Kärcher A 2504 Operating Instructions Manual

Kärcher A 2504 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for A 2504:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Español
  • Português
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Русский
  • Magyar
  • Čeština
  • Slovenščina
  • Polski
  • Româneşte
  • Slovenčina
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Български
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
A 2204
A 2504
A 2254 Me
A 2554 Me
59631050
59631050
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
73
73
73
73
73
73
73
73
73
77
77
77
77
77
77
77
80
80
80
80
80
83
83
83
86
11/08
11/08

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher A 2504

  • Page 1: Table Of Contents

    A 2204 A 2504 A 2254 Me A 2554 Me Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, zuständige Person beaufsichtigt oder er- Lesen Sie vor der ersten Benut- hielten von ihr Anweisungen, wie das Ge- zung Ihres Gerätes diese Original- rät zu benutzen ist. Kinder sollten betriebsanleitung, handeln Sie danach und beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, bewahren Sie diese für späteren Gebrauch dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 4: Deutsch

    14 Filterbeutel das Gerät sofort ausschalten! 15 Bodendüse, umschaltbar Hinweis: Ist der Behälter voll, schließt ein * Bei A 2504 / A2554 Me im Lieferumfang Schwimmer die Saugöffnung und das Gerät Zubehör montieren läuft mit erhöhter Drehzahl. Gerät sofort aus- schalten und Behälter entleeren.
  • Page 5 In jedem Land gelten die von unserer zustän- Technische Daten digen Vertriebsgesellschaft herausgegebe- nen Garantiebedingungen. Etwaige A 2204 A 2504 Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in- A 2254 Me A 2554 Me nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Netzspannung...
  • Page 6: English

    Dear Customer, Children should be supervised, to ensure Please read and comply with that they do not play with the device. these original operating instruc- – Switch the appliance off after every use tions prior to the initial operation of your appli- and prior to every cleaning/maintenance ance and store them for later use or procedure.
  • Page 7 15 Floor nozzle, reversible higher speed. Switch off the appliance imme- * Included in the scope of delivery with diately and empty the container. A 2504 / A2554 Me Blowing function Attaching the Accessories Use this function, for example, to blow out...
  • Page 8 Specifications The terms of the guarantee applicable in each country have been published by our respec- A 2204 A 2504 tive national distributors. We will repair possi- A 2254 Me A 2554 Me ble faults on your unit free of charge within the...
  • Page 9 Cher client, Consignes de sécurité Lire ces instructions de service d'origine avant la première utilisa- – Cet appareil n'est pas conçu pour être uti- tion de votre appareil, se comporter selon ce lisé par des personnes (y compris des en- qu'elles requièrent et les conserver pour une fants) avec des capacités physiques, utilisation ultérieure ou pour le propriétaire fu-...
  • Page 10: Français

    14 Sac filtrant Lors de l'aspiration des poussières fi- 15 Buse pour le sol, avec inverseur nes, l'appareil doit toujours être monté * Inclus dans la fourniture pour A 2504 / avec un sac filtrant. A2554 Me 10 Français Français...
  • Page 11 Entretien, maintenance Aspiration humide Attention : Risque de blessures Ne pas utiliser de sachet filtre ! Eteindre l'appareil et débrancher la fiche sec- Eteindre l'appareil immédiatement en cas de teur avant d'effectuer des travaux de mainte- formation de mousse ou de sortie de liquide! nance et de réparation.
  • Page 12 L'appareil n'aspire pas l'eau La cuve est pleine Eteindre immédiatement l'appareil et vi- der la cuve. Caractéristiques techniques A 2204 A 2504 A 2254 Me A 2554 Me Tension du secteur 220 - 240V 1~ 50/60 Hz Protection du réseau 10 A (à...
  • Page 13 Gentile cliente, sponsabile della loro sicurezza o ricevano Prima di utilizzare l'apparecchio da questa istruzioni sull’uso dell’apparec- per la prima volta, leggere le pre- chio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi senti istruzioni per l'uso originali, seguirle e che non giochino con l’apparecchio. –...
  • Page 14: Italiano

    14 Sacchetto filtro recchio! 15 Bocchetta pavimenti, regolabile Avviso: se il vano raccolta è pieno, un galleg- * In A 2504 / A2554 Me compreso nella giante chiude l'apertura di aspirazione e l'ap- fornitura parecchio gira ad una maggiore velocità.
  • Page 15 Sciacquare all'occorrenza il contenitore e Dati tecnici gli accessori con dell'acqua ed asciugarli prima del loro riutilizzo. A 2204 A 2504 A 2254 Me A 2554 Me Avvertenze generali Tensione di rete 220 - 240V 1~ 50/60 Hz...
  • Page 16: Nederlands

    Beste klant, worden of van hem aanwijzingen ontvin- Lees vóór het eerste gebruik van gen hoe het apparaat gebruikt moet wor- uw apparaat deze originele ge- den. Kinderen dienen in de gaten bruiksaanwijzing, ga navenant te werk en be- gehouden te worden om er zeker van te waar hem voor later gebruik of voor een latere zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Page 17 Opmerking: Is het reservoir vol, dan sluit een 15 Vloerzuigmond, omschakelbaar vlotter de zuigopening af en draait het appa- * Bij A 2504 / A2554 Me meegeleverd raat met verhoogd toerental. Schakel het ap- Accessoires monteren paraat onmiddellijk uit en ledig het reservoir.
  • Page 18 Apparaat uitschakelen, reservoir leegma- verder gebruik. ken. Algemene instructies Technische gegevens Garantie A 2204 A 2504 In elk land gelden de door onze hiervoor ver- A 2254 Me A 2554 Me antwoordelijke verkoopmaatschappij uitgege- Netspanning 220 - 240V ven garantievoorwaarden. Eventuele...
  • Page 19 Estimado cliente: para su seguridad o haya sido instruida Antes del primer uso de su apara- para utilizar el aparato. Mantener fuera to, lea este manual de instruccio- del alcance de los niños. nes original, actúe de acuerdo a sus –...
  • Page 20: Español

    Por ello: antes de utilizarlo, seque bien el 15 Boquilla barredora de suelos, conmutable cartucho filtrante húmedo. * En A 2504 / A2554 Me incluido en el vo- ¡Si la bolsa filtrante se obtura puede re- lumen de suministro ventar! Por ello: ¡Cambiar a tiempo la bolsa fil-...
  • Page 21 Cuidado y mantenimiento Aspiración de líquidos Atención: Peligro de lesiones No use bolsa de filtro. Antes de efectuar cualquier tarea de cuidado Si se produce espuma o se dan escapes de lí- o mantenimiento en el aparato, hay que apa- quido, desconecte el aparato de inmediato.
  • Page 22 El aparato no succiona agua El recipiente está lleno Apagar el aparato, vaciar el recipiente. Datos técnicos A 2204 A 2504 A 2254 Me A 2554 Me Tensión de red 220 - 240V 1~ 50/60 Hz...
  • Page 23 Estimado cliente, excepto se estas forem supervisionadas Leia o manual de instruções origi- por uma pessoa responsável pela sua se- nal antes de utilizar o seu apare- gurança ou receberem as necessárias lho. Proceda conforme as indicações no instruções sobre como utilizar o aparelho. manual e guarde o manual para uma consulta As crianças devem ser supervisionadas, posterior ou para terceiros a quem possa vir a...
  • Page 24: Português

    15 Bocal de solo, comutável vada. Desligue imediatamente o aparelho e * Incluído no volume de fornecimento da esvazie o recipiente. versão A 2504 / A2554 Me Função de sopro Montar os acessórios Utilizar p.ex. para soprar folhas ou pó da ga-...
  • Page 25 Desligar o aparelho e esvaziar o recipiente. Garantia Dados técnicos Em cada país são válidas as condições de A 2204 A 2504 garantia emitidas pelas nossas Empresas de A 2254 Me A 2554 Me Comercialização competentes. Eventuias Tensão da rede 220 - 240V avarias no aparelho, durante o período de ga-...
  • Page 26: Dansk

    Kære kunde Sikkerhedsanvisninger Læs original driftsvejledningen in- den første brug, følg anvisninger- – Dette apparat er ikke beregnet til brug af ne og opbevar vejledningen til senere personer (inklusive børn) med indskræn- efterlæsning eller til den næste ejer. kede fysiske, sensoriske eller åndelige evner eller som ikke har erfaringer med Bestemmelsesmæssig anvendelse brugen og/eller kendskab til brugen, med...
  • Page 27 14 Filterpose kører med forhøjet omdrejningstal. Sluk 15 Gulvmundstykke, kan omstilles straks for apparatet, og tøm beholderen. * Ved A 2504 / A2554 Me med i leverings- Blæsefunktion omfangen Anvendes f.eks. til udblæsning af løv eller Montering af tilbehør støv fra garage, hobbyrum, værksted, gård og...
  • Page 28 Sluk for maskinen, og tøm beholderen. Generelle henvisninger Tekniske data Garanti I de enkelte land gælder de garantibetingel- A 2204 A 2504 ser, som er udgivet af vores respektive an- A 2254 Me A 2554 Me svarlige forhandlere. Inden for garantifristen Netspænding 220 - 240V afhjælper vi gratis eventuelle fejl på...
  • Page 29 Kjære kunde, des under oppsyn ved bruk av apparatet, Før første gangs bruk av appara- for å sikre at de ikke leker med det. tet, les denne originale bruksan- – Slå av apparatet etter hver bruk og før visningen , følg den og oppbevar den for hver rengjøring/vedlikehold.
  • Page 30: Norsk

    økt turtall. Slå av maskinen umiddelbart og 14 Filterpose tøm beholderen. 15 Gulvmunnstykke, omkoblingsbar Blåsefunksjon * Ved A 2504 / A2554 Me del av leveran- Brukes f. eks. til å blåse løv eller støv fra ga- rasjen, hobbyrommet, verksted, gårdsplass Montere tilbehør og hage.
  • Page 31 Beholder og tilbehør skylles med vann Slå av maskinen, tøm beholder. ved behov, og skal tørke før bruk. Tekniske data Generelle merknader A 2204 A 2504 Garanti A 2254 Me A 2554 Me De garantibestemmelser som er utgitt av vår Nettspenning 220 - 240V distribusjonsavdeling, gjelder i alle land.
  • Page 32: Svenska

    – Bäste kund, Brandrisk. Sug inte upp brännande eller Läs originaldriftsanvisningen inn- glödande föremål. an aggregatet används första – Användning av aggregatet i utrymmen gången, följ anvisningarna och spara driftsan- med explosionsrisk är förbjuden. visningen för framtida behov, eller för nästa Elanslutning ägare.
  • Page 33 Observera: Om behållaren är full stängs sug- 14 Filterbehållare öppningen av en flottör och sugturbinen går 15 Golvmunstycke, omkopplingsbart med högre varvtal. Stäng genast av appara- * Ingår i leveransen av A 2504 / A2554 Me ten och töm behållaren. Montera tillbehör Blåsfunktion Bild Användning t.ex.
  • Page 34 Stäng av aggregatet och töm behållaren. vanligt i handeln förekommande plastren- göringsmedel. Tekniska data Spola vid behov ur behållare och tillbehör med vatten och torka före nästa använd- A 2204 A 2504 ningstillfälle. A 2254 Me A 2554 Me Allmänna hänvisningar Nätspänning 220 - 240V...
  • Page 35 Arvoisa asiakas, pitäisi valvoa, jotta he eivät leikkisi koneen Lue tämä alkuperäiskäyttöohje kanssa. ennen laitteesi käyttämistä, säilytä – Laite kytketään pois päältä jokaisen käy- käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollis- tön jälkeen ja ennen jokaista puhdistusta/ ta myöhempää omistajaa varten. huoltoa. –...
  • Page 36: Suomi

    14 Suodatinpussi Ohje: Jos säiliö on täynnä, uimuri sulkee imu- 15 Lattiasuutin, vaihtokytkettävä aukon ja laite käy kohonneella kierrosluvulla. * Kuuluvat version A 2504 / A2554 Me toi- Kytke laite heti pois päältä ja tyhjennä säiliö. mituslaajuuteen Puhallustoiminto Varusteiden asennus Käytetään esim.
  • Page 37 Sammuta laite ja tyhjennä likasäiliö. Hoida laite ja muoviset lisävarusteen osat tavallisella muoville tarkoitetulla puhdis- Tekniset tiedot tusaineella. Huuhtele säiliö ja varusteet rarvittaessa A 2204 A 2504 vedellä ja kuivaa ennen uudelleen käyt- A 2254 Me A 2554 Me töä. Verkkojännite 220 - 240V 1~ 50/60 Hz Yleisiä...
  • Page 38: Ελληνικά

    Αγαπητέ πελάτη, Υποδείξεις ασφαλείας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή – σας για πρώτη φορά, διαβάστε Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, χρησιμοποιείται από άτομα ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο σωματικές, διανοητικές...
  • Page 39 12 Ακροφύσιο αρμών 13 Ακροφύσιο δαπέδου με εξάρτημα σκληρών επιφανειών * Περιλαμβάνεται στη συσκευασία του A 2204 / A2254 Me 14 Σακούλα φίλτρου 15 Ακροφύσιο δαπέδου, εναλλασσόμενης λειτουργίας * Περιλαμβάνεται στη συσκευασία του A 2504 / A2554 Me Ελληνικά 39 Ελληνικά...
  • Page 40 Χειρισμός Τερματισμός λειτουργίας Εικόνα Ενεργοποίηση της συσκευής Άδειασμα του κάδου Εικόνα Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα. Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα. Αφαιρέστε το περίβλημα του κινητήρα και Ενεργοποιήστε και θέστε σε λειτουργία τη αδειάστε τον κάδο. συσκευή.
  • Page 41 Ο κάδος είναι πλήρης Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορείτε να απευθύνεστε στο πλησιέστερο υποκατάστημα Απενεργοποιήστε το μηχάνημα και αδειάστε του Οίκου KARCHER, το οποίο θα σας βοηθήσει τον κάδο. ευχαρίστως. Τεχνικά χαρακτηριστικά (Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα) Παραγγελία...
  • Page 42: Türkçe

    Sayın müşterimiz, Güvenlik uyarıları Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu – Bu cihaz, güvenlikleri için yetkili bir kişi okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha tarafından gözetim altında tutulmadıkları sonra kullanım veya cihazın sonraki ya da cihazın nasıl kullanılacağına yönelik sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
  • Page 43 14 Filtre torbası cihaz yüksek devir sayısı ile çalışmaya başlar. 15 Yer temizleme ucu, ayarı değiştirilebilir Cihazı derhal kapatınız ve kabı boşaltınız. * A 2504 / A2554 Me'da teslimat Püskürtme fonksiyonu kapsamındadır Aksesuarların monte edilmesi Garajlardaki, hobi odasındaki, atölyedeki ya da bahçedeki tozları...
  • Page 44 Kap dolu kurutun. Cihazı kapatın, kabı boşaltın. Genel bilgiler Teknik bilgiler Garanti A 2204 A 2504 ılgili ülkede, genel distribitörümüzün A 2254 Me A 2554 Me belirlemiş ve yayınlamış olduğu garanti Şebeke gerilimi 220 - 240V koşulları geçerlidir. Garanti süresi dahilinde 1~ 50/60 Hz cihazda, malzeme ve üretim hatasından...
  • Page 45 Уважаемый покупатель! Указания по технике безопасности Перед первым применением вашего – прибора прочитайте эту Это устройство не предназначено для оригинальную инструкцию по эксплуатации, использования людьми (в том числе и после этого действуйте соответственно и детей) с ограниченными физическими, сохраните ее для дальнейшего пользования или сенсорными...
  • Page 46: Русский

    комплект поставки пылесборный мешок! 14 Фильтровальный мешок Чистка во влажном режиме 15 Форсунка для чистки полов, переключаемая * Для прибора A 2504 / A2554 Me входит в Внимание: комплект поставкиg использование фильтровального мешка не допускается! При образовании пены или вытекании жидкости...
  • Page 47 (Адрес указан на обороте) Опустошение бака Сервисная служба Выключить прибор и вытащить сетевую вилку, В случае возникновения вопросов или поломок наш филиал фирмы KARCHER поможет вам Снять крышку двигателя и удалить содержимое из резервуара для мусора. разрешить их. Рисунок (Адрес указан на обороте) Хранение...
  • Page 48 случае затвердевшей грязи или возникновения повреждения. Прибор не всасывает водуд Резервуар заполненд Выключить прибор, удалить содержимое из резервуара. Технические данные A 2204 A 2504 A 2254 Me A 2554 Me 220 - 240V Напряжение сети 1~ 50/60 Hz 10 A Сетевой...
  • Page 49 Tisztelt Vásárló, tapasztalat és/vagy ismeret nélküli A készülék első használata előtt személyek használják, kivéve ha őket olvassa el ezt az eredeti biztonságukért felelős személy felügyeli használati utasítást, ez alapján járjon el és vagy ez a személy megtanította nekik, tartsa meg a későbbi használatra vagy a hogy hogyan kell a készüléket használni.
  • Page 50: Magyar

    14 Szűrőzsák úszó lezárja a szívónyílást és a készülék 15 Padlófúvóka, átkapcsolható megnövelt fordulatszámmal dolgozik. A * Az A 2504 / A2554 Me esetén része a készüléket azonnal ki kell kapcsolni és a szállítási terjedelemnek tartályt ki kell üríteni. A tartozékok felszerelése Kifúvás funkció...
  • Page 51 Általános megjegyzések tartályt. Garancia Műszaki adatok Minden országban az illetékes forgalmazó vállalat által kiadott szavatossági feltételek A 2204 A 2504 érvényesek. A készülék esetleges hibáit a A 2254 Me A 2554 Me garanciaidőn belül költségmentesen Hálózati feszültség 220 - 240V megszüntetjük, ha azok anyag- vagy gyártási...
  • Page 52: Čeština

    Vážený zákazníku, bylo zajištěno, že si se zařízením Před prvním použitím svého nebudou hrát. zařízení si přečtěte tento originální – Po každém použití a vždy před čištěním / provozní návod, řiďte se jím a uložte jej pro údržbou zařízení vypněte. pozdější...
  • Page 53 Přístroj v tomto případě 15 Sací hubice na čištění koberců a podlah, okamžitě vypněte a sběrnou nádobu přepínatelná vyprázdněte.. * u A 2504 / A2554 Me je součástí dodávky Odfukování nečistot proudem vzduchu Montáž příslušenství Používá se např. k vyfukování listí či prachu z garáže, kutilské...
  • Page 54 čističi na plasty. Přístroj vypněte a nádrž vyprázdněte. Nádržku a příslušenství dle potřeby vypláchněte vodou a před dalším Technické parametry použitím osušte. A 2204 A 2504 Obecná upozornění A 2254 Me A 2554 Me Záruka Napětí sítě 220 - 240V 1~ 50/60 Hz V každé...
  • Page 55 Spoštovani kupec, biti pod stalnim nadzorom, da zagotovite, Pred prvo uporabo Vaše naprave da se z napravo ne igrajo. preberite to originalno navodilo za – Napravo izklopite po vsaki uporabi ter uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za pred vsakim čiščenjem/vzdrževanjem.
  • Page 56: Slovenščina

    Napotek: Če je posoda polna, zapre plovec 14 Filtrska vrečka sesalno odprtino in naprava deluje s 15 Talna šoba, preklopna povišanim številom vrtljajev. Nemudoma * Pri A 2504 / A2554 Me v obsegu dobave izklopite napravo in izpraznite posodo. Montaža pribora Funkcija pihanja Slika Uporaba npr.
  • Page 57 V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih definirajo pripadajoča predstavništva Tehnični podatki proizvajalca. Morebitne nepravilnosti na napravi, ki se pojavijo zaradi materialnih A 2204 A 2504 oziroma proizvodnih napak, nadomestimo v A 2254 Me A 2554 Me garantnem času brezplačno. V primeru, da se Omrežna napetost 220 - 240V naprava pokvari, se z originalnim računom in...
  • Page 58: Polski

    Szanowny Kliencie! Zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać – Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone oryginalną instrukcję obsługi, postępować do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) według jej wskazań i zachować ją do z ograniczonymi możliwościami późniejszego wykorzystania lub dla następnego psychofizycznymi albo nie posiadające użytkownika.
  • Page 59 14 Worek filtracyjny zwiększonych obrotach. W tym przypadku 15 Ssawka podłogowa, przełączana natychmiast wyłączyć urządzenie i opróżnić * W A 2504 / A2554 Me stanowi część zbiornik. dostawy Funkcja nadmuchu Montaż akcesoriów Przykładowe zastosowanie: wydmuchiwanie...
  • Page 60 Wyłączyć urządzenie i opróżnić zbiornik. W razie potrzeby wypłukać zbiornik i akcesoria wodą i osuszyć przed ponownym Dane techniczne użyciem. A 2204 A 2504 Instrukcje ogólne A 2254 Me A 2554 Me Napięcie zasilające 220 - 240V Gwarancja 1~ 50/60 Hz W każdym kraju obowiązują...
  • Page 61: Româneşte

    Mult stimate client, cunoştinţa necesară, cu excepţia acelor Înainte de prima utilizare a cazuri, în care ele sunt supravegheate de aparatului dvs. citiţi acest manual o persoană responsabilă de siguranţa original de utilizare, respectaţi instrucţiunile lorsau au fost instruite de către aceasta în cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru privinţa utilizării.
  • Page 62 14 Sac filtrant aparatul şi goliţi rezervorul. 15 Duză pentru podea, comutabilă Funcţia de suflare * La varianta A 2504 / A2554 Me este inclus în pachetul de livrare Utilizaţi-o, de exemplu, pentru suflarea Montarea accesoriilor frunzişului sau a prafului din garaj, camera pentru hobby, atelier, curte şi grădină.
  • Page 63 Opriţi aparatul şi goliţi rezervorul. Observaţii generale Date tehnice Condiţii de garanţie A 2204 A 2504 În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de A 2254 Me A 2554 Me garanţie publicate de reţeaua noastră de desfacere. Eventuale defecţiuni ale aparatului...
  • Page 64: Slovenčina

    Vážený zákazník, byť pod dozorom osôb zodpovedných za Pred prvým použitím vášho ich bezpečnosť alebo musia od nich zariadenia si prečítajte tento obdržať pokyny, ako zariadenie používať. originálny návod na prevádzku, konajte podľa Deti musia byť pod dozorom, aby sa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie zabezpečilo, že sa so zariadením nehrajú.
  • Page 65 14 Filtračný vak rýchlosťou otáčania. Zariadenie okamžite 15 Hubica na podlahu, prepínateľná vypnite a vyprázdnite nádrž. * U A 2504 / A2554 Me v rozsahu dodávk Ofukovanie Montáž príslušenstva Používa sa napr. na odfukovanie lístia alebo Obrázok prachu z garáže, hospodárskych priestorov,...
  • Page 66 Nádž je plná použitím nechajte vysušiť. Spotrebič vypnite a nádrž vyprázdnite. Všeobecné pokyny Technické údaje Záruka A 2204 A 2504 V každej krajine platia záručné podmienky A 2254 Me A 2554 Me vydané našou príslušnou distribučnou organizáciou. Počas záručnej lehoty Sieťové napätie 220 - 240V bezplatne odstránime akékoľvek poruchy...
  • Page 67 – Poštovani kupče, Uređaj isključite nakon svake primjene te Prije prve uporabe Vašeg uređaja prije svakog čišćenja/održavanja. pročitajte ove originalne radne – Opasnost od požara. Nemojte usisavati upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih zapaljene ili užarene predmete. za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. –...
  • Page 68: Hrvatski

    će zatvoriti usisni otvor i uređaj će raditi uz 14 Filtarska vrećica povećani broj okretaja. Odmah isključite 15 Mlaznica za pranje poda, preklopiva uređaj i ispraznite posudu. * Kod A 2504 / A2554 Me u opsegu Funkcija ispuhivanja isporuke Primjena npr. za ispuhavanje opalog lišća ili Montaža pribora prašine iz garaža, pomoćnih prostorija,...
  • Page 69 Isključite uređaj i ispraznite spremnik. Opće napomene Tehnički podaci Jamstvo A 2204 A 2504 U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje A 2254 Me A 2554 Me je izdala naša zadužena udruga za Napon el. mreže 220 - 240V marketing.
  • Page 70: Srpski

    – Poštovani kupče, Isključite uređaj posle svake upotrebe i Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pre svakog čišćenja/održavanja. pročitajte ove originalno uputstvo – Opasnost od požara. Ne usisavajte za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga zapaljene ili užarene predmete. za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. –...
  • Page 71 14 Filter-kesa zatvori usisni otvor i uređaj će da radi sa 15 Mlaznica za pranje poda, preklopiva povećanim brojem obrtaja. Odmah isključite * Kod A 2504 / A2554 Me u obimu uređaj i ispraznite spremnik. isporuke Funkcija izduvavanja Montaža pribora Primena npr.
  • Page 72 Posudu i pribor po potrebi isperite vodom Isključite uređaj i ispraznite posudu. i osušite pre ponovne upotrebe. Tehnički podaci Opšte napomene A 2204 A 2504 Garancija A 2254 Me A 2554 Me U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je Napon el. mreže 220 - 240V objavila naša prodajna služba.
  • Page 73 Уважаеми клиенти, Указания за безопасност Преди първото използване на Вашия уред прочетете това – Този уред не е предназначен за употреба оригинално упътване за работа, действайте от лица (включително деца) с според него и го запазете за по-късно ограничени психически, сензорни и използване...
  • Page 74: Български

    – Реактивните метални прахови (напр. 15 Дюза за под, с възможност за алуминий, магнезий, цинк) във връзка със превключване * При A 2504 / A2554 Me в обема на силно активни и кисели почистващи препарати доставка – Неразредени силни киселини и основи...
  • Page 75 Съхранение на уреда Приберете принадлежностите на При въпроси и повреди Вашият дистрибутор предвидените места в и на уреда и на KARCHER ще Ви помогне с удоволствие. съхранявайте уреда в сухи помещения. (Адресите ще намерите на задната страница) Транспорт на уреда...
  • Page 76 замърсяване или повреждане го сменете. Уредът на засмуква вода Резервоарът е пълен Уреда да се изключи, резервоара да се изпразни. Технически данни A 2204 A 2504 A 2254 Me A 2554 Me 220 - 240V Напрежение от мрежата 1~ 50/60 Hz 10 A Предпазител...
  • Page 77 Väga austatud klient, järelvalve tagamaks, et nad masinaga ei Enne sesadme esmakordset mängi. kasutuselevõttu lugege läbi – Lülitage masin pärast iga kasutamists ja originaal-kasutusjuhend, toimige sellele enne iga puhastamist/hooldust välja. vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise – Tuleoht. Ärge imege masinasse põlevaid või uue omaniku tarbeks alles.
  • Page 78: Eesti

    14 Filterkott Märkus: Kui anum saab täis, sulgeb ujuk 15 Põrandaotsik, ümberlülitatav imemisava ja seade töötab kõrgematel * A 2504 / A2554 Me puhul pööretel. Lülitage seade koheselt välja ja tarnekomplektis tühjendage mahuti. Lisavarustuse monteerimine Puhumisfunktsioon Joonis Kasutamine nt lehtede või tolmu...
  • Page 79 Lülitage seade välja, tühjendage mahuti. Vajaduse korral loputage paaki ja tarvikuid veega ja kuivatage enne uuesti Tehnilised andmed kasutuselevõtmist. Üldmärkusi A 2204 A 2504 A 2254 Me A 2554 Me Garantii Võrgupinge 220 - 240V 1~ 50/60 Hz Igas riigis kehtivad vastava volitatud Võrgukaitse (inertne)
  • Page 80: Latviešu

    Godājamais klient, saņēmuši instrukcijas par ierīces Pirms ierīces pirmās lietošanas lietošanu.Bērni ir jāpieskata, lai izlasiet oriģinālo lietošanas nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar ierīci. pamācību, rīkojieties saskaņā ar – Izslēdziet aparātu pēc katras lietošanas norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai reizes un ikreiz pirms tīrīšanas/apkopes. izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem.
  • Page 81 Norādījums: Ja tvertne ir pilna, pludiņš 14 Filtra maisiņš noslēdz iesūkšanas atveri un aparāts 15 Grīgas sprausla, pārslēdzama darbojas ar palielinātu apgriezienu skaitu. * Modelim A 2504 / A2554 Me ir piegādes Aparātu nekavējoties izslēdziet un iztukšojiet komplektā tvertni. Piederumu montāža Pūtes funkcija...
  • Page 82 Tehniskie dati valstī. Garantijas perioda laikā mēs bez maksas novērsīsim iespējamos darbības A 2204 A 2504 traucējumus Jūsu aparātā, ja to cēlonis ir A 2254 Me A 2554 Me materiāla vai ražošanas defekts. Ja Barošanas tīkla...
  • Page 83 Gerbiamas kliente, arba gavus šio asmens nurodymus, kaip Prieš pirmą kartą pradedant naudoti prietaisą. Prižiūrėkite vaikus naudotis prietaisu, būtina atidžiai siekdami užtikrinti, kad jie nežaistų su perskaityti vadovą, juo vadovautis ir saugoti, prietaisu. – kad juo galima būtų naudotis vėliau arba Išjunkite prietaisą...
  • Page 84: Lietuviškai

    14 Filtro maišelis sūkių skaičius. Prietaisą tuoj pat išjunkite ir 15 Antgalis grindims valyti, perjungiamas ištuštinkite maišelį. * Su A 2504 / A2554 Me modeliu Pūtimo funkcija tiekiamas kartu Sumontuokite priedus Prietaisą galima naudoti pūsti lapus ar dulkes ir garažų, dirbtuvių, kiemo ar sodo.
  • Page 85 Visiškai užsipildžius kamera Bendrieji nurodymai Išjunkite prietaisą ir ištuštinkite kamerą. Garantija Techniniai duomenys Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos A 2204 A 2504 sąlygos, kurias nustato įgalioti pardavėjai. A 2254 Me A 2554 Me Galimus prietaiso gedimus garantijos Tinklo įtampa 220 - 240V galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,...
  • Page 86: Українська

    Шановний покупець! Правила безпеки Перед першим застосуванням – Цей пристрій не призначено для вашого пристрою прочитайте використання людьми (у тому числі й цю оригінальну інструкцію з експлуатації, дітей) з обмеженими фізичними, після цього дійте відповідно неї та сенсорними або розумовими збережіть...
  • Page 87 14 Фільтрувальный мішок Ніколи не всмоктувати пилососом наступні 15 Сопло для підлоги, переключається речовини: – * Для пристрою A 2504 / A2554 Me Вибухонебезпечні або горючі гази, рідини або пил (реактивний пил) входить до комплекту постачання – Реактивний металевий пил (наприклад, Змонтувати...
  • Page 88 приведених нижче пунктів гарантійного обслуговування клієнтів. Під час транспортування приладу в (Адреси див. на звороті) автомобілі надійного зафіксуйте його. Служба підтримки користувачів З різних питань та в разі поломок Вам допоможуть наші представники філіалу KARCHER. (Адреси див. на звороті) 88 Українська Українська...
  • Page 89 220 - 240V Номінальна напруга експлуатації. 1~ 50/60 Hz Запасні частини та спеціальне обладнання 10 A Ви зможете отримати у Вашего дилера або Запобіжник у філіалі фірми KARCHER. (інерційний) (Адреси див. на звороті) 18 l 25 l Місткість резервуару 13 l Максимальне...
  • Page 92 Kärcher AG 21013 Gallarate (VA) Kärcher S.p.A. (031) 577-300 ☎ Industriestraße 16 848 - 99 88 77 Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Via A. Vespucci 19 8108 Dällikon Kärcher AG 21013 Gallarate (VA) 5 Toh Guan Road East ☎ ☎...

This manual is also suitable for:

A 2204A 2254 meA 2554 me

Table of Contents