÜôù ðßíáêá ìðïñåßôå íá áíôéìåôùðßóåôå ìüíåò/ïé óáò áðëÝò âëÜâåò. Óå ÁóöÜëåéá äéêôýïõ (âñáäåßáò ôÞîçò) 10 A ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò Þ óå ðåñßðôùóç åäþ ìç áíáöåñüìåíçò âëÜâçò/áéôßáò ðáñáêáëåßóèå íá áðåõèýíåóôå...
  • Page 77: Türkçe

    Bu taktirde oluşan hasarlardan üretici kesinlikle maddeler cihazın elemanlarına da zarar verebilir. A 2801 modelinde 60 mm çaplı ek aksesuarlar sorumlu değildir, oluşacak her türlü rizikonun Yeni elektrik süpürgenizi en iyi günlerde kullanın. Yanan yada kor halindeki maddeleri bu cihaz ile sorumluluğunu kullanıcı...
  • Page 78 Mevcut aksesuarlaržn depolanmasž saðlanžr. 10B Mikro filitrenin Aksesuar (cihaza monte edilmiştir) A Kağıt filitre torbası * Bu aksesuar ek olarak A 2801 plus Aksesuar askısını yerine monte ediniz. modelinin teslimat kapsamında B Teleskopik boru bulunmaktadır Çap D = 35 mm, boyu ayarlanabilir F* Kuru temizlik fırçası...
  • Page 79 Kuru tozları temizlenmek için Yer fırçasını yada kuru temizlik fırçasını, sert yüzeylerde yada halı zeminlerde çalışacak Kağıt filitre torbasını yerine yerleştiriniz. şekilde ayarlayabilirsiniz. Uyarı: Kaba ve kuru pislikleri kağıt filitre torbası kullanmadan da temizleyebilirsiniz. Yer fırçasını hortuma takınız. Uyarı: İhtiyaca ve duruma göre diğer aksesuarları da kullanabilirsiniz.
  • Page 80 Düzenli olarak yapmanız Uygulamaya ilişkin örnekler gerekenler Kuru temizleme (toz emme) İnce tozları emmek için mutlaka kağıt filitre torbası kullanınız. Uyarı: Kaba ve kuru pislikleri kağıt filitre torbası Toz haznesini boşaltnız kullanmadan da temizleyebilirsiniz. Cihazı kapatınız Filitre seviye göstergesinde kırmızıyı renk görünüyorsa, kağıt filitre torbası...
  • Page 81 Boruyu ve diğer aksesuarları askısına takınız. Yatık filitreyi dışarı çıkartınız ve yenisi ile değiştirdikten sonra kapağı kapatınız. Izgaralı Uyarı: Çapı D = 60 mm olan aksesuarların, A 2801 plus modelinde bulunan aksesuar askısına kasnağı tekrar filitrenin üzerine yerleştiriniz ve yerleştirilmesi mümkün değildir.
  • Page 82 Arızaları kendinizde giderebilirsiniz. Teknik özellikler Aşağıdaki liste yardımı ile basit arızaları kendinizde giderebilirsiniz. Aşağıdaki belirtilenlerin dışında arızaların Elektirik bağlantısı 220–230 V oluşması halinde yada arızayı giderirken tereddüte düşerseniz lütfen derhal yetkili servisimizi arayınız. 1~50/60 Hz Sigorta (gecikmeli) 10 A Elektirik çarpma tehlikesi! Verim (Motor) Cihazda yapılacak tamirat çalışmaları...
  • Page 83: Pºcc®Å¼

    ­æa²¸¾¯å pº®a¯å. c ÿpeª¸aμ¸añe¸åe¯ ¸oc¹e¼ íåp¯¾ Kärcher. ¥epeª ®a²ª¾¯ åcÿoæ¿μo­a¸åe¯ cæeªºe¹ ©a¸¸¾¼ ÿpå¢op ¯o²¸o ÿpå¯e¸ø¹¿ ªæø ©æø A 2801 plus å¯e÷¹cø ªoÿoæ¸å¹e濸¾e ÿpo­epø¹¿ coeªå¸å¹e濸¾¼ ®a¢eæ¿ å e¨o ­æa²¸o¨o å cºxo¨o ­cac¾­a¸åø ¹oæ¿®o ÿpå¸aªæe²¸oc¹å c ¸o¯å¸a濸¾¯ ­å殺 ¸a ¸aæåñåe ÿo­pe²ªe¸å¼. ­ coo¹­e¹c¹­åå c ÿpå­oªå¯¾¯å ­ ªa¸¸o¼...
  • Page 84 ÿo®p¾¹åø íå濹p Haÿpa­æø¼¹e, ÿo²a溼c¹a, ºÿa®o­®º ¸a * Õ¹å ÿpå¸aªæe²¸oc¹å ªoÿoæ¸å- ¹e濸o ­xoªø¹ ­ o¢½e¯ ÿoc¹a­o® B ™eæec®oÿåñec®aø º¹åæåμaýå÷. A 2801 plus ­cac¾­a÷óaø ¹pº¢a F* Coÿæo ªæø cºxo¨o š¹åæåμaýåø c¹ap¾x ÿpå¢opo­ Ho¯å¸a濸¾¼ ªåa¯e¹p 35 ¯¯, ­cac¾­a¸åø Ÿíop¯aýå÷ o¢ õ®oæo¨åñec®o¼ º¹åæåμaýåå c pe¨ºæåpo­®o¼ ®oæåñec¹­a Ho¯å¸a濸¾¼...
  • Page 85 ¥oª¨o¹o­®a ÿ¾æecoca ¥oª®æ÷ñ广 ÿpå¸aªæe²¸oc¹å. šc¹a¸o­å¹e ªep²a¹eæ¿ ªæø ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼. ® pa¢o¹e c¹a­¿¹e ­cac¾­a÷óå¼ òæa¸¨ ­ ÿa¹pº¢o® ¸a aÿÿapa¹e, ÿpå õ¹o¯ o¸ μaíå®cåpºe¹cø c xapa®¹ep¸¾¯ μ­º®o¯. O¹®po¼¹e o¢a μa¯®a å c¸å¯å¹e ®opÿºc ¯o¹opa c e¯®oc¹å ªæø ¨pøμå. ©æø cºxo¨o ­cac¾­a¸åø: šc¹a¸o­å¹e ¢º¯a²¸¾¼ ¯eòo®-íå濹p. Coeªå¸å¹e ¹eæec®oÿåñec®º÷...
  • Page 86 ™a® cæeªºe¹ pa¢o¹a¹¿ O®o¸ña¸åe pa¢o¹¾ ¥på¯ep¾ åcÿoæ¿μo­a¸åø c ÿ¾æecoco¯ ¾®æ÷ñå¹e aÿÿapa¹. Cºxoe ­cac¾­a¸åe O¹coeªå¸å¹e ce¹e­o¼ ®a¢eæ¿. ©æø ­cac¾­a¸åø ¯eæ®o¨o cºxo¨o ¯ºcopa ºc¹a¸o­å¹e ¢º¯a²¸¾¼ ¯eòo®-íå濹p. š®aμa¸åe: ¥på o¹coeªå¸e¸åå ce¹e­o¨o ®a¢eæø cæeªºe¹ ªep²a¹¿ ¹oæ¿®o μa ò¹e®ep, ¸e ¹ø¸º¹¿ μa š®aμa¸åe: ®pºÿ¸¾¼ cºxo¼ ¯ºcop ¾ ¯o²e¹e Hañaæo pa¢o¹¾...
  • Page 87 Õ¹o ¾ ªo沸¾ ªeæa¹¿ C¯e¸a ¢º¯a²¸o¨o ¯eò®a-íå濹pa Ñåc¹®a ÿæoc®o¨o íå濹pa pe¨ºæøp¸o (No ªæø μa®aμa 6.904-263) š®aμa¸åe: ªa¹ñå® coc¹oø¸åø íå濹pa ÿo®aμ¾­ae¹ ®pac¸¾¼ ý­e¹. š®aμa¸åe: ªa¹ñå® coc¹oø¸åø íå濹pa ¾®æ÷ñå¹e aÿÿapa¹. ÿo®aμ¾­ae¹ ®pac¸¾¼ ý­e¹. ¾®æ÷ñå¹e aÿÿapa¹. Hec®oæ¿®o paμ ­c¹pøx¸å¹e íå濹p Oÿopo²¸e¸åe e¯®oc¹å ªæø ¨pøμå ÿocpeªc¹­o¯...
  • Page 88 ¸o­¾¼. Hacaªå¹e peòe¹ña¹º÷ pa¯®º c¸o­a šc¹a¸o­å¹e ­cac¾­a÷óåe ¹pº¢¾ ¸a íå濹p å μa®po¼¹e ®p¾ò®º. å ÿpå¸aªæe²¸oc¹å ¸a ªep²a¹eæ¿ ªæø ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼. š®aμa¸åe: ÿpå¸aªæe²¸oc¹å ªæø A 2801 plus (¸o¯å¸a濸¾¼ ªåa¯e¹p 60 ¯¯) ¸eæ¿μø xpa¸å¹¿ ¸a ªep²a¹eæe ªæø ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼. Xpa¸e¸åe ÿ¾æecoca ¾®æ÷ñå¹e aÿÿapa¹. O¹coeªå¸å¹e ce¹e­o¼ ®a¢eæ¿.
  • Page 89 Ka® ca¯å¯ ºc¹pa¸å¹¿ ¸eåcÿpa­¸oc¹å ™ex¸åñec®åe ªa¸¸¾e C ÿo¯oó¿÷ ÿo¯eóe¸¸o¼ ¸å²e ¹a¢æåý¾ ¾ ¯o²e¹e ca¯oc¹oø¹e濸o ºc¹pa¸å¹¿ ¸ecæo²¸¾e ¸eåc- Õæe®¹poÿå¹a¸åe 220—230 V ÿpa­¸oc¹å. Ecæå ¾ co¯¸e­ae¹ec¿ åæå ecæå ÿoø­å­òåecø ¸eåcÿpa­¸oc¹å å åx ÿpåñ帾 μªec¿ ¸e 1~50/60 ¦ý º®aμa¸¾, o¢paóa¼¹ec¿, ÿo²a溼c¹a, ­ coo¹­e¹c¹­º÷óº÷ cep¹åíåýåpo­a¸¸º÷ cep­åc¸º÷ c溲¢º. ¥peªoxpa¸å¹eæ¿...
  • Page 90: Magyar

    Biztonsági utasítások Tisztelt Ügyfelünk! A csatlakozóvezetéket és a hálózati dugaszolót minden használat elõtt ellenõrizze, hogy nem sérült-e Köszönjük, hogy egy Kärcher márkájú nedvesen és meg. A sérült csatlakozóvezetéket azonnal ki kell szárazon szívó készülékre esett a választása. cseréltetni az arra jogosult vevõszolgálattal/ Rendeltetésszerû...
  • Page 91 Tartozékok (a készülékbe beépítve) A Papír szûrõtasak * Ez a tartozék kiegészítésként meg- Szerelje fel a tartozéktartót. található a A 2801 plus tartozékai közt B Szívótömlõ, 2 m F* Száraz szívófej C Teleszkópos szívócsõ névleges átmérõ 35 mm, átkapcsolható névleges átmérõ 35 mm, hosszában kemény felületekhez, vagy...
  • Page 92 Szárazon szíváshoz: Amikor kemény padlókon vagy szõnyegpadlókon dolgozik, a padlószívófejet lábbal is Helyezze be a papír szûrõtasakot. átkapcsolhatja. Megjegyzés: Durva száraz piszkot papír szûrõtasak használata nélkül is felszívhat. Dugja rá a szívócsõre a padlószívófejet. Megjegyzés: A többi tartozékot rendeltetésüknek megfelelõen használhatja. A réstisztító fejet normál használathoz egyenesen a meghajlított kézi fogantyúra tûzze.
  • Page 93 Rendszeresen végezze el Alkalmazási példák Száraz porszívózás Finom, száraz piszok felszívásához helyezze be A szennyezõdés tároló kiürítése a papír szûrõtasakot. Megjegyzés: Durva száraz piszkot papír szûrõtasak Kapcsolja ki a készüléket. használata nélkül is felszívhat. Nyissa ki mind a két zárat és vegye le a motorházat Ha a szûrõállapot-kijelzõ...
  • Page 94 Vegye ki a lapos harmonikaszûrõt és cserélje ki egy újra. Helyezze a rácsos keretet megint Megjegyzés: a A 2801 plus (névleges átmérõ 60 mm) tartozékait nem lehet a tartozéktartón tárolni. a szûrõre, és csukja le a fedõt. A szívókészülék tárolása Kapcsolja ki a készüléket.
  • Page 95 Kisebb zavarok sajátkezû elhárítása Mûszaki adatok Az üzemzavaroknak gyakran egyszerû okai vannak, amiket a következõ leírás segítségével Ön is megszüntethet. Hálózati csatlakozás 220–230 V Kétes esetekben, vagy az itt nem szereplõ zavarok esetén kérjük, hogy forduljon az arra feljogosított 1~50/60 Hz vevõszolgálathoz.
  • Page 96: Česky

    Kärcher. uživatel. Provoz v prostorech ohrožených výbuchem je U A 2801 plus dodatkové pøíslušenství se zakázán. Všeobecné bezpečnostní poznámky jmenovitou svìtlostí 60 mm Ochrana životního prostøedí...
  • Page 97 Pøíslušenství (zabudovaný ve vysavači) Namontujte držák pøíslušenství. A Papírový filtrační sáček * Toto pøíslušenství je současnì v rozsahu dodávky A 2801 plus B Sací hadice, 2 m F* Hubice na vysávání za C Teleskopická sací trubka sucha NW (jmen. svìtlost) 35 mm, délkovì...
  • Page 98 K vysávání za sucha: Na vysávání tvrdých podlah nebo kobercových podlah je možno podlahovou hubici, pøíp. hubici Vložte papírový filtrační sáček. na vysávání za sucha pøepínat nohou. Upozornìní: hrubé suché nečistoty mùžete také nasávat bez papírového filtračního sáčku. Nasaïte podlahovou hubici na sací trubku. Upozornìní: Podle zpùsobu nasazení...
  • Page 99 To byste mìli pravidelnì dìlat Pøíklady použití Vysávání za sucha K vysávání jemných suchých nečistot používejte Vyprázdnit nádobu na nečistoty papírový filtrační sáček. Upozornìní: hrubé suché nečistoty mùžete také nasávat Vypnìte vysavač. bez papírového filtračního sáčku. Otevøete oba uzávìry a sundejte tìleso motoru Ukazuje-li indikace stavu filtru červenì, je papírový...
  • Page 100 Vyndejte plochý skládaný filtr a vymìòte jej za nový. Zastrčte sací trubku a pøíslušenství do držáku Nasaïte znovu na filtr møížkový rám a zavøete víko. pøíslušenství. Upozornìní: Pøíslušenství ke A 2801 plus (NW 60 mm) nelze skladovat na držáku pøíslušenství. Uložení vysavače Vypnìte vysavač.
  • Page 101 Odstranìní poruch vlastními silami Technické údaje Pomocí následujícího pøehledu mùžete jednoduché poruchy odstranit sami. V pøípadì pochybností nebo pøi zde Síˆová pøípojka 220–230 V nejmenované pomoci pro odstranìní poruchy se prosím obraˆte na autorizovanou servisní službu. 1~50/60 Hz Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Síˆová...
  • Page 102: 102 Slovensko

    V eksplozijsko nevarnih prostorih Splošna varnostna navodila pri modelu A 2801 plus dodaten pribor je uporaba sesalnika prepovedana. z nazivnim priključkom premera 60 mm Otrokom in mladini dovolite uporabo naprave samo Varovanje okolja Želimo vam veliko veselja pri delu s svojim novim...
  • Page 103: Slovensko

    10B Mikro filter Pribor (vgrajen v napravo) Pritrditev držala za pribor A Papirna filtrska vrečka * Ta pribor je dodan pri različici A 2801 plus B Gibka sesalna cev, 2 m F* Šoba za suho sesanje C Teleskopska sesalna cev NŠ...
  • Page 104: Slovensko

    Za suho sesanje: Talno šobo oziroma šobo za suho sesanje lahko z nogo preklopite za delo na trdih površinah oz. Vstavite papirno filtrsko vrečko. preprogah. Opomba: Grobo umazanijo lahko posesate tudi brez vstavljene papirne filtrske vrečke. Talno šobo nataknite na togo sesalno cev. Opomba: v skladu z namenom rabe lahko uporabite tudi preostali pribor.
  • Page 105: Slovensko

    Kaj morate redno storiti Primeri uporabe Suho sesanje Pred sesanjem drobne suhe umazanije vložite Izpraznite zbiralnik umazanije papirno filtrsko vrečko. Opomba: Grobo umazanijo lahko posesate tudi brez Napravo izključite. vstavljene papirne filtrske vrečke. Odpnite oba zaklopa in snemite ohišje motorja Če prikaz stanja filtra pordeči, je papirna filtrska z zbiralnika za umazanijo.
  • Page 106: Slovensko

    Sesalne cevi in pribor nataknite na držalo za pribor. Vzemite ploščati filter iz odprtine in ga zamenjajte Opomba: Pribora pri različici A 2801 plus z nazivno širino z novim. Nastavite mrežico ponovno na filter in 60 mm ne morete shranjevati na držalu za pribor na zaprite pokrov.
  • Page 107: Slovensko

    Kako odpravite motnje sami Tehnični podatki Z naslednjo preglednico lahko enostavne motnje na napravi odpravite sami. V dvomljivem primeru ali v primeru, Omrežni priključek (1~50/60Hz) 220–230 V ki tukaj ni omenjen, se prosimo oglasite pri naši avtorizirani servisni službi. Mrezna varovalka (pocasna) 10 A Nevarnost udara električnega toka! Moč...
  • Page 108: 108 Polski

    Nie wolno zasysać ¿adnych płon¹cych lub tl¹cych siê wyposa¿enia specjalnego firmy Kärcher. ponosi tylko i wył¹cznie sam u¿ytkownik. obiektów. Dla modelu A 2801 plus dodatkowe Przy zastosowaniu urz¹dzenia w strefach niebez- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa wyposa¿enie o œrednicy nominalnej 60 mm.
  • Page 109: Zakres Dostawy

    Akcesoria (zamontowany w urz¹dzeniu) Zamontować uchwyt na wyposa¿enie. A Filtr papierowy (torebka) * Wyposa¿enie nale¿¹ce dodatkowo do zakresu dostawy A 2801 plus B W¹¿ ss¹cy, 2 m F* Ssawka do suchych C Teleskopowa rura ss¹ca zanieczyszczeñ Ø 35 mm, długoœć nastawialna Ø...
  • Page 110 Do zasysania suchych zanieczyszczeñ: Ssawkê podłogow¹ lub ssawkê do suchych zanieczyszczeñ mo¿na przeł¹czać stop¹ do pracy Zało¿yć filtr papierowy (torebkê). na wykładzinie dywanowej lub na powierzchni Wskazówka: Grube, suche zanieczyszczenia mo¿na twardej. zasysać równie¿ bez filtra papierowego. Na rurê ss¹c¹ zało¿yć ssawkê podłogow¹. Wskazówka: Odpowiednio do prowadzonych prac mo¿na zastosować...
  • Page 111 To nale¿y robić regularnie Przykłady zastosowania Zasysanie suche Do zasysania drobnych, suchych zanieczyszczeñ Opró¿nianie zbiornika zanieczyszczeñ zało¿yć filtr papierowy (torebkê). Wskazówka: Grube, suche zanieczyszczenia mo¿na Wył¹czyć urz¹dzenie. zasysać równie¿ bez filtra papierowego. Otworzyć oba zaczepy mocuj¹ce i zdj¹ć pokrywê Je¿eli wskaŸnik napełnienia filtra wskazuje kolor z silnikiem ze zbiornika zanieczyszczeñ.
  • Page 112 Wyj¹ć filtr i zało¿yć nowy. Kratê zało¿yć ponownie Rury ss¹ce i wyposa¿enie wło¿yć do uchwytów na na filtr i zamkn¹ć pokrywê. wyposa¿enie. Wskazówka: Wyposa¿enia urz¹dzenia A 2801 plus (Ø 60 mm) nie mo¿na zamocować w uchwycie na wyposa¿enie. Przechowywanie urz¹dzenia Wył¹czyć...
  • Page 113: Dane Techniczne

    Sami usuwamy drobne usterki Dane techniczne Korzystaj¹c z podanych ni¿ej wskazówek mo¿ecie Pañstwo sami usun¹ć drobne usterki. W przypadku w¹tpliwoœci Przył¹cze sieciowe 220–230 V lub wyst¹pienia innych, nie wymienionych tutaj usterek/przyczyn proszê zwrócić siê do autoryzowanego punktu 1~50/60 Hz serwisowego. Bezpiecznik sieciowy 10 A Moc (turbina ss¹ca)
  • Page 114 în spaþii cu pericol de explozie este interzisã. de accesorii speciale al firmei Kärcher. Indicaþii generale de protecþie Protecþia mediului înconjurãtor Pentru A 2801 plus accesorii suplimentare cu diametrul nominal de 60 mm. Utilizarea aparatului de cãtre copii şi tineri este Reciclarea ambalajului Vã...
  • Page 115 (montat în aparat) Montaþi suportul pentru accesorii. A Pungã filtrantã din hârtie * Acest accesoriu se aflã în dotarea suplimentarã a aparatului A 2801 plus B Furtun de aspirare, 2 m F* Duzã pentru aspirarea C Þeavã telescopicã de uscatã...
  • Page 116 Pentru aspirarea uscatã Duza de podea, respectiv cea pentru aspirare uscatã se pot comuta pentru lucrul pe suprafeþe Montaþi punga filtrantã din hârtie. dure sau mochete, cu ajutorul piciorului. Atenþie: resturi grosiere uscate se pot aspira şi fãrã punga filtrantã din hârtie. Montaþi duza de podea pe þeava de aspirare.
  • Page 117 Operaþii periodice Exemple de utilizare Aspirarea uscatã Pentru a aspira resturi mãrunte uscate, montaþi Golirea rezervorului de murdãrie punga filtrantã din hârtie. Atenþie: resturi grosiere uscate se pot aspira şi fãrã Opriþi aparatul. punga filtrantã din hârtie. Deschideþi ambele zãvoare şi demontaþi carcasa Dacã...
  • Page 118 Clãtiþi accesoriile. Fixaþi þevile de aspirare şi accesoriile în suportul pentru accesorii. Atenþie: Accesoriile pentru A 2801 plus (diametru Scoateþi filtrul uzat şi înlocuiþi-l cu unul nou. nominal 60 mm) nu pot fi fixate pe suportul pentru Aşezaþi rama cu grilã din nou pe filtru şi închideþi accesorii.
  • Page 119 Îndrumar de depanare Date tehnice Cu ajutorul îndrumarului puteþi remedia personal unele defecþiuni simple. Dacã aveþi îndoieli sau dacã se produc Tensiunea de alimentare 220–230 V defecte care nu sunt enumerate în îndrumar, adresaþi-vã unui centru de reparaþii autorizat. 1~50/60 Hz Siguranþa (lentã) 10 A Pericol de electrocutare!
  • Page 120 Kärcher. Prevádzka v priestoroch ohrozených výbuchom je Všeobecné bezpečnostné poznámky Pri A 2801 plus dodatočné príslušenstvo zakázaná. s menovitou svetlosˆou 60 mm Deˆom a mladistvým povo¾te manipuláciu s prístrojom Ochrana životného prostredia Želáme Vám mnoho zábavy s Vašim novým...
  • Page 121 Príslušenstvo (zabudovaný vo vysávači) A Papierový filtračný sáčok * Toto príslušenstvo je súčasne Namontujte držiak príslušenstva. v rozsahu dodávky A 2801 plus B Sacia hadica, 2 m F* Hubica na vysávanie za C Teleskopická sacia rúrka, sucha NW (men. svetlosˆ) 35 mm, dåžkovo NW (men.
  • Page 122 Na vysávanie za sucha: Na vysávanie tvrdých podláh alebo kobercových podláh je možné podlahovú hubicu, príp. hubicu Vložte papierový filtračný sáčok. na vysávanie za sucha prepínaˆ nohou. Upozornenie: hrubé suché nečistoty môžete tiež nasávaˆ bez papierového filtračného sáčku. Nasaïte podlahovú hubicu na saciu trubku. Upozornenie: Pod¾a spôsobu nasadenia môžete použiˆ...
  • Page 123 To byste mali pravidelne Príklady použitia vykonávaˆ Vysávanie za sucha Na vysávanie jemných suchých nečistôt používajte papierový filtračný sáčok. Upozornenie: hrubé suché nečistoty môžete tiež nasávaˆ Vyprázdniˆ nádobu na nečistoty bez papierového filtračného sáčku. Vypnite vysávač. Ak ukazuje indikácia stavu filtra červene, je papierový...
  • Page 124 Zastrčte saciu trubku a príslušenstvo do držiaka príslušenstva. Vyberte plochý skladaný filter a vymeòte ho za nový. Mriežku opäˆ nasaïte na filter a zatvorte Upozornenie: Príslušenstvo k A 2801 plus (NW 60 mm) sa nedá skladovaˆ na držiaku príslušenstva. veko. Uloženie vysávača Vypnite vysávač.
  • Page 125 Odstránenie porúch vlastnými silami Technické údaje Pomocou nasledujúceho preh¾adu môžete jednoduché poruchy odstrániˆ sami. V prípade pochybností alebo pri Sieˆová prípojka 220–230 V tu nemenovanej pomoci pre odstránenie poruchy sa, prosím, obráˆte na autorizovanú servisnú službu. 1~50/60 Hz Sieˆová poistka (zotrvačná) 10 A Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prudom! Opravy na prístroji smie vykonávaˆ...
  • Page 126 Kod upotrebe aparata u drugim zonama opasnosti specijalnog pribora Djeci i mladeži dozvolite rukovanje s strojom samo (npr. benzinske crpke), uvažavajte sigurnosne upute. Kod A 2801 plus dopunski pribor nominalnog pod nadzorom. Stroj nije dozvoljeno koristiti na mjestima gdje postoji promjera 60 mm mogućnost eksplozije.
  • Page 127 Montirajte držač pribora. Pribor (ugrađen u stroj) A Papirna filtarska vrećica * Ovo je dopunski pribor u obujmu isporuke A 2801 plus B Usisno crijevo, 2 m F* Sapnica za usisavanje C Teleskopska usisna cijev suhog smeća NP 35 mm, moguće podešavanje NP 35 mm, moguće prebacivanje za...
  • Page 128 Za usisavanje suhog smeća: Podnu sapnicu odnosno sapnicu za usisavanje suhog smeća možete nogom prebacivati za rad na Umetnite papirnu filtarsku vrećicu. tvrdim podovima ili podovima sa tepihom. Napomena:Grubo suho smeće možete usisavati i bez papirne filtarske vrećice. Namjestite podnu sapnicu na usisnu cijev. Pozor: Sukladno primjeni možete upotrebljavati ostali pribor.
  • Page 129 Ovo bi trebalo redovito činiti Primjeri primjene Suho usisavanje Kod usisavanja finog suhog smeća umetnite Prazniti rezervoar sa smećem papirnu filtarsku vrećicu. Napomena:Grubo suho smeće možete usisavati i bez Isključite stroj. papirne filtarske vrećice. Otvorite oba zatvarača i skinite kućište motora sa Ako pokazatelj stanja filtra pokazuje crveno, rezervoara za smeće.
  • Page 130 Utaknite usisne cijevi i pribor u držač pribora. Izvadite pljosnati naborani filtar i zamijenite ga za Pozor: Kod A 2801 plus (NP 60 mm) pribor se ne može nov. Rešetkasti okvir stavite ponovno na filtar te čuvati na držaču za pribor.
  • Page 131 Samostalno otklanjanje smetnji Tehnički podatci Pomoću sljedećeg pregleda možete jednostavne smetnje sami otklanjati. Ukoliko niste dovoljno sigurni ili ako Priključak na mrežu 220–230 V u pregledu ne pronađete traženu smetnju/pomoć obratite se ovlaštenoj servisnoj službi. 1~50/60 Hz Osigurac 10 A Opasnost od strujnog udara Snaga (usisna turbina) Popravke na stroju smije izvoditi samo ovlaštena servisna služba.
  • Page 132 Opšta sigurnosna uputstva specijalnog pribora sigurnosni propisi. Rad u prostorijama u kojima postoji Kod A 2801 plus dopunski pribor nominalnog Ne dozvolite deci i omladini upotrebu ovog uređaja, opasnost od eksplozije je zabranjen. prečnika 60 mm ako su ista bez nadzora.
  • Page 133: Obim Isporuke

    Montirajte držač pribora. Poseban pribor (ugrađen u aparatu) A Papirna filtarska vrećica * Ovo je dopunski pribor u obimu isporuke A 2801 plus B Usisno crevo, 2 m F* Mlaznica za usisavanje C Teleskopska usisna cev suvog smeća NP 35 mm, sa podešljivom dužinom NP 35 mm, mogućnost prebacivanja za...
  • Page 134 Za usisavanje suvog smeća: Podnu mlaznicu odn. mlaznicu za usisavanje suvog smeća možete nogom prebacivati za rad na tvrdim Umetnite papirnu filtarsku vrećicu. podovima ili podovima sa tepihom. Napomena: Grubo suvo smeće možete usisavati i bez papirne filtarske vrećice. Namestite podnu mlaznicu na usisnu cev. Upozorenje: U skladu sa primenom možete upotrebljavati ostali pribor.
  • Page 135 Ovo bi trebalo redovno činiti Primeri primene Usisavanje suvog smeća Kod usisavanja finog suvog smeća umetnite Prazniti rezervoar sa smećem papirnu filtarsku vrećicu. Napomena: Grubo suvo smeće možete usisavati i bez Isključite uređaj. papirne filtarske vrećice. Otvorite oba zatvarača i skinite kućište motora sa Ako pokazatelj stanja filtra pokazuje crveno, rezervoara za smeće.
  • Page 136 Utaknite usisne cevi i pribor u držač pribora. Izvadite pljosnati filtar s naborima i zamenite ga za Upozorenje: Kod A 2801 plus (NP 60 mm) pribor se ne nov. Rešetkasti okvir stavite ponovo na filtar može čuvati na držaču za pribor.
  • Page 137 Samostalno otklanjanje smetnji Tehnički podaci Pomoću sledećeg pregleda možete jednostavne smetnje sami otklanjati. Ako niste sigurni, ili ako u pregledu ne Priključak na mrežu 220–230 V nađete vrstu smetnje ili način otklanjanja iste, obratite se ovlašćenoj servisnoj službi. 1~50/60 Hz Zaštita mreže (troma) 10 A Opasnost od strujnog udara!
  • Page 138: ½Æ¨apc®Å

    å¯a¹e c½¯¸e¸åø ªaæå ®o¸¹a®¹å¹e ca ¹a®å­a, ­ ¸ac¹oøóo¹o ºÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a xapa- o®o¯ÿæe®¹o­®a ¸a «Kärcher» ÿoåc®a¼¹e ®o¸cºæ¹aýåø o¹ o¹opåμåpa¸ ®¹epåc¹å®å å º®aμa¸åø μa ¢eμoÿac¸oc¹. ÿpå ¯oªeæ A 2801 plus ªoÿ½æ¸å¹eæ¸a eæe®¹po¹ex¸å®. o®o¯ÿæe®¹o­®a c ¸o¯å¸aæe¸ ªåa¯e¹½p Åμÿoæμ­a¼¹e ºpeªa ca¯o μa ¸eÿpo¯åòæe¸å 60 ¯¯...
  • Page 139 ¹op¢åñ®a ™aμå o®o¯ÿæe®¹o­®a e ªoÿ½æ¸å¹eæ¸o B c¯º®a¹eæe¸ ¯ap®ºñ ­®æ÷ñe¸a ­ o¢e¯a ¸a ªoc¹a­®a¹a μa Åμx­½pæø¸e ¸a c¹ap ºpeª A 2801 ÿæ÷c C ™eæec®oÿåñ¸a ©÷μa μa cºxo åμc¯º®­a¸e Ÿíop¯aýåø μa åμx­½pæø¸e ¸a oc¹apeæå¹e ­c¯º®a¹eæ¸a ¹p½¢a NW / ¸o¯å¸aæe¸ ªåa¯e¹½p / 35 ¯¯, åæå...
  • Page 140 ¥oª¨o¹o­®a ¸a ÿpaxoc¯º- ®añ®a¹a μa e®cÿæoa¹aýåø O¹­ope¹e ª­a¹a μa¹­opa å c­aæe¹e ®opÿºca ¸a ª­å¨a¹eæø o¹ peμep­oapa μa μa¯½pcø­a¸åø¹a. ³a cºxo c¯º®a¸e: C­½p²e¹e ¹eæec®oÿåñ¸a¹a ­c¯º®a¹eæ¸a ¹p½¢a c ­c¯º®a¹eæ¸åø ¯ap®ºñ. ¥oc¹a­e¹e xap¹åe¸a¹a íåæ¹½p¸a ¹op¢åñ®a. ³a¢eæe²®a: Mo²e¹e ªa ÿoc¹å¨¸e¹e pa¢o¹a ¢eμ ³a¢eæe²®a: Eªpå cºxå μa¯½pcø­a¸åø ¯o²e¹e ªa ¸aÿpe²e¸åe ÿpå...
  • Page 141 C ÿpaxoc¯º®añ®a¹a ce ¥på®æ÷ñ­a¸e ¸a pa¢o¹a ¥på¯ep¸å ­apåa¸¹å ¸a ºÿo¹pe¢a. pa¢o¹å ¹a®a Åμ®æ÷ñe¹e ºpeªa. C¯º®a¸e ¸a cºxo Paμ®añe¹e μaxpa¸­aóåø ®a¢eæ. ³a ªa åμc¯º®­a¹e ªpe¢¸å cºxå μa¯½pcø­a¸åø, ÿoc¹a­e¹e xap¹åe¸a¹a ³a¢eæe²®a: ³a ªa åμ®æ÷ñå¹e μaxpa¸­aóåø íåæ¹½p¸a ¹op¢åñ®a. ®a¢eæ, ¨o ªp½²¹e ca¯o μa óeÿceæa, ¸e ª½pÿa¼¹e ³aÿoñ­a¸e ¸a pa¢o¹a ca¯åø...
  • Page 142 ™o­a ¹pø¢­a ªa åμ­½pò­a¹e ¥oª¯ø¸a ¸a xap¹åe¸a¹a íåæ¹½p¸a ¥oñåc¹­a¸e ¸a ÿæoc®åø ¸a¨½¸a¹ ¹op¢åñ®a íåæ¹½p peªo­¸o (No μa ÿop½ñ®å: 6.904-263) ³a¢eæe²®a: Ÿªå®a¹op½¹ μa c½c¹oø¸åe¹o ¸a íåæ¹½pa ÿo®aμ­a ñep­e¸o. ³a¢eæe²®a: Ÿªå®a¹op½¹ μa c½c¹oø¸åe¹o ¸a Åμ®æ÷ñe¹e ºpeªa. íåæ¹½pa ÿo®aμ­a ñep­e¸o. Åμÿpaμ­a¸e ¸a peμep­oapa μa Åμ®æ÷ñe¹e ºpeªa.
  • Page 143 å eæe¯e¸¹å¹e o¹ o®o¯ÿæe®¹o­®a¹a å μa¹­ope¹e ®aÿa®a. ¸a ª½p²aña μa eæe¯e¸¹å¹e o¹ o®o¯ÿæe®- ¹o­®a¹a. ³a¢eæe²®a: O®o¯ÿæe®¹o­®a¹a ÿpå ¯oªeæ A 2801 ÿæ÷c (c ¸o¯å¸aæe¸ ªåa¯e¹½p NW 60 ¯¯) ¸e ¯o²e ªa ce c½xpa¸ø­a ¸a ª½p²aña μa eæe¯e¸¹å¹e o¹ o®o¯ÿæe®¹o­®a¹a. C½xpa¸e¸åe ¸a ÿpaxoc¯º®añ®a¹a Åμ®æ÷ñe¹e ºpeªa.
  • Page 144 Ca¯oc¹oø¹eæ¸o o¹c¹pa¸e¹e ÿo­peªå¹e ™ex¸åñec®å ªa¸¸å C ÿo¯oó¹a ¸a cæeª­aóa¹a ¹a¢æåýa ¯o²e¹e ca¯oc¹oø¹eæ¸o ªa o¹c¹pa¸å¹e eæe¯e¸¹ap¸å ÿo­peªå. Moó¸oc¹ μa μaxpa¸­a¸e 220-230 V  cæºña¼ ¸a c½¯¸e¸åe åæå ÿpå ¸eºÿo¯e¸a¹å ¹º® ÿo­peªå/ÿpåñå¸å ce o¢½p¸e¹e ®½¯ o¹opåμåpa¸ 1~50/60 ¦ý cep­åμ. ¥peªÿaμå¹eæ ®½¯ ¯pe²a¹a (å¸ep¹e¸)10A Moó¸oc¹...

Table of Contents